<div type="section-group" id="less_3_Zusatz">
  <app>
    <lem/>
    <rdg type="ptl" wit="#c #z"><div type="section" id="less_section_z3">
        <head type="main"><pb n="436" edRef="#c" id="less_436_c"/>
          <pb n="35" edRef="#z"/>
          <ptr target="#z3_erl_10" type="editorial-commentary"/><choice>
            <orig>Evangelium am <hi>Sonntage nach dem Neuen Jahre</hi> und
                                        am <hi>Erscheinungs-Feste</hi>, (oder <hi>Epiphania</hi>.
                                            <ref type="note" target="#less_z3_note1">*)</ref></orig>
            <supplied reason="toc-title"><hi>3. Zusatz</hi>: Sonntag nach
                                        dem Neujahrstag und Epiphanias (Mt 2f.)</supplied>
            <supplied reason="column-title"><hi>3. Zusatz</hi>: Sonntag nach
                                        dem Neujahrstag + Epiphanias (Mt 2f.)</supplied>
          </choice></head>
        <head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2"><hi>Matthäi</hi> 2</citedRange></bibl> und <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3">3.</citedRange></bibl></head>
        <note id="less_z3_note1" place="bottom"><milestone n="436*" edRef="#c" unit="fn-break"/>
          <milestone n="35*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
          <label>*)</label>
          <ptr target="#z3_erl_9" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Selbst</hi></hi> im Alterthum war man
                                nicht einig, warum dieses Fest <hi>Epiphania</hi>
          <choice>
            <abbr>d. i.</abbr>
            <expan>das ist</expan>
          </choice>
          <hi>Erscheinung</hi>, Ankunft, Darstellung genannt worden. Einige
                                gaben zur Ursache an, weil an diesem Tage der Stern den Weisen
                                    <hi>erschien</hi>: die meisten aber, weil <index indexName="persons-index">
            <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
            <term>Jesus Christus</term>
          </index>
          <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> an diesem
                                    <index indexName="subjects-index">
            <term>Januar (06.01.)</term>
          </index>6 <hi>Januar</hi>, wie man im Alterthum glaubte, <index indexName="subjects-index">
            <term>taufen</term>
          </index>getauft worden, folglich sich zuerst der Welt als Erlöser
                                darstellete, und dafür von <hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi>
                                selbst <ptr target="#z3_erl_14" type="editorial-commentary"/>durch
                                die Stimme vom Himmel herab erkläret worden.</note>
        <p><hi><hi rend="spaced-out">Was</hi></hi>
          <index indexName="persons-index">
            <term>Matthäus</term>
          </index>
          <persName ref="textgrid:2z6t6"><hi>Matthäus</hi></persName> in dem
                                zweiten Kapitel erzält, fällt alles in <ptr target="#z3_erl_12" type="editorial-commentary"/>die ersten <hi>Acht Tage des
                                    Lebens</hi>
          <index indexName="persons-index">
            <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
            <term>Jesus Christus</term>
          </index>
          <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>. (Siehe oben
                                Seite)</p>
        <div>
          <head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2"><hi>Kapitel</hi> 2.</citedRange></bibl></head>
          <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:1">vers 1.</citedRange></bibl></seg>
            <hi><hi rend="spaced-out">Als</hi></hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
              <term>Jesus Christus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
            <hi>zu Bethlehem in Judäa</hi> (denn es war noch <ptr target="#z3_erl_11" type="editorial-commentary"/>ein anderes
                                        <index indexName="subjects-index">
              <term>Bethlehem (Galiläa)</term>
            </index><hi>Bethlehem</hi> in der Landschaft <hi>Galiläa</hi>,
                                        <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jos:19:15"><hi>Josuä</hi> 19, 15</citedRange></bibl>. Dieses
                                    judäische Bethlehem lag eine Meile von <hi>Jerusalem</hi>
                                    südwärts) <hi>gebohren war, zur Zeit</hi>
            <ptr target="#z3_erl_13" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodis</hi></persName>
            <hi>des Königs,</hi>
            <ref type="note" target="#less_z3_note2">**</ref>
            <hi>kamen Weisen</hi> (<index indexName="subjects-index">
              <term>gelehrte Männer</term>
            </index>gelehrte Männer, <pb n="437" edRef="#c"/>
            <pb n="36" edRef="#z"/> besonders in der Sternkunde und
                                    Philosophie) <hi>aus dem <index indexName="subjects-index">
                <term>Morgenland</term>
              </index>Morgenlande</hi>
            <ref type="note" target="#less_z3_note3">*)</ref>
            <hi>nach Jerusalem,</hi> (der Hauptstadt von Palästina, dem
                                    Vaterlande der Juden. Da sie aus <hi>Arabien</hi> kamen, wie in
                                    der Anmerkung <ref type="note" target="#less_z3_note3">*</ref>
            <index indexName="subjects-index">
              <term>beweisen</term>
            </index>bewiesen worden: so konn<pb n="438" edRef="#c"/><pb n="37" edRef="#z"/>ten sie die Reise in drei Tagen machen;
                                    denn dieses Land ist von Jerusalem höchstens 20 Stunden
                                    entfernt) <hi>und sprachen,</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:2">vers 2.</citedRange></bibl></seg> „Wo ist
                                    der gebohrne König der Juden? Wir sahen seinen Stern“ (<choice>
              <abbr>d. h.</abbr>
              <expan>das heißt</expan>
            </choice> den <hi><hi rend="spaced-out">Stern</hi>, welcher
                                        ihrer Meinung nach die Geburth desselben andeutete</hi>)
                                    „aufgehen; und sind gekommen ihn <index indexName="subjects-index">
              <term>fußfällig</term>
            </index>fußfällig zu verehren.“ <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:3">vers
                                                3.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Da aber</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName>
            <hi>das hörete, ward er bestürzt,</hi> (aus Furcht vor einem
                                    Nebenbuhler seiner königlichen Würde, über welche er im höchsten
                                    Grade eifersüchtig war) <hi>und ganz Jerusalem mit ihm:</hi>
                                    (diese vor <hi>Freuden</hi> über die Geburth des so lange und
                                    sehnlich erwarteten Messias) <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:4">vers
                                                4.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>und nachdem er alle Hohenpriester</hi> (ausser dem
                                    wirklichen trugen diesen Nahmen auch alle die abgesezten; denn
                                        <ptr target="#z3_erl_6" type="editorial-commentary"/>seit
                                    der <index indexName="subjects-index">
              <term>Römer</term>
            </index><hi>Römer</hi> Herrschaft ward diese Würde verkauft, und
                                    darum ofte gewechselt) <hi>und Gesezgelehrte</hi> (die jüdischen
                                    Theologen; <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Esra:7:6 Esra:7:10"><hi>Esrä</hi> 7, 6.
                                            10</citedRange></bibl>) <hi>versammelt hatte, fragte er
                                        sie</hi> „wo der <hi>Messias</hi> sollte gebohren werden?“
                                        <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:5">vers
                                        5.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Und sie antworteten,</hi> „Zu Bethlehem in <hi>Judäa</hi>.
                                    Denn so ist durch den Propheten geschrieben, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mi:5:1">Michä 5, 1.</citedRange></bibl>
              <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:6">vers
                                                6.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>und du Bethlehem im Lande Juda, mit nichten bist du die
                                        kleinste unter den Fürsten Juda; denn aus dir wird der
                                        An</hi><pb n="439" edRef="#c" id="less_439_c"/><pb n="38" edRef="#z"/><hi>fürer kommen, welcher mein Volk
                                        Israel weiden soll</hi>.<supplied></supplied><!-- s. Fahne: Abstand "_*) -->
            <ref type="note" target="#less_z3_note4">*)</ref></p>
          <note id="less_z3_note2" place="bottom"><label>**)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Dieser</hi></hi> beherrschte das Land
                                    der Juden als König, unter der Oberherrschaft der
                                    <hi>Römer</hi>; <milestone n="437*" edRef="#c" unit="fn-break" id="less_437_fn_c"/>
            <milestone n="36*" edRef="#z" unit="fn-break"/> ihn aber
                                    beherrschte eine <hi>grenzenlose Ehr-</hi> und
                                        <hi>Herrschsucht</hi>. Diese machte ihn, wie gemeiniglich
                                    alle Menschen von Talenten, zu einem der widersprechendsten
                                    Charaktere. An der einen Seite war er, <ptr target="#z3_erl_15" type="editorial-commentary"/>(so schildert ihn uns <index indexName="persons-index">
              <term>Flavius Josephus, s. Josephus</term>
              <term>Josephus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:24h09"><hi>Josephus</hi></persName>, der
                                    vornehmste, und damahls lebende <index indexName="subjects-index">
              <term>Geschichtsschreiber</term>
            </index>Geschichtschreiber der Juden) freigebig, leutseelig,
                                        <index indexName="subjects-index">
              <term>gefühlvoll</term>
            </index>gefülvoll, gefällig, und wohltätig: an der andern aber,
                                    besonders gegen das Ende seines Lebens, räuberisch, hart,
                                    ungerecht, auf seine königliche Würde äusserst eifersüchtig,
                                    falsch, hinterlistig, und bis zum <ptr target="#z3_erl_1" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
              <term>tiger- und teufelmäßig</term>
            </index>Tygermässigen grausam. Er zeichnete seine Regierung,
                                    durch <ptr target="#z3_erl_16" type="editorial-commentary"/>Erbauung eines neuen Tempels zu <hi>Jerusalem</hi>; auch <app>
              <lem wit="#c">andre</lem>
              <rdg type="v" wit="#z">andere</rdg>
            </app> prächtige und geschmackvolle Gebäude; kostbahre
                                    Geschenke; glänzende Festlichkeiten und änliche blendende Thaten
                                    so aus, daß <app>
              <lem wit="#c">man</lem>
              <rdg type="v" wit="#z">mann</rdg>
            </app> ihm den Nahmen des <hi>Grossen</hi> gab. Uebrigens ist er
                                    der <ptr target="#z3_erl_3" type="editorial-commentary"/>Stamm-Herr aller der jüdischen Fürsten, und Fürstinnen, deren
                                    im <index indexName="subjects-index">
              <term>Neues Testament</term>
            </index><choice>
              <abbr><hi>N. T.</hi></abbr>
              <expan>Neues Testament</expan>
            </choice> gedacht wird. <index indexName="persons-index">
              <term>Archelaus, s. Herodes Archelaos</term>
              <term>Herodes Archelaos</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrb9"><hi>Archelaus</hi></persName>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:22">Matth.
                                            2, 22</citedRange></bibl>; <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes Antipas</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rpn7"><hi>Herodes
                                        Antipas</hi></persName> Fürst von Galiläa <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:14"><choice>
                  <sic>Matth<supplied>.</supplied> 13</sic>
                  <corr type="editorial">Matth. 14</corr>
                </choice></citedRange></bibl>; <index indexName="persons-index">
              <term>Philippus, s. Herodes Philippos</term>
              <term>Herodes Philippos</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbb"><hi>Philippus</hi></persName>
                                    Fürst von <hi>Ituräa</hi>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:3:1">Lucä 3,
                                            1.</citedRange></bibl> waren seine Söne: <index indexName="persons-index">
              <term>Agrippa, s. Herodes Agrippa I.</term>
              <term>Herodes Agrippa I.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vr30"><hi>Herodes
                                        Agrippa</hi></persName>, König von Judäa, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:12:1"><hi>Apostel-Geschichte</hi> 12,
                                        1.</citedRange></bibl>; und die <index indexName="persons-index">
              <term>Herodias</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vr8z"><hi>Herodias</hi></persName>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:14"><choice>
                  <sic>Matth<supplied>.</supplied> 13</sic>
                  <corr type="editorial">Matth. 14</corr>
                </choice></citedRange></bibl>, seine Enkel: <index indexName="persons-index">
              <term>Agrippa, s. Herodes Agrippa II.</term>
              <term>Herodes Agrippa II.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbc"><hi>Agrippa</hi></persName> aber
                                    König von <hi>Chalcis</hi>, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:25:13"><hi>Apostel-Geschichte</hi>
                                            25, 13.</citedRange></bibl>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:26:1">26,
                                            1.</citedRange></bibl> nebst der
                                        <!-- RDF ohne GND-Link! --><index indexName="persons-index">
              <term>Berenike</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbd"><hi>Berenice</hi></persName>, und
                                        <!-- RDF ohne GND-Link! --><index indexName="persons-index">
              <term>Drusilla</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbf"><hi>Drusilla</hi></persName>,
                                        <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:25:13">Apostel-Geschichte 25, 13.</citedRange></bibl>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:24:24"><choice>
                  <sic>24, 42</sic>
                  <corr type="editorial">24, 24</corr>
                </choice></citedRange></bibl>; seine Urenkel.</note>
          <note id="less_z3_note3" place="bottom"><label>*)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Aller</hi></hi> Wahrscheinlichkeit
                                    nach aus <hi>Arabien</hi>. Denn 1) dieses liegt Palästina gegen
                                        Mor<milestone n="438*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="37*" edRef="#z" unit="fn-break"/>gen: wird
                                    auch 2) <ptr target="#z3_erl_18" type="editorial-commentary"/>immer <hi>das Morgen-Land</hi>, in der <index indexName="subjects-index">
              <term>Bibel</term>
            </index>Bibel genannt, <choice>
              <abbr>z. B.</abbr>
              <expan>zum Beispiel</expan>
            </choice>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gen:10:30">1
                                                <hi>Mose</hi> 10, 30.</citedRange></bibl>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gen:25:6">25,
                                            6.</citedRange></bibl> und 3) die Geschenke dieser
                                    Männer, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:11"><choice>
                  <abbr>v.</abbr>
                  <expan>Vers</expan>
                </choice> 11.</citedRange></bibl> sind <index indexName="subjects-index">
              <term>arabische Landesprodukte</term>
            </index>arabische Landes-Produkte; der <app>
              <lem wit="#c"><hi>Weihrauch</hi></lem>
              <rdg type="v" wit="#z"><hi>Weihrauch</hi>,</rdg>
            </app> ein <index indexName="subjects-index">
              <term>Harz</term>
            </index>Harz das aus <index indexName="subjects-index">
              <term>Stauden</term>
            </index>Stauden schwizt, findet sich in Asien nirgends als dort;
                                    die arabischen <hi>Myrrhen</hi>, und das arabische <hi>Gold</hi>
                                    sind vorzüglich. –</note>
          <note id="less_z3_note4" place="bottom"><milestone n="439*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="38*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
            <label>*)</label>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Matthäus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t6"><hi><hi rend="spaced-out">Matthäus</hi></hi></persName> erzält bloß die
                                    Meinung der jüdischen Gelehrten; ohne sie zu beurtheilen. Die
                                    Stelle <index indexName="persons-index">
              <term>Micha</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbg"><hi>Michä</hi></persName> wird
                                    hier so angefürt, wie sie weder im <index indexName="subjects-index">
              <term>Hebräisch/hebräisch</term>
            </index>Hebräischen, noch <ptr target="#z3_erl_19" type="editorial-commentary"/>in der <index indexName="subjects-index">
              <term>griechische Übersetzung</term>
            </index>Griechischen Uebersezung steht; auch handelt sie
                                    schwerlich vom <hi>Messias</hi>. Aber wenn hierin Irrthümer
                                    sind, so sind es Irrthümer der jüdischen Theologen, nicht aber
                                    des <index indexName="subjects-index">
              <term>Evangelist</term>
            </index>Evangelisten.</note>
          <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:7">vers 7.</citedRange></bibl></seg>
            <hi><hi rend="spaced-out">Hierauf</hi></hi>
            <hi>berief</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName>
            <hi>die Weisen heimlich; erforschte von ihnen die Zeit des
                                        erschienenen Sternes,</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:8">vers 8.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>und sandte sie nach Bethlehem, und sprach,</hi> „Reiset hin,
                                    und erkundiget euch genau nach dem Kinde; wenn ihr es dann
                                    findet, so berichtet es mir, damit auch ich es fußfällig
                                    verehre.“ <ref type="note" target="#less_z3_note5">**</ref>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:9">vers 9.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Sie aber, nachdem sie den König angehöret hatten, reiseten
                                        ab; und siehe! der Stern, den sie aufgehen gesehen hatten,
                                        war ihnen zuvorgekommen,</hi>
            <choice>
              <sic><hi>undstand</hi></sic>
              <corr type="editorial"><hi>und stand</hi></corr>
            </choice>
            <hi>über dem Orte, wo das Kind war.</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:10"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 10.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Da sie den Stern sahen, wurden sie hoch erfreuet,</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:11"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 11.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>und als sie ins Haus kamen, sahen sie das Kind, samt</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Maria</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName>
            <hi>seiner Mutter; und fielen nieder es fußfällig zu verehren,
                                        und öfneten ihre Reisebehältnisse, und brachten ihm, Gold
                                        und Weihrauch, und Myrrhen zum Ge</hi><pb n="440" edRef="#c"/><pb n="36[!]" edRef="#z"/>
            <!-- s. Fahne: Seitenzahlen im Seitenapparat durch Komma getrennt (s.o.) --><hi>schenke
                                        dar.</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:12"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 12.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Aber von <hi rend="spaced-out">Gott</hi> im Traum befehligt,
                                        nicht zum</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName>
            <hi>zurück zukehren, zogen sie durch einen andern Weg in ihr
                                        Land.</hi></p>
          <note id="less_z3_note5" place="bottom"><label>**)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Dies</hi></hi>
            <app>
              <lem wit="#c">stimt</lem>
              <rdg wit="#z" type="v">stimmt</rdg>
            </app> sehr genau mit dem Charakter überein, den <index indexName="persons-index">
              <term>Flavius Josephus, s. Josephus</term>
              <term>Josephus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:24h09"><hi>Josephus</hi></persName>
            <ptr target="#z3_erl_20" type="editorial-commentary"/>(<choice>
              <sic>Sieheoben</sic>
              <corr type="editorial">Siehe oben</corr>
            </choice> Seite <app>
              <lem wit="#c"><choice>
                  <sic>437 *</sic>
                  <corr type="editorial">437 <ref type="note" target="less_z3_note2">**</ref></corr>
                </choice></lem>
              <rdg wit="#z" type="pp"><choice>
                  <sic>437 *</sic>
                  <corr type="editorial">36 <ref type="note" target="less_z3_note2">**</ref></corr>
                  <!-- Umsetzung prüfen: 
                                                  Referenzierung für #z (selbe <ref> wie für #c)! -->
                </choice></rdg>
            </app>) diesem Könige beilegt; worin <hi>Falschheit</hi> und
                                        <hi>List</hi> einige Hauptzüge waren. Er ließ <choice>
              <abbr>z. B.</abbr>
              <expan>zum Beispiel</expan>
            </choice>
            <ptr target="#z3_erl_4" type="editorial-commentary"/>seinen Sohn
                                        <index indexName="persons-index">
              <term>Aristobul</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbh"><hi>Aristobulus</hi></persName>
                                    auf eine verräterische Art ersäufen, und stellte darnach eine
                                    grosse Trauer über ihn an.</note>
          <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:13"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 13.</citedRange></bibl></seg>
            <hi><hi rend="spaced-out">Nach</hi> ihrem Abzuge aber erschien
                                        ein Engel dem</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Josef von Nazareth</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vr32"><hi>Joseph</hi></persName>
            <hi>im Traum und sprach</hi> „stehe auf, nimm das Kind und seine
                                    Mutter, und fleuch nach <hi>Aegypten</hi>, <ref type="note" target="#less_z3_note6">*</ref> und bleibe dort bis ich dir
                                    sagen werde, denn <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName> wird
                                    das Kind suchen um es zu tödten.“ <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:14"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 14.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Er nun stand auf, nahm das Kind nebst seiner Mutter in der
                                        Nacht, und zog nach Aegypten,</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:15"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 15.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>und war dort bis zum Tode</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodis</hi></persName><hi>.
                                        So wurde erfüllet, was der Herr durch den Propheten sagt,
                                        welcher</hi>
            <app>
              <lem wit="#c"><hi>spricht</hi></lem>
              <rdg type="v" wit="#z"><hi>spricht</hi>,</rdg>
            </app> „aus Aegypten rief ich meinen Sohn.“ <ref type="note" target="#less_z3_note7">**</ref></p>
          <note id="less_z3_note6" place="bottom"><milestone n="440*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="36[!]*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
            <!-- Seitenzahlen im Seitenapparat durch Komma getrennt (s.o.) -->
            <label>*)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Dies</hi></hi> war das nächste Land;
                                    wo überdem sehr viele Juden wohnten. <hi>Bethlehem</hi> ist von
                                        <hi>Aegypten</hi> nicht 40 Stunden Weges entfernt; den Weg
                                    dahin konnten also die Eltern <index indexName="persons-index">
              <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
              <term>Jesus Christus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> in wenig
                                    Tagen machen.</note>
          <note id="less_z3_note7" place="bottom"><label>**)</label>
            <ptr target="#z3_erl_21" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Diese</hi></hi> Stelle <index indexName="persons-index">
              <term>Hosea</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbj"><hi>Hoseä</hi></persName> handelt
                                    von dem Volk <hi>Israel</hi>. <hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi> stellt ihnen <hi><hi rend="spaced-out">Seine</hi></hi> Wohlthaten vor. „<hi>Als Israel</hi>
                                    (sagt <choice>
              <sic><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi>)“</sic>
              <corr type="editorial"><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi>)</corr>
            </choice>
            <hi>noch ein Kind war</hi><supplied></supplied> (in den ersten
                                    Zeiten dieser Nation, zur Zeit der Erzväter) „<hi>liebte ich
                                        ihn</hi>“ („sorgte ich für sie durch die Erhöhung <index indexName="persons-index">
              <term>Josef</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rp6s"><hi><hi rend="spaced-out">Josephs</hi></hi></persName> in Aegypten“)
                                        <supplied></supplied><hi>und aus Aegypten rief ich ihn
                                        meinen Sohn</hi><supplied></supplied>,
                                        (<supplied></supplied>und als sie nachmahls grausamer Weise
                                    geplagt wurden, fürete ich sie mächtig aus.“) – Nichts kan
                                    besser auf die Ge<milestone n="441*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="40*" edRef="#z" unit="fn-break"/>schichte
                                    passen, von der <index indexName="persons-index">
              <term>Matthäus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t6"><hi>Matthäus</hi></persName>
                                    redet, als dieser Spruch. Er wälet ihn also, um darin den
                                    Verfolg derselben zu berichten. <hi>Und so</hi> (will er sagen)
                                        <hi>geschahe das, was dort beim</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Hosea</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbj"><hi>Hoseas</hi></persName>
            <hi>steht. <hi rend="spaced-out">Gott</hi> rief <hi rend="spaced-out">Seinen</hi> Sohn aus
                                    Aegypten.</hi></note>
          <p><pb n="441" edRef="#c" id="less_441_c"/>
            <pb n="40" edRef="#z"/>
            <ptr target="#z3_erl_22" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:16"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 16.</citedRange></bibl></seg>
            <hi><hi rend="spaced-out">Darnach</hi> als</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName>
            <hi>sahe, daß er von den Weisen hintergangen worden,</hi>
            <ref type="note" target="#less_z3_note8">*</ref>
            <hi>ward er sehr <index indexName="subjects-index">
                <term>zornig</term>
              </index>zornig; und sandte hin, und brachte alle die Knaben
                                        zu Bethlehem, und in dessen Grenzen um, welche im zweiten
                                        Jahre, und drunter waren.</hi>
            <ref type="note" target="#less_z3_note9">**</ref>
            <hi>Da ward erfüllet was</hi>
            <pb n="442" edRef="#c"/>
            <pb n="41" edRef="#z"/>
            <hi>von</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Jeremia</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rq3f"><hi>Jeremia</hi></persName>
            <hi>dem Propheten gesagt worden, welcher spricht,</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jer:31:15">Jerem<supplied>.</supplied> 31,
                                                15.</citedRange></bibl>
              <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:18"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 18.</citedRange></bibl></seg> „Eine Stimme
                                    höret man zu <hi>Rama</hi>, ein Weinen, und Winseln, und grosses
                                    Wehklagen. <!-- RDF ohne GND-Link! --><index indexName="persons-index">
              <term>Rahel</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbk"><hi>Rahel</hi></persName>
                                    beweinet ihre Kinder; untröstlich ist sie, daß sie nicht mehr
                                    sind.“ <ref type="note" target="#less_z3_note10">*</ref></p>
          <note id="less_z3_note8" place="bottom"><label>*)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Dafür</hi></hi> nämlich hielt er es,
                                    aber mit Unrecht. Die <index indexName="subjects-index">
              <term>arabische Gelehrte</term>
            </index>arabischen Gelehrten hatten dem Könige <app>
              <lem wit="#c">versprochen</lem>
              <rdg type="v" wit="#z">versprochen,</rdg>
            </app> ihm den Aufenthalt des Kindes anzuzeigen, <hi>damit</hi>
                                    er es <hi>verehren</hi>, nicht aber damit er es
                                        <hi>ermorden</hi> könne. Und hätten sie ihm auch dieses
                                    versprochen; so würde es noch grössere Sünde gewesen seyn, ein
                                    solches mörderisches Versprechen zu halten, als es zu thun. So
                                    war es Sünde, als vor wenig Jahren jener <index indexName="subjects-index">
              <term>Abergläubiger</term>
            </index>Abergläubige in <index indexName="subjects-index">
              <term>Polen</term>
            </index><hi>Polen</hi>, mit einem Eide versprach, seinen König
                                    zu ermorden. Aber noch viel grösser wäre die Sünde gewesen, wenn
                                    er diesen Eid erfüllet hätte.</note>
          <note id="less_z3_note9" place="bottom"><label>**)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Bethlehem</hi></hi> war schon zu
                                        <index indexName="persons-index">
              <term>Micha</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbg"><hi>Michä</hi></persName> Zeiten
                                    so klein, daß es nicht <hi>tausend Mann</hi> stellen konte <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mi:5:1"><choice>
                  <abbr>Kap.</abbr>
                  <expan>Kapitel</expan>
                </choice> 5, 1</citedRange></bibl>. Nachher nahm es
                                    immer mehr ab, so daß damahls in Bethlehem, und dessen Distrikt
                                    etwa 2,000 Menschen gewesen; folglich järlich 100 Kinder; also
                                    50 <hi>Knaben</hi> gebohren wurden. Es ist demnach eine <index indexName="subjects-index">
              <term>Fabel</term>
            </index>Fabel, wenn <ptr target="#z3_erl_26" type="editorial-commentary"/>in den so genanten <index indexName="subjects-index">
              <term>heilige Akten</term>
            </index><hi>heiligen Akten</hi>, von 14,000 Kindern geredet
                                    wird, die <milestone n="442*" edRef="#c" unit="fn-break"/>
            <milestone n="41*" edRef="#z" unit="fn-break"/> hier getödtet
                                    worden. – Es waren nur 50 <hi>Knaben</hi>: Und ist das nicht
                                        <index indexName="subjects-index">
              <term>schrecklich</term>
            </index>schrecklich genug? – Aber es stimmet vollkommen mit dem
                                    Charakter <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodis</hi></persName>
                                    zusammen. <ptr target="#z3_erl_27" type="editorial-commentary"/><hi>Siehe oben Seite</hi>
            <app>
              <lem wit="#c"><ref target="textgrid:25dfn#less_437">437<supplied>.</supplied></ref></lem>
              <rdg wit="#z" type="v"><choice>
                  <sic>437.</sic>
                  <corr type="editorial">36.</corr>
                </choice></rdg>
            </app> Noch <index indexName="subjects-index">
              <term>schreckliche Taten</term>
            </index>schrecklichere Thaten erzält der jüdische
                                    Geschichtschreiber von ihm, die aus gleicher Quelle flossen. So
                                    wie er hier bei <index indexName="persons-index">
              <term>Matthäus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t6"><hi>Matthäo</hi></persName> aus
                                        <hi>Eifersucht</hi> für seine königliche Würde eine Menge
                                    unschuldiger Säuglinge den Armen ihrer trostloosen Mütter
                                    entriß, und kaltblütig ermordete; <ptr target="#z3_erl_23" type="editorial-commentary"/>so ermordete er aus gleicher
                                    Ursache, nach <index indexName="persons-index">
              <term>Flavius Josephus, s. Josephus</term>
              <term>Josephus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:24h09"><hi>Josephi</hi></persName>
                                    Erzälung, seine Verwandten; seine Gemahlin; seine
                                    Schwiegermutter; ja gar zwei seiner Söne: und sterbend noch
                                    befahl sein <hi>Ehrgeiz</hi> ein Blutbad, das wenige seines
                                    gleichen hat. Und alle diese Frevelthaten mit allen ihren <index indexName="subjects-index">
              <term>höllische Schrecken</term>
            </index>höllischen Schrecken verschwinden in nichts, wenn wir an
                                    die noch weit schwärzern Bosheiten, und Grausamkeiten denken;
                                    wie <choice>
              <abbr>z. B.</abbr>
              <expan>zum Beispiel</expan>
            </choice>
            <ptr target="#z3_erl_24" type="editorial-commentary"/>der
                                    Ehrgeiz der Römer an Einem Tage <hi>siebenzig</hi> volkreiche
                                    Städte plünderte, und 150,000 Menschen zu Sklaven
                                    verkaufte.</note>
          <note id="less_z3_note10" place="bottom"><label>*)</label>
            <ptr target="#z3_erl_25" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">In</hi></hi> dieser prächtigen Stelle
                                    weckt der Prophet durch eine der rürendsten Prosopopöien, die
                                        <milestone n="443*" edRef="#c" unit="fn-break"/>
            <milestone n="42*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
            <!-- RDF ohne GND-Link! --><index indexName="persons-index">
              <term>Rahel</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrbk">Rahel</persName> aus dem Grabe
                                    auf, als ihre Kinder über dasselbe weg nach <hi>Babel</hi>
                                    gefüret wurden. Die Stelle past so <app>
              <lem wit="#c">vortreflich</lem>
              <rdg wit="#z" type="v">vortrefflich</rdg>
            </app> auf diesen jammervollen Auftritt zu <hi>Bethlehem</hi>,
                                    als wäre sie darauf gemacht. Anstatt also zu sagen, <hi>nun
                                        erhob sich zu Bethlehem ein schreckliches Weinen und
                                        Klagegeschrei</hi>, bedient <index indexName="persons-index">
              <term>Matthäus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t6"><hi>Matthäus</hi></persName> sich
                                    jener Worte des Propheten, und <hi>schildert</hi> gleichsam dem
                                    Leser jene schauervollen Anblicke. „Da ward erfüllt <choice>
              <abbr>u. s. w.</abbr>
              <expan>und so weiter</expan>
            </choice></note>
          <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:19"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 19.</citedRange></bibl></seg>
            <hi><hi rend="spaced-out">Nach</hi></hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi><hi rend="spaced-out">Herodis</hi></hi></persName>
            <hi>Tode aber erschien ein Engel des Herrn dem</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Josef von Nazareth</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vr32"><hi>Joseph</hi></persName>
            <hi>in Aegypten im Traum</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:20"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 20.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>und sprach,</hi> „Mache dich auf, nimm das Kind, und dessen
                                    Mutter, und reise ins <pb n="443" edRef="#c"/>
            <pb n="42" edRef="#z"/> Land <hi>Israel</hi>: denn sie sind
                                    gestorben, welche dem Kinde nach dem Leben trachteten.“ <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:21"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 21.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Er</hi>
            <choice>
              <sic><hi>uun</hi></sic>
              <corr type="editorial"><hi>nun</hi></corr>
            </choice>
            <hi>machte sich auf, nahm das Kind, und dessen Mutter, und zog
                                        ins Land Israel.</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:22"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 22.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Als er aber hörete, daß</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Archelaus, s. Herodes Archelaos</term>
              <term>Herodes Archelaos</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vrb9"><hi>Archelaus</hi></persName>
            <hi>anstatt</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodis</hi></persName>
            <hi>seines Vaters, König über Judäa sey</hi>
            <ref type="note" target="#less_z3_note11">*</ref>
            <hi>furchte er sich, dahin zu ziehen. Aber im Traum von <hi rend="spaced-out">Gott</hi> befehliget zog er nach
                                        Galiläa;</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:23"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 23.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>und ließ sich in einer Stadt Nazareth genannt nieder,</hi>
            <ref type="note" target="#less_z3_note12">**</ref>
            <hi>damit erfüllet würde,</hi>
            <pb n="444" edRef="#c"/>
            <pb n="43" edRef="#z"/>
            <hi>was durch die Propheten gesagt</hi>
            <app>
              <lem wit="#c"><hi>worden</hi></lem>
              <rdg type="v" wit="#z"><hi>worden</hi>,</rdg>
            </app> „Nazarener wird er heissen.“ <ref type="note" target="#less_z3_note13">*</ref></p>
          <note id="less_z3_note11" place="bottom"><label>*)</label>
            <ptr target="#z3_erl_5" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi><hi rend="spaced-out">Herodes</hi></hi></persName> hatte diesem seinem
                                    sechsten Sohne seine meisten Länder nebst der königlichen Würde
                                    im <index indexName="subjects-index">
              <term>Testament</term>
            </index>Testament vermacht, in Hofnung daß der Kaiser <index indexName="persons-index">
              <term>Augustus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t0"><hi>Augustus</hi></persName> es
                                    bestätigen werde. Dem zu <app>
              <lem wit="#c">folge</lem>
              <rdg type="v" wit="#z">Folge</rdg>
            </app> ward er gleich nach des Vaters Tode vom Krieges-Heer und
                                    Volk als <hi>König</hi> ausgerufen. Der Kaiser aber verweigerte
                                    ihm die Königs-Würde. Und hieraus sehen wir, daß die <app>
              <lem wit="#c">Rückehr</lem>
              <rdg type="v" wit="#z">Rückkehr</rdg>
            </app>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Josef von Nazareth</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vr32">Josephs</persName> aus
                                        <hi>Aegypten gleich nach</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodis</hi></persName>
            <hi>Tode geschehen</hi>.</note>
          <note id="less_z3_note12" place="bottom"><label>**)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi> Weg nach
                                        <hi>Galiläa</hi> aus <hi>Aegypten</hi> gehet durch
                                        <hi>Jerusalem</hi>. Und auf dieser Durchreise geschahe <ptr target="#z3_erl_28" type="editorial-commentary"/>die
                                    Darstellung im Tempel, <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:22" to="Lk:22:40"><hi>Lucä</hi>
                                            2, 22–40</citedRange></bibl>.</note>
          <note id="less_z3_note13" place="bottom"><milestone n="444*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="43*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
            <label>*)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Die</hi> Propheten</hi>, sagt <index indexName="persons-index">
              <term>Matthäus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t6"><hi>Matthäus</hi></persName>; er
                                    redet also nicht von einer einzelnen Stelle; sondern von dem
                                        <hi>gemeinschaftlichen Inhalte der Weissagungen des</hi>
            <index indexName="subjects-index">
              <term>Altes Testament</term>
            </index><choice>
              <abbr><hi>A. T.</hi></abbr>
              <expan>Altes Testament</expan>
            </choice><ptr target="#z3_erl_29" type="editorial-commentary"/><hi>Nazarener</hi> war damahls, und ist noch jezo in
                                    dortiger Gegend, ein gemeiner Schimpf-Nahme. Der Spruch also,
                                        <hi>Nazarener wird er heissen</hi>, hat diesen Sinn, <ptr target="#z3_erl_7" type="editorial-commentary"/>„Er wird
                                    verachtet, und gemishandelt werden.“ Und dieses haben mehrere
                                    Propheten, <choice>
              <abbr>z. B.</abbr>
              <expan>zum Beispiel</expan>
            </choice>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Ps:22"><hi>Psalm</hi></citedRange></bibl>
            <app>
              <lem wit="#c">22</lem>
              <rdg type="v" wit="#z">22,</rdg>
            </app>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jes:52: Jes:53"><hi>Jesaiä</hi> 52. 53.</citedRange></bibl>
                                    vorhergesagt.</note>
        </div>
        <div>
          <head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3"><choice>
                  <abbr><hi>Kapit.</hi></abbr>
                  <expan>Kapitel</expan>
                </choice> 3.</citedRange></bibl></head>
          <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:1">vers 1.</citedRange></bibl></seg>
            <hi><hi rend="spaced-out">Zu</hi> der Zeit</hi> (ohne zu
                                    bestimmen zu welcher? Denn die <hi>Evangelisten</hi> schrieben
                                    keine <index indexName="subjects-index">
              <term>Jahrbuch</term>
            </index>Jahr- oder <index indexName="subjects-index">
              <term>Tagebuch</term>
            </index>Tagebücher, sondern nur <hi>auserlesene
                                        Merkwürdigkeiten</hi> des Lebens <index indexName="persons-index">
              <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
              <term>Jesus Christus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:255cd">Jesu</persName>.) <hi>kam</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Johannes der Täufer</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannes der
                                        Täufer</hi></persName> (so wird er zum Unterschiede von dem
                                        <hi>Apostel</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Johannes</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t3">Johannes</persName>, und zwar
                                    deswegen genannt, weil er zuerst, nach <hi>Gottes</hi> Befehl,
                                        <hi>Juden</hi> auf den jezt <hi>kommenden Messias</hi>
                                    taufte <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:1:28"><hi>Johann.</hi> 1, 28.</citedRange></bibl>)
                                        <hi>verkündet</hi> (ruft aus, <hi>proklamirt</hi> als ein
                                    Herold) <hi>in der Wüste am Jordan</hi> (ein Strich Landes zum
                                    Stamm <hi>Juda</hi> gehörig, der ehedem wüste war, nachmahls
                                    aber mit Dörfern und Städten besezt ward, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jos:15:61 Jos:15:62"><hi>Josuä</hi> 15, 61.
                                            62.</citedRange></bibl>) <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:2">vers
                                                2.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>und spricht</hi> – „Bessert euch: denn das Himmelreich ist
                                    da!“ <ref type="note" target="#less_z3_note14">**</ref>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:3">vers 3.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Dieser ist es von dem</hi>
            <pb n="445" edRef="#c"/>
            <pb n="44" edRef="#z"/>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Jesaja</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vr2z"><hi>Jesaias</hi></persName>
            <hi>der Prophet spricht,</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jes:40:3">Jesaiä 40, 3.</citedRange></bibl></seg>
                                    „Eine Stimme ruft in der Wüste; bereitet den Weg dem Herrn,
                                    macht eben seine Bahn.“ <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:4">vers
                                                4.</citedRange></bibl></seg><hi>Und er,</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Johannes der Täufer</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannes</hi></persName>
            <hi>hatte ein Kleid von Haaren eines Kameels</hi>
            <ref type="note" target="#less_z3_note15">*</ref><hi>,</hi>
            <hi>und einen ledernen Gürtel um seine Hüfte; seine Nahrung aber
                                        waren <index indexName="subjects-index">
                <term>Heuschrecken</term>
              </index>Heuschrecken, und wild Honig.</hi>
            <ref type="note" target="#less_z3_note16">**</ref>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:5">vers 5.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Da gieng zu ihm hinaus,</hi> (seine äusserst strenge
                                    Lebensart hatte die Aufmerksamkeit der <app>
              <lem wit="#c"><choice>
                  <sic>Judenerwekt</sic>
                  <corr type="editorial">Juden erwekt</corr>
                </choice></lem>
              <rdg type="pp" wit="#z">Juden erweckt</rdg>
            </app>) <hi>Jerusalem, und ganz Judäa,</hi>
            <hi>und die Nachbarschaft des Jordan,</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:6">vers 6.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>und wurden von ihm im Jordan getauft, nachdem sie ihre
                                        Sünden reuvoll bekannt hatten.</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:7">vers 7.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Als er nun viele <index indexName="subjects-index">
                <term>Pharisäer</term>
              </index>Pharisäer, und <index indexName="subjects-index">
                <term>Sadduzäer</term>
              </index>Sadducäer kommen sahe, sich von ihm taufen zu
                                        lassen, sprach er zu</hi>
            <app>
              <lem wit="#c"><hi>ihnen</hi></lem>
              <rdg type="v" wit="#z"><hi>ihnen</hi>,</rdg>
            </app> „Ihr Ottern-Brut! wer hat euch angewiesen der künftigen
                                    Rache zu entgehen? <ref type="note" target="#less_z3_note17">***</ref>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:8">vers 8.</citedRange></bibl></seg> Traget
                                    die edlen Früch<pb n="446" edRef="#c"/><pb n="45" edRef="#z"/>te
                                    der Besserung: <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:9">vers
                                                9.</citedRange></bibl></seg> und denket nicht,
                                        <index indexName="persons-index">
              <term>Abraham</term>
            </index><persName ref="textgrid:2z6sz"><hi>Abraham</hi></persName> ist unser Vater. <ref type="note" target="#less_z3_note18">*</ref> Denn ich sage
                                    euch, <hi>Gott</hi> kan aus diesen Steinen dem <index indexName="persons-index">
              <term>Abraham</term>
            </index><persName ref="textgrid:2z6sz"><hi>Abraham</hi></persName> Kinder erwecken <ref type="note" target="#less_z3_note19">**</ref>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:10"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 10.</citedRange></bibl></seg> Schon liegt
                                    die Axt an der Wurzel der Bäume; welcher Baum nicht <index indexName="subjects-index">
              <term>Früchte, gute</term>
            </index> gute Früchte trägt, der wird abgehauen, und ins Feuer
                                    geworfen. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:11"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 11.</citedRange></bibl></seg> Ich taufe
                                    zwar mit Wasser zur Besserung: er aber der nach mir kommt, ist
                                    mächtiger denn ich, und ich bin nicht werth seine Schuhe
                                        nachzutragen<supplied>.</supplied><!-- s. Fahne: Abstand! -->
            <ref type="note" target="#less_z3_note20">***</ref> Der wird
                                    euch mit <hi>heiligem Geist</hi>
            <pb n="447" edRef="#c"/>
            <pb n="46" edRef="#z"/> und Feuer taufen. <ref type="note" target="#less_z3_note21">*</ref>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:12"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 12.</citedRange></bibl></seg> Die
                                    Wurfschaufel hat er in seiner Hand, damit wird er seine Tenne
                                    säubern; und den Weizen in seine Scheure legen, aber die Spreu
                                    mit unauslöschlichem Feuer verbrennen.“ <ref type="note" target="#less_z3_note22">**</ref></p>
          <note id="less_z3_note14" place="bottom"><label>**)</label>
            <ptr target="#z3_erl_8" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Himmel</hi>-Reich</hi>, oder Reich
                                            <hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi> ist die im <choice>
              <abbr>N. T.</abbr>
              <expan>Neues Testament</expan>
            </choice> gewönliche Benennung der Reli<milestone n="445*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="44*" edRef="#z" unit="fn-break"/>gion <index indexName="persons-index">
              <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
              <term>Jesus Christus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>. Der
                                    Sinn dieser Proklamation ist, „Er ist da, der <hi>Messias</hi>,
                                    nehmet seine Lehre an, und werdet dadurch recht tugendhafte
                                    Menschen!“</note>
          <note id="less_z3_note15" place="bottom"><label>*)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Das</hi></hi> ist, vom Fell eines
                                    Kameels. <ptr target="#z3_erl_30" type="editorial-commentary"/>Was wir <hi>Kameel-Haar</hi> nennen, heißt eigentlich
                                        <hi>Kämel</hi>-Haar, ist das Haar der Kämel-Ziege, und giebt
                                    einen feinen <app>
              <lem wit="#c">Stoff</lem>
              <rdg type="v" wit="#z">Stoff.</rdg>
            </app><index indexName="persons-index">
              <term>Johannes der Täufer</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannes</hi></persName> war
                                    also, nach Art der alten Propheten sehr schlecht gekleidet.
                                    Siehe <choice>
              <abbr>z. B.</abbr>
              <expan>zum Beispiel</expan>
            </choice>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="2Kön:1:8">2.
                                            Könige 1, 8</citedRange></bibl>.</note>
          <note id="less_z3_note16" place="bottom"><label>**)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi>
            <ptr target="#z3_erl_31" type="editorial-commentary"/>Heuschrecken werden in Asien noch jezo geröstet gegessen. – Er
                                    fürete also ein sehr strenges Leben. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:11:18"><app>
                  <lem wit="#c">Matth<supplied>.</supplied></lem>
                  <rdg type="v" wit="#z">Matth.</rdg>
                </app>
                <choice>
                  <sic>11. 18</sic>
                  <corr type="editorial">11, 18</corr>
                </choice></citedRange></bibl>.</note>
          <note id="less_z3_note17" place="bottom"><label>***)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Man</hi></hi> muß wissen, daß die
                                    heuchlerischen <hi>Pharisäer</hi>, die <index indexName="subjects-index">
              <term>Taufe</term>
            </index>Taufe als eine bloß <hi>körper</hi><milestone n="446*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="45*" edRef="#z" unit="fn-break"/><hi>liche</hi> Handlung, und ein Mittel
                                    ansahen, bei allen ihren Lastern dennoch <hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi> Gunst zu besizen.
                                    Siehe <choice>
              <abbr>z. B.</abbr>
              <expan>zum Beispiel</expan>
            </choice>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:23"><choice>
                  <sic>Matth 23,</sic>
                  <corr type="editorial">Matth. 23.</corr>
                </choice></citedRange></bibl> Der Sinn dieser Rede
                                        <index indexName="persons-index">
              <term>Johannes der Täufer</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannis</hi></persName> ist
                                    also, <supplied>(</supplied>wie <choice>
              <sic>anch</sic>
              <corr type="editorial">auch</corr>
            </choice> das folgende <app>
              <lem wit="#c"><choice>
                  <sic>lehret.)</sic>
                  <corr type="editorial">lehret)</corr>
                </choice></lem>
              <rdg wit="#z" type="typo-correction">lehret)</rdg>
            </app> „Ihr irret sehr, wenn ihr <hi>von der blossen Taufe</hi>
                                    ohne <hi>Lebens-Besserung, <hi rend="spaced-out">Gottes</hi>
            </hi> Gnade hoffet.“</note>
          <note id="less_z3_note18" place="bottom"><label>*)</label>
            <ptr target="#z3_erl_32" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> Juden trozten auf ihre
                                    Abstammung von <index indexName="persons-index">
              <term>Abraham</term>
            </index><persName ref="textgrid:2z6sz"><hi>Abraham</hi></persName>, und glaubten deswegen, kein
                                        <hi>Jude</hi> würde verdammt; so wie kein Heide seelig <app>
              <lem wit="#c">werde<supplied>.</supplied></lem>
              <rdg type="v" wit="#z">werde.</rdg>
            </app>
            <app>
              <lem wit="#c"><choice>
                  <sic>Siehe.</sic>
                  <corr type="editorial">Siehe</corr>
                </choice></lem>
              <rdg type="typo-correction" wit="#z">Siehe</rdg>
            </app>
            <choice>
              <abbr>z. B.</abbr>
              <expan>zum Beispiel</expan>
            </choice>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:8"><app>
                  <lem wit="#c"><hi>Johan.</hi></lem>
                  <rdg type="v" wit="#z"><hi>Johann.</hi></rdg>
                </app> 8</citedRange></bibl>.</note>
          <note id="less_z3_note19" place="bottom"><label>**)</label><hi><hi rend="spaced-out">Auch</hi></hi> aus diesen
                                    Steinen kan <hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi> Menschen
                                    bilden, und sie dem <index indexName="persons-index">
              <term>Abraham</term>
            </index><persName ref="textgrid:2z6sz"><hi>Abraham</hi></persName> als Nachkommen schenken.“ – Die
                                    ganze Rede will folgendes <app>
              <lem wit="#c">sagen<supplied>:</supplied></lem>
              <rdg type="v" wit="#z">sagen:</rdg>
            </app>
            <hi>Die leibliche Abstammung vom</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Abraham</term>
            </index><persName ref="textgrid:2z6sz"><hi>Abraham</hi></persName>
            <hi>hilft euch nichts. Der einzige wahre Werth bei <hi rend="spaced-out">Gott</hi> ist ein tugendhaftes Herz
                                        und Leben. Ohne dieses habt ihr alle, so sehr ihr auch
                                        Kinder</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Abraham</term>
            </index><persName ref="textgrid:2z6sz"><hi>Abrahams</hi></persName>
            <hi>seyd, die bald einbrechenden Strafen zu</hi>
            <app>
              <lem wit="#c"><hi>fürchten</hi></lem>
              <rdg type="v" wit="#z"><hi>fürchten.</hi></rdg>
            </app>
            <choice>
              <abbr>S.</abbr>
              <expan>Siehe</expan>
            </choice>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:3:10" to="f"><choice>
                  <abbr>V.</abbr>
                  <expan>Vers</expan>
                </choice> 10 <choice>
                  <abbr>f.</abbr>
                  <expan>folgend</expan>
                </choice></citedRange></bibl></note>
          <note id="less_z3_note20" place="bottom"><label>***)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi> Sinn ist. „Ich bin zwar
                                    ein Gesandter <hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi>, aber
                                    nur ein Bedienter <hi>dessen</hi>, den ich verkündige.“</note>
          <note id="less_z3_note21" place="bottom"><milestone n="447*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="46*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
            <label>*)</label>
            <ptr target="#z3_erl_34" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Unter</hi></hi> Feuer-Flammen wird er
                                    die Wunder-Kraft des <hi>heiligen Geistes</hi> seinen Anhängern
                                    reichlich geben.“ Siehe <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2"><hi>Apostel-Geschichte</hi>
                                            2</citedRange></bibl>, und unten den <hi>Anhang</hi> zum
                                    Evangelium <hi>am Pfingst-Fest</hi>.</note>
          <note id="less_z3_note22" place="bottom"><label>**)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Man</hi></hi> siehet leicht, daß diese
                                        <index indexName="subjects-index">
              <term>Allegorie</term>
            </index>Allegorie folgendes andeutet: „Er ist der grosse Lehrer
                                    der Welt, welcher durch Lehre und Beispiel die Menschen für jene
                                    Welt bereitet: diejenigen, welche ihm folgen; wird er zu ewigem
                                    Glück füren, die Widerspenstigen aber mit ewiger Strafe
                                    belegen.“</note>
          <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:13"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 13.</citedRange></bibl></seg>
            <ptr target="#z3_erl_33" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Darauf</hi></hi> (dies Wort ist
                                    unbestimmt, es folgt also nicht, „daß was hier erzälet wird,
                                    nach jenen Begebenheiten <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:3:7" to="f"><choice>
                  <abbr>V.</abbr>
                  <expan>Vers</expan>
                </choice> 7. <choice>
                  <abbr>f.</abbr>
                  <expan>folgend</expan>
                </choice></citedRange></bibl> geschehen sey“)
                                        <hi>kommt</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
              <term>Jesus Christus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
            <hi>von Galiläa an den Jordan zum</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Johannes der Täufer</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannes</hi></persName><hi>,
                                        damit er von ihm getauft würde.</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:14"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 14.</citedRange></bibl></seg>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Johannes der Täufer</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannes</hi></persName>
            <hi>aber hielte ihn ab, und sprach,</hi> „Ich bedarf es von dir
                                    getauft zu werden und du kommst zu mir?<supplied></supplied>
            <ref type="note" target="#less_z3_note23">***</ref>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:15"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 15.</citedRange></bibl></seg>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
              <term>Jesus Christus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
            <hi>antwortete ihm</hi> „Laß nur jezo! denn es ist schicklich so
                                    alles zu thun, was recht ist!“ <ref type="note" target="#less_z3_note24">****</ref>
            <hi>Hierauf ließ er es</hi>
            <pb n="448" edRef="#c"/>
            <pb n="47" edRef="#z"/>
            <hi>zu.</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:16"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 16.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Und als</hi>
            <index indexName="persons-index">
              <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
              <term>Jesus Christus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
            <hi>getauft worden, stieg er alsbald aus dem Wasser heraus. Und
                                        siehe! Es öfnete sich der Himmel und er</hi> (<index indexName="persons-index">
              <term>Johannes der Täufer</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t2">Johannes</persName>, also nicht
                                    die Gegenwärtigen) <hi>sahe</hi> (in einem Gesicht) <hi>den
                                        Geist Gottes hinab fahren wie eine Taube und auf ihn
                                        kommen.</hi>
            <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:17"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 17.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>Und eine Stimme vom Himmel herab sprach,</hi> – „Dies ist
                                    mein geliebter Sohn! an dem ich Wohlgefallen habe.“ <ref type="note" target="#less_z3_note25">*</ref></p>
          <note id="less_z3_note23" place="bottom"><label>***)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Aus</hi></hi>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:1:31" to="Joh:1:33"><hi>Johannis</hi> 1,
                                        31–33</citedRange></bibl> ersehen wir, daß <index indexName="persons-index">
              <term>Johannes der Täufer</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t2">Johannes</persName> ihn damahls,
                                    nur für einen <hi>Hohen Propheten</hi>; aber noch nicht für den
                                        <hi>Messias</hi> selbst gehalten hat.</note>
          <note id="less_z3_note24" place="bottom"><label>****)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> Antwort ist ganz
                                    allgemein, und unbestimmt; auch wird sonst nirgends gesagt,
                                        war<milestone n="448*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="47*" edRef="#z" unit="fn-break"/>um <index indexName="persons-index">
              <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
              <term>Jesus Christus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> sich
                                    taufen ließ. Unnötig und vergebens sind also alle Untersuchungen
                                    darüber.</note>
          <note id="less_z3_note25" place="bottom"><label>*)</label>
            <hi><hi rend="spaced-out">Nach</hi></hi> allen Umständen scheint
                                    dies <ptr target="#z3_erl_36" type="editorial-commentary"/>ein
                                    solches Gesicht <index indexName="persons-index">
              <term>Johannes der Täufer</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannis</hi></persName>
                                    gewesen zu seyn, als <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:10"><hi>Apostel-Geschichte</hi>
                                        10.</citedRange></bibl> von <index indexName="persons-index">
              <term>Simon, s. Petrus</term>
              <term>Petrus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petro</hi></persName> erzälet
                                    wird.</note>
        </div>
        <milestone unit="line" type="separator" rend="star"/>
        <div>
          <p><hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi>
            <index indexName="subjects-index">
              <term>Gelehrter</term>
            </index><hi><hi rend="spaced-out">Gelehrten</hi></hi> aus
                                    Arabien, welche den neugebohrnen Welt-Erlöser aufsuchen und
                                    verehren, waren nicht <hi>Könige</hi>: denn nicht allein sagt
                                    die Geschichte das nicht, sondern sie sagt gar das Gegentheil;
                                    sie waren <hi>Gelehrte</hi>, folglich keine Könige. Wie viele
                                    ihrer waren, wird uns nirgends gesagt. Was mann also von
                                        <hi>drei Königen</hi>, und ihrer Grossen, Langen Reise
                                    spricht; ist Fabel, und nicht Geschichte. Wahrscheinlich ist es,
                                    daß diese <index indexName="subjects-index">
              <term>Religionsgelehrte</term>
            </index>Gelehrten von Religion nicht Heiden, sondern <hi>Juden
                                        gewesen</hi>. Denn Juden befanden sich damahls <ptr target="#z3_erl_35" type="editorial-commentary"/>in
                                        <hi>Arabien</hi>, wie in fast allen Ländern <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2">Apostel-Gesch. 2</citedRange></bibl>, und diese Weisen
                                    waren nach <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:2"><hi>Vers</hi> 2</citedRange></bibl>, mit der
                                    Hofnung des <hi>Messias</hi> bekannt.</p>
          <p><pb n="449" edRef="#c"/>
            <pb n="48" edRef="#z"/>
            <hi><hi rend="spaced-out">Den</hi></hi> Stern, welcher ihnen
                                    erschien <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:2"><choice>
                  <abbr>Kap.</abbr>
                  <expan>Kapitel</expan>
                </choice> 2, 2.</citedRange></bibl> kann mann nicht für
                                    ein blosses <index indexName="subjects-index">
              <term>Luftfeuer</term>
            </index>Luft-Feuer halten. Denn nicht gemeine Leute, sondern
                                    Gelehrte sprechen hier; auch nennt mann in keiner Sprache ein
                                    Luftfeuer einen Stern; und endlich sahen sie eben diesen Stern
                                    wieder zu <hi>Bethlehem</hi>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:9"><choice>
                  <abbr>v.</abbr>
                  <expan>Vers</expan>
                </choice> 9</citedRange></bibl>. Wenn wir uns aber
                                    erinnern, <ptr target="#z3_erl_39" type="editorial-commentary"/>daß nach einer damahls allgemeinen Meinung die <index indexName="subjects-index">
              <term>Komet</term>
            </index><hi>Kometen</hi> für Vorbothen einer wichtigen
                                    Begebenheit, und besonders der Geburth eines grossen Monarchen
                                    gehalten wurden: so wird sehr wahrscheinlich, daß jener Stern
                                    ein <hi>Komet</hi> gewesen. Und nun läßt sich auch, alles andere
                                    leicht erklären. Sie sahen den Stern wieder zu
                                        <hi>Bethlehem</hi>, denn an diesem Tage zeigte sich jener
                                    Komet abermahls. Der Text sagt weder, daß er vor ihnen
                                    hergegangen, und ihnen den Weg gezeiget; noch auch, daß er ihnen
                                    das Haus bezeichnet habe. <hi>Er war</hi>, sagt der
                                        <hi>Evangelist</hi>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:9"><choice>
                  <abbr>v.</abbr>
                  <expan>Vers</expan>
                </choice> 9.</citedRange></bibl>
            <hi>ihnen zuvorgekommen, und stand über dem Orte wo das Kind
                                        war</hi>: so wie wir sagen, „der Mond steht über jenem
                                    Hause.“ – Da ferner, diese Gelehrten, Juden waren, diese aber
                                    damahls allgemein den <hi>Messias erwarteten</hi>; und ein
                                    allgemeiner <index indexName="subjects-index">
              <term>Glaube</term>
            </index>Glaube der damahligen Welt die <hi>Kometen</hi> als
                                    Vorbothen der Geburth eines grossen <index indexName="subjects-index">
              <term>Prinz</term>
            </index>Prinzen ansahe: so war nicht eine göttliche
                                    Offenbahrung, und noch weniger <index indexName="subjects-index">
              <term>Sterndeuterei</term>
            </index>Sterndeuterei die Ursache, warum sie der Anblick jenes
                                    Sterns auf die Geburth des Königes der Juden brachte; sondern
                                    sie schlossen nach jenen Grundsäzen davon, daß nun der jezt
                                    allgemein erwartete König der Juden gebohren sey. Ein <index indexName="subjects-index">
              <term>Schluss, irriger</term>
            </index>irriger Schluß also, leitete sie <pb n="450" edRef="#c"/>
            <pb n="49" edRef="#z"/> zu dieser Vermuthung; aber diese traf,
                                    so wie hundert änliche ungegründete Vermuthungen, glücklich ein.
                                    Bei dem <hi>Evangelisten</hi> heißt es nicht, „<hi>Gott</hi> hat
                                    uns gesagt, daß der Juden König nun gebohren sey.“ Sondern, „wir
                                    sahen seinen Stern aufgehen, und sind kommen ihn zu verehren.“ –
                                    So weiß die Vorsehung, <hi>die Menschen auch durch ihre
                                        Irrthümer zur Wahrheit zu füren</hi>!</p>
          <p><hi><hi rend="spaced-out">Durch</hi></hi> den falschen <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName>
                                    überlistet, hatten diese redliche Männer dem Tyrannen
                                    versprochen, den Auffenthalt des Kindes ihm anzuzeigen; <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:8"><choice>
                    <abbr>v.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 8.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>damit er es auch verehren könne</hi>. Aber sie erfuhren
                                    durch <hi>Gottes</hi> Belehrung, daß nicht <hi>Verehrung</hi>,
                                    sondern <hi>Ermordung</hi> desselben seine Absicht sey. Sie
                                    gaben ihm also jene Nachricht nicht. Und welcher Ehrliche Mann
                                    hätte hier anders gehandelt? – – Aber man seze, daß sie ihm
                                    jenes Versprechen <hi>ohne alle Bedingung gethan</hi>. Dann wäre
                                    es <hi>Sünde</hi> gewesen dergleichen zu versprechen, weil
                                    niemand versprechen darf ein Werkzeug der Mordthaten andrer zu
                                    seyn. Und noch grössere Sünde, ein solches Versprechen zu
                                    halten. Aber nicht <hi>bloß</hi> deswegen, weil <hi>Gott</hi> es
                                    befohlen; <app>
              <lem wit="#c">denn</lem>
              <rdg wit="#z" type="typo-correction"><choice>
                  <sic>den</sic>
                  <corr type="editorial">denn</corr>
                </choice></rdg>
            </app> Gott befiehlt nichts, als was <hi>Seinen</hi> Geschöpfen
                                    zuträglich ist: sondern darum, weil es der <index indexName="subjects-index">
              <term>menschliche Gesellschaft</term>
            </index>menschlichen Gesellschaft schädlich ist, die
                                        <hi>Ermordung</hi> eines Menschen, und noch dazu <hi>eines
                                        unschuldigen Kindes</hi>, – zu <hi>versprechen</hi>, und
                                    noch mehr sie zu <hi>vollziehn</hi>.</p>
          <p><pb n="451" edRef="#c" id="less_451_c"/>
            <pb n="50" edRef="#z"/>
            <app>
              <lem wit="#c"><hi>Eben</hi></lem>
              <rdg wit="#z" type="v"><hi><hi rend="spaced-out">Eben</hi></hi></rdg>
            </app> so lehrreich ist für uns auch, wiewohl auf eine
                                    entgegengesezte Art, das Beispiel <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodis</hi></persName>. Wir
                                    sehen an diesem Manne von Talenten, 1) daß grosse Gaben des
                                    Geistes bei einem schlechten Herzen, nur desto schädlicher und
                                    schrecklicher werden: 2) daß Ehrgeiz auch die besten Anlagen des
                                    Menschen vergiftet, und diesen in einen <ptr target="#z3_erl_2" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
              <term>Tiger und Teufel</term>
            </index>Tyger und Teufel verwandelt: 3) daß auch der Lasterhafte
                                    die Tugend schäzt; so wie der falsche <index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName> von
                                    den Weisen erwartete, daß sie ihr seiner Meinung nach gethannes
                                    Versprechen halten würden; und als sie es nicht thaten, sich
                                    heftig entrüstete <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:2:16"><choice>
                  <abbr>V.</abbr>
                  <expan>Vers</expan>
                </choice> 16</citedRange></bibl>: 4) daß auch
                                        <hi>Könige</hi> und <hi>Kaiser</hi>, schon in dieser Welt
                                    für ihre Laster bestraft werden. Sie sind eben so wohl als die
                                    Niedrigsten ihrer Unterthanen dem <index indexName="subjects-index">
              <term>Richterstuhl der Geschichte</term>
            </index>Richterstuhl der <hi>Geschichte</hi> unterworfen. Diese
                                    hält über sie nach dem Tode, ein so unerbittliches, als höchst
                                    unpartheiisches Gericht; und brandmahlet sie mit ewiger Schmach
                                    und Schande. Den <ptr target="#z3_erl_38" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
              <term>Herodes d. Gr.</term>
            </index>
            <app>
              <lem wit="#c"><persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName></lem>
              <rdg type="typo-correction" wit="#z"><choice>
                  <sic><hi>Herodis</hi></sic>
                  <corr type="editorial"><hi>Herodes</hi></corr>
                </choice></rdg>
            </app>, vor dem sich alle Juden hinwarfen, nennt die Nachwelt
                                    einen <index indexName="subjects-index">
              <term>Wüterich</term>
            </index>Wüterich: den <ptr target="#z3_erl_40" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
              <term>Alexander d. Gr.</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:255ch"><hi>Alexander</hi></persName>,
                                    vor welchem die halbe Welt zitterte, einen Rasenden; den <ptr target="#z3_erl_37" type="editorial-commentary"/>Kaiser
                                        <index indexName="persons-index">
              <term>Claudius</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rwjj"><hi>Klaudius</hi></persName>
                                    einen Thoren, und seinen Nachfolger in der Herrschaft über die
                                    Welt den <ptr target="#z3_erl_41" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
              <term>Nero</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3rsd6"><hi>Nero</hi></persName>, einen
                                        <index indexName="subjects-index">
              <term>Schandfleck der Menschheit</term>
            </index>Schandfleck der Menschheit.</p>
          <p><hi><hi rend="spaced-out">Wenn</hi></hi> wir aber diesen
                                    Grausamen in Purpur glänzen, und im Ueberfluß aller sinnlichen
                                    Freuden frohlocken sehen, wärender Zeit ein redlicher <index indexName="persons-index">
              <term>Josef von Nazareth</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vr32"><hi>Joseph</hi></persName> mit
                                    seiner tugendhaften Gattin, und seinem unschuldigen Kinde von
                                    einem Orte <pb n="452" edRef="#c"/>
            <pb n="51" edRef="#z"/> zum andern schüchtern, und erschrocken
                                    fliehet: so lehre uns dies, <hi>daß ein anderes Leben
                                        bevorstehe, wo sich Gottes Gerechtigkeit und Güte <hi rend="spaced-out">völlig</hi> offenbahren wird</hi>. –
                                    Wenn hingegen der vertrauliche Umgang <hi>Gottes</hi>, nicht dem
                                        <hi>Könige</hi>, sondern dem armen, niedrigen <index indexName="persons-index">
              <term>Josef von Nazareth</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:3vr32"><hi>Joseph</hi></persName> zu
                                    Theil wird: so erinnere uns dies, daß die wahre Ehre nicht im
                                    äussern Glanz, sondern in einem nach <hi>Gottes</hi> Muster
                                    gebildeten Sinne und Leben bestehet. – Endlich lasset uns nicht
                                    vergessen, daß nicht allein der Baum soll abgehauen werden,
                                        <hi>welcher <index indexName="subjects-index">
                <term>Früchte, schlechte</term>
              </index>schlechte Früchte</hi>; sondern auch der, welcher
                                        <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:3:10"><choice>
                    <abbr>Kap.</abbr>
                    <expan>Kapitel</expan>
                  </choice>
                  <app>
                    <lem wit="#c">3,</lem>
                    <rdg wit="#z" type="typo-correction"><choice>
                        <sic>2,</sic>
                        <corr type="editorial">3,</corr>
                      </choice></rdg>
                  </app> 10.</citedRange></bibl></seg>
            <hi>keine gute Früchte trägt</hi>: und daß, – Christenthum
                                    bekennen, nichts anders ist, als <hi>sich zur vollkommensten
                                        Tugend verpflichtet bekennen</hi>. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:3:1" to="Mt:3:12"><choice>
                  <abbr><hi>Kapit.</hi></abbr>
                  <expan>Kapitel</expan>
                </choice> 3, 1–12</citedRange></bibl>.</p>
        </div>
      </div></rdg>
  </app>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_1">
    <label>bis zum Tygermässigen grausam</label>
    <p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259s4.5#sontr13_erl_1"/>.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_2">
    <label>Tyger und Teufel</label>
    <p>Zu „Tiger“ vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259s4.5#sontr13_erl_1"/> (die Kombination mit „Teufel“ findet sich auch <ref target="textgrid:25dft.5#less_485">a485</ref>).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_3">
    <label>Stamm-Herr aller der jüdischen Fürsten, und Fürstinnen, deren im N. T.
                        gedacht [...] seine Urenkel.</label>
    <p>Die Familienverhältnisse Herodes’ d. Gr. sind komplex, aber insbesondere bei
                        Flavius Josephus umfassend dokumentiert (vgl. Jos. Ant. XIVff; Bell. If.).
                        Insgesamt war Herodes neunmal verheiratet, als wichtigste Ehefrauen können
                        die nicht näher bekannte Jerusalemer Jüdin Doris (Eheschluss wohl 47 v.
                        Chr.), die Hasmonäer-Prinzessin Mariamne (I) (ca. 54–29 v. Chr.), Mariamne
                        (II) (ca. 43–4 v. Chr.), Tochter des Priesters Simon Boethos, und
                        schließlich die aus Samaria stammende Malthake (ca. 45–4 v. Chr.) gelten
                        (vgl. <hi>Zedler</hi>, „Herodes, mit dem Zunamen der Grosse“). Herodes
                        Archelaos (ca. 23 v.–18 n. Chr.), laut Leß der ingesamt sechste Sohn (vgl.
                            <ptr type="page-ref" target="#z3_erl_5"/>), und Herodes Antipas (ca. 20
                        v.–39 n. Chr.) entstammen der Ehe mit Malthake, Herodes Philippos (gest. 34)
                        der Ehe mit Kleopatra (Eheschluss ca. 25 v. Chr.), einer wie Doris aus
                        Jerusalem stammenden Jüdin. Aus der Ehe mit Mariamne (I) gingen Alexandros
                        (ca. 36–7 v. Chr.) und Aristobulos (ca. 35–7 v. Chr.) hervor, die Herodes d.
                        Gr. wie zuvor ihre Mutter hinrichten ließ (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfw.5#sept_erl_1"/>). Aus der Ehe Aristobuls mit
                        seiner Cousine Berenike (ca. 33 v.–23 n. Chr.) entstammten Herodes Agrippa
                        I. (10 v.–44 n. Chr.) und die Herodias (ca. 8 v.–39 n. Chr.). Herodes
                        Agrippa I. wiederum ist der Vater des Herodes Agrippa II. (ca. 27–93), nach
                        dem Tod seines Onkels Herodes von Chalkis (ca. 12 v.–48 n. Chr.) dessen
                        Nachfolger, sowie der mit Herodes von Chalkis verheirateten und nach dessen
                        Tod am Hofe ihres Bruders Herodes Agrippa II. lebenden (Julia) Berenike (ca.
                        28–nach 79) und der zwar in Apg 24,24, nicht aber in Apg 25,13 erwähnten
                        Drusilla (38–79).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_4">
    <label>seinen Sohn Aristobulus auf eine verräterische Art ersäufen, und stellte
                        darnach eine grosse Trauer über ihn an</label>
    <p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfw.5#sept_erl_1"/>.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_5">
    <label>Herodes hatte diesem seinem sechsten Sohne [...] verweigerte ihm die
                        Königs-Würde.</label>
    <p>Stets eingedenk der komplizierten Familienverhältnisse der Herodianer (vgl.
                            <ptr type="page-ref" target="#z3_erl_3"/>) kann der aus der Ehe mit
                        Malthake hervorgegangene Herodes Archelaos durchaus als insgesamt sechster
                        Sohn Herodes’ d. Gr. gezählt werden. Über die testamentarische Verfügung
                        Herodes’ d. Gr. bis hin zur Einsetzung des Archelaos als Etnarch und nicht
                        als König berichtet Jos. Ant. XVII 8f. 11; Bell. I 33 – II 6. Im Jahr 6
                        enthob Augustus Archelaos aufgrund seiner despotischen Herrschaftsweise
                        seines Amtes und verbannte ihn nach Gallien. Im Zuge dessen wurde seine
                        Etnarchie in eine römische Provinz umgewandelt.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_6">
    <label>seit der Römer Herrschaft ward diese Würde verkauft</label>
    <p>Unter der römischen Oberherrschaft ab 63 v. Chr. und der Regentschaft
                        Herodes’ d. Gr. (73–4 v. Chr.) (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfm.5#christtag_erl_4"/>) büßte das Amt des
                        Hohepriesters seinen Einfluss weitgehend ein und wurde von den Machthabern
                        nach politischen Gesichtspunkten oder aus Gefälligkeit besetzt. Während die
                        über hundert Jahre dauernde Hasmonäerzeit, in der Hohepriestertum und
                        politische Herrschaft zusammenfielen und das Amt des Hohepriesters
                        lebenslang vergeben und vererbt wurde, nur acht Amtsträger zählte, waren es
                        in der Zeit vom Herrschaftsantritt Herodes’ d. Gr. (37 v. Chr.) bis zum Ende
                        des von Leß auch als „Siebenjähriger Krieg“ bezeichneten <hi>Jüdischen
                            Krieges</hi> (66–70) (vgl. <ptr type="page-ref" target=" textgrid:259rs.5#sontr10_erl_1"/>) 28 Hohepriester (vgl. dazu
                        z.B. den Bericht über Valerius Gratus, den Vorgänger des Pontius Pilatus, in
                        Jos. Ant. XVIII 34f.).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_7">
    <label>„Er wird verachtet, und gemishandelt werden.“ [...] Psalm 22 Jesaiä 52.
                        53.</label>
    <p>Genauer ist Ps 22,1–22 und Jes 52,13–53,12 gemeint.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_8">
    <label>Himmel-Reich, oder Reich Gottes ist die im N. T. gewönliche Benennung der
                        Religion Jesu.</label>
    <p>Als dritte Bezeichnung fehlt „himmlisches Reich“ (vgl. <ref target="textgrid:259rn.5#less_82">a82</ref>).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_9">
    <label>Selbst im Alterthum war man nicht einig [...] weil Jesus an diesem 6
                        Januar, wie man im Alterthum glaubte, getauft worden</label>
    <p>Bis heute erschwert das Fehlen zuverlässiger Quellen eine belastbare
                        Annäherung an die Ursprünge des traditionell am 6. Januar begangenen
                        Epiphaniasfestes. Die Berechnungen des Taufdatums Jesu sind
                        voraussetzungsreich und komplex, wichtig ist in diesem Zusammenhang jedoch
                        eine immer wieder angeführte Bemerkung des Clemens von Alexandrien (ca.
                        150–215), der berichtet, die Anhänger des Gnostikers Basilides (ca. 85–145)
                        hätten teils am 10. Januar, teils am 6. Januar im Rahmen eines Festes der
                        Taufe Jesu im Jordan gedacht (vgl. Clem. Alex. Strom. I 146,1f.). Bevor es
                        auf den 25. Dezember verlegt wurde, hat man am 6. Januar bisweilen das
                        Weihnachtfest begangen (vgl. dazu <ptr type="page-ref" target=" textgrid:25dfm.5#christtag_erl_12"/>).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_10">
    <label>Evangelium am Sonntage nach dem Neuen Jahre und am
                        Erscheinungs-Feste</label>
    <p>In der dritten Auflage werden die neu hinzugekommenen Texte mit „Zusaz“ oder
                        „Anhang“ betitelt, die <hi>Zusäze</hi> nummeriert sie mit römischen Ziffern
                        durch. Einzig im Falle dieses Sonntagsevangeliums fehlt eine entsprechende
                        Angabe bzw. die Ordnungszahl (= III.).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_11">
    <label>ein anderes Bethlehem in der Landschaft Galiläa, Josuä 19, 15</label>
    <p>Dieses andere Bethlehem im Stammesgebiet von Sebulon (vgl. Jos 19,10–16)
                        liegt wenige Kilometer westlich von Nazareth und knapp 110 Kilometer
                        nördlich von Jerusalem.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_12">
    <label>die ersten Acht Tage des Lebens Jesu. (Siehe oben Seite)</label>
    <p>Gemeint ist wohl <ref target="textgrid:25dft.5#less_383_c">c383ff.</ref>
                        (Auslegung von Lk 2,1–40). Für den späteren Nachtrag der Seitenzahl findet
                        sich sowohl in der dritten Auflage als auch in den <hi>Zusäzen</hi> ein
                        entsprechender Weißraum (zur fehlenden Seitenzahl vgl. die
                            <hi>Editorische[n] Hinweise und Siglen</hi> unter <hi>Zur Beschaffenheit
                            der Originaltexte</hi>).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_13">
    <label>Herodis des Königs</label>
    <p>D.i. Herodes d. Gr. (73–4 v. Chr.), der im Unterschied zu seinem Sohn Herodes
                        Antipas (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259sd.5#sontr21_erl_1"/>) tatsächlich den Titel eines (Klientel-)Königs trug (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfm.5#christtag_erl_4"/>).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_14">
    <label>durch die Stimme vom Himmel</label>
    <p>Vgl. Mt 3,17 parr.; dazu Joh 1,32–34.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_15">
    <label>(so schildert ihn uns Josephus, der vornehmste, und damahls lebende
                        Geschichtschreiber der Juden)</label>
    <p>Vgl. Jos. Ant. XIV–XVII; Bell. I.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_16">
    <label>Erbauung eines neuen Tempels zu Jerusalem</label>
    <p>Vgl. <ref target="textgrid:259sk.5#less_330">a330</ref>.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_18">
    <label>immer das Morgen-Land, in der Bibel genannt, z. B. 1 Mose 10, 30. 25,
                        6.</label>
    <p>Mit „Morgenland“ (vgl. Mt 2,1.2.9) gibt Luther das griech. <foreign lang="grc">ἀνατολή</foreign> („Osten“, „Sonnenaufgang“) wieder.
                        Dieser Begriff entspricht dem hebr. <foreign lang="hbo">קֶדֶם</foreign>.
                        Während Gen 10,30 im Hebräischen von einem „Berg (oder Gebirge) im Osten“
                            (<foreign lang="hbo">הַר הַקֶּדֶם</foreign>) spricht, ist in Gen
                        25,6 geradewegs vom „Morgenland“ (<foreign lang="hbo">אֶרֶץ
                            קֶדֶם</foreign>) die Rede.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_19">
    <label>in der Griechischen Uebersezung</label>
    <p>D.i. die Septuaginta (LXX) (vgl. <ptr type="page-ref" target="#z2_erl_23"/>).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_20">
    <label>(Siehe oben Seite 437 <ref type="note" target="less_z3_note2">**</ref>)</label><!-- Umsetzung prüfen! -->
    <p>Gemeint ist c436f. Anm. <ref type="note" target="#less_z3_note2">**</ref>
      <!-- prüfen! --> (zum Umgang mit den Fußnoten vgl. die <hi>Editorische[n]
                            Hinweise und Siglen</hi> unter <hi>Zur Beschaffenheit der
                            Originaltexte</hi>), der Hinweis auf Flavius Josephus findet sich <ref target="#less_437_fn_c">c437*</ref>.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_21">
    <label>Diese Stelle Hoseä</label>
    <p>D.i. Hos 11,1.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_22">
    <label>{v. 16.} Darnach als Herodes sahe [...] welcher spricht</label>
    <p>Wiedergegeben wird Mt 2,16f.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_23">
    <label>so ermordete er aus gleicher Ursache [...] ein Blutbad, das wenige seines
                        gleichen hat</label>
    <p>Vgl. die Schilderungen in Jos. Ant. XIV–XVII; Bell. I.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_24">
    <label>der Ehrgeiz der Römer an Einem Tage siebenzig volkreiche Städte
                        plünderte, und 150,000 Menschen zu Sklaven verkaufte</label>
    <p>Nach dem <hi>Dritten Makedonischen Krieg</hi> (171–168 v. Chr.) marschierte
                        der siegreiche römische Feldherr Lucius Aemilius Paullus Macedonicus (ca.
                        229–160 v. Chr.) in Epirus ein und befahl die Plünderung dieser eigentlich
                        verbündeten Balkanregion. Dabei handelte es sich um eine Strafmaßnahme, weil
                        sich Teile der Epiroten im Verlauf des Krieges auf die Seite des
                        makedonischen Königs Perseus (ca. 213–165 v. Chr.) geschlagen hatten, doch
                        spielte auch der Unmut des Heeres eine Rolle, das während des Krieges nicht
                        ausreichend Beute machen konnte. Die überlieferten Zahlen (vgl. Polyb. XXX
                        15; Strab. VII 7,3; Liv. XLV 34,6), wie Leß sie hier anführt, sind sehr
                        wahrscheinlich übertrieben.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_25">
    <label>In dieser prächtigen Stelle weckt der Prophet [...] jene schauervollen
                        Anblicke.</label>
    <p>Im Hintergrund steht die Frage nach dem Ort des Rahel-Grabes. Nach Gen 35,19;
                        48,7 befindet es sich nahe Bethlehem, nach 1Sam 10,2 in der Nähe von Rama,
                        dem Ort der Salbung Sauls, das früher mit dem Rama identifiziert wurde, von
                        dem nach Jer 40,1 die Gefangenen (in Mt 2,18 die „Kinder“ der Ahnmutter
                        Rahel) nach Babylon weggeführt worden sind. Wenn Leß formuliert, Jer 31,15
                        passe „so vortreflich auf diesen jammervollen Auftritt zu Bethlehem“ (vgl.
                        Mt 2,16), scheint er einzig eine Lokalisierung in der Nähe von Rama und eine
                        rein sachliche Übertragbarkeit anzunehmen. Die Lokalisierung nahe Bethlehem,
                        auf die im Matthäusevangelium rekurriert sein dürfte, scheint keine Rolle zu
                        spielen.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_26">
    <label>in den so genanten heiligen Akten</label>
    <p>Aufgrund der Vielzahl der im 18. Jh. vorliegenden Sammlungen von Heiligen-
                        oder Märtyrerlegenden u.ä. ist dieser Verweis nicht eindeutig aufzuklären.
                        Vermutlich sind die sog. <foreign lang="lat"><hi>Acta
                            Sanctorum</hi></foreign> gemeint, eine monumentale Textsammlung, die auf
                        ein Konzept des Jesuiten Heribert Rosweyde (1569–1629) zurückgeht und nach
                        dessen Tod von seinem Ordensbruder Jean Bolland (1596–1665) verwirklicht
                        wurde. Bis in die 1780er Jahre konnten die sog. Bollandisten über 50 Bände
                        veröffentlichen, bis heute sind 68 Bände erschienen.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_27">
    <label>Siehe oben Seite 437<supplied>.</supplied></label>
    <p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="#z3_erl_20"/>.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_28">
    <label>die Darstellung im Tempel, Lucä 2, 22–40</label>
    <p>Vgl. dazu das Evangelium am Christtag und am Sonntag nach dem Christtag (<ref target="textgrid:25dfm.5#less_391">a391–406</ref>).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_29">
    <label>Nazarener war damahls, und ist noch jezo in dortiger Gegend, ein gemeiner
                        Schimpf-Nahme.</label>
    <p>Für die neutestamentliche Zeit vgl. Joh 1,46; dazu Apg 17,6. Dass sich
                        „Nazarener“ als pejorative Bezeichnung gehalten hat, findet sich im 18. Jh.
                        durch die Reiseliteratur bestätigt (vgl. H. E. G. Paulus, Sammlung der
                        merkwürdigsten Reisen in den Orient, Th. 7, 1803, 49; S. Schultz, Der
                        Leitungen des Höchsten nach seinem Rath auf den Reisen durch Europa, Asia
                        und Africa, Bd. 5, 1775, 193).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_30">
    <label>Was wir Kameel-Haar nennen, heißt eigentlich Kämel-Haar, ist das Haar der
                        Kämel-Ziege, und giebt einen feinen Stoff</label>
    <p>Um das Haar der aus Kleinasien stammenden Kamelziege (Angoraziege) sprachlich
                        vom Haar des Kamels zu unterscheiden (vgl. <hi>Grimm</hi>, „Kamelhaar“), hat
                        man im Falle der Ziege bisweilen aber auch an dem älteren „Kämel“
                        festgehalten (vgl. <hi>Grimm</hi>, „Kamelziege“; „Kamelgarn“). Heute
                        bezeichnet man das Haar der Angoraziege als Mohair.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_31">
    <label>Heuschrecken werden in Asien noch jezo geröstet gegessen</label>
    <p>Dies ist auch im 18. Jh. eine verbreitete Information: „In Persien und in
                        China wird ihnen nachgetrachtet, und sie werden in Butter gebraten und
                        gegessen“ (<hi>Zedler</hi>, z. St.).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_32">
    <label>Die Juden trozten auf ihre Abstammung von Abraham [...] Siehe z. B.
                        Johan. 8.</label>
    <p>Vgl. Joh 8,33.39.53.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_33">
    <label>Darauf (dies Wort ist unbestimmt [...])</label>
    <p>D.i. das zum matthäischen Vorzugsvokabular gehörende Temporaladverb <foreign lang="grc">τότε</foreign> (vgl. <hi>Bauer-Aland</hi>, z.
                    St.).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_34">
    <label>„Unter Feuer-Flammen [...] unten den Anhang zum Evangelium am
                        Pfingst-Fest.</label>
    <p>Vgl. Apg 2,3f. Gemeint ist der 2. Anhang bzw. der 6. Zusatz (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfm.5#z2_erl_18"/>).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_35">
    <label>in Arabien, wie in fast allen Ländern Apostel-Gesch. 2</label>
    <p>Vgl. Apg 2,1–13.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_36">
    <label>ein solches Gesicht [...] als Apostel-Geschichte 10. von Petro erzälet
                        wird</label>
    <p>Vgl. Apg 10,10–16.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_37">
    <label>Klaudius einen Thoren</label>
    <p>Kaiser Claudius (10 v.–54 n. Chr.) als unfähigen Trottel oder Schwachsinnigen
                        zu bezeichnen, entspricht im Wesentlichen der Darstellung der römischen
                        Historiographie. Ein eindrückliches Beispiel ist Sueton (geb. ca. 70), der
                        berichtet, Nero habe viele der Verfügungen und Beschlüsse seines Vorgängers
                        mit der Begründung aufgehoben, dass sie von einem Toren und Verrückten
                        stammten (vgl. Suet. Nero 33 <foreign lang="lat"><hi>insapiens atque
                                delirus</hi></foreign>). Vgl. dazu auch die Seneca (gest. 65)
                        zugeschriebene <foreign lang="lat"><hi>Apocolocyntosis</hi></foreign>
                        („Verkürbissung“), mit der Claudius kurz nach seinem Tod lächerlich gemacht
                        werden sollte.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_38">
    <label>Herodes [...] einen Wüterich</label>
    <p>Vgl. dazu <ptr type="page-ref" target=" textgrid:25dfw.5# sept_erl_1"/>. Der
                        Begriff „Wüterich“ ist dabei besonders auch mit Herodes d. Gr. verbunden
                        (vgl. <hi>Grimm</hi>, z. St.).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_39">
    <label>daß nach einer damahls allgemeinen Meinung die Kometen für Vorbothen
                        [...] gehalten wurden</label>
    <p>Zu Kometen als Vorboten wichtiger Begebenheiten vgl. z.B. Verg. Ecl. IX 44–50
                        (dazu den Kommentar des Servius [ad Ecl. IX 47]); Sen. Nat. Quest. I 3f.;
                        Plin. Nat. Hist. II 93f.; Tac. Ann. XIV 22,1; Suet. Caes. 88; Nero 36. Ein
                        Beispiel dafür, dass ein Komet die Geburt eines Herrschers angekündigt haben
                        soll, ist die Bemerkung in Just. XXXVII 2,1f. über den pontischen König
                        Mithridates VI. Eupator (ca. 132–63 v. Chr.).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_40">
    <label>Alexander [...] einen Rasenden</label>
    <p>Der Jähzorn Alexanders d. Gr. (vgl. <ptr type="page-ref" target=" textgrid:25dgh.5 # z6_erl_7 "/>) ist legendär (vgl. etwa die
                        z.B. in Arr. An. IV 8f.; Plut. Alex. 50f. geschilderte Ermordung seines
                        Freundes Kleitos).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="z3_erl_41">
    <label>Nero, einen Schandfleck der Menschheit</label>
    <p>Der Darstellung Suetons zufolge soll Neros (37–68) Vater bereits bei der
                        Geburt seines Sohnes prophezeit haben, dieser könne nichts anderes werden
                        als „ein Scheusal und ein Übel für den Staat (<foreign lang="lat"><hi>detestabile et malo publico</hi></foreign>)“ (Suet. Nero 6;
                        Text u. Übers. nach Ed. Tusculum [H. Martinet], <hi rend="superscript">4</hi>2014, 634. 635). Zu Neros Untaten vgl. Suet. Nero 20–39.</p></note>
</div>