<div type="section-group" id="less_2_SonTr">
<app>
<lem><div type="section" id="less_section_2">
<head type="main"><pb edRef="#a" n="13" type="sp" id="less_13"/>
<pb edRef="#b" n="13"/>
<pb edRef="#c" n="13"/>
<choice>
<orig>Evangelium am 2 Sontage nach Trinitatis.</orig>
<supplied reason="toc-title">2. Sonntag nach Trinitatis (Lk
14,16–23 + Lk 14,1–15)</supplied>
<supplied reason="column-title">2. Sonntag nach Trinitatis (Lk
14,16–23 + Lk 14,1–15)</supplied>
</choice></head>
<head type="sub"><ptr target="#sontr2_erl_6" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:14:16" to="Lk:14:23"><hi>Lucä</hi> 14, 16−23.</citedRange></bibl>
<hi>verglichen</hi> mit <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:14:1" to="Lk:14:15"><app>
<lem><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></rdg>
</app> 1−15.</citedRange></bibl></head>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Wie</hi></hi> ein gütiger Vater den nötigen
Ernst immer mit Freundlichkeit mildert; oder, wie ein weiser <index indexName="subjects-index">
<term>Arzt</term>
</index>Arzt
die herben <index indexName="subjects-index">
<term>Arznei</term>
</index>Arzeneien mit wohlschmeckenden Sachen <app>
<lem>mischet</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mischet,</rdg>
</app> um sie dem <index indexName="subjects-index">
<term>weichlich</term>
</index>weichlichen Kranken ohne Widerwillen beizubringen:
so hüllet hier <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> die
bittere Wahrheit von dem <index indexName="subjects-index">
<term>Unglaube</term>
</index>Unglauben, und dem <app>
<lem>daraus fliessenden</lem>
<rdg type="pp" wit="#b">darausfliessenden</rdg>
</app> Unglück der Juden, in diese <hi>Gleichniß-Rede</hi> ein. An
der Tafel eines vornehmen Juden, von der <app>
<lem>Secte</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sekte</rdg>
</app> der heuchlerischen und stolzen <index indexName="subjects-index">
<term>Pharisäer</term>
</index>Pharisäer, sprach er diese Warnung <app>
<lem>für</lem>
<rdg type="v" wit="#c">vor</rdg>
</app> dem Unglauben, der Verachtung seiner von Gott <app>
<lem><choice>
<sic>gekomemnen</sic>
<corr type="editorial">gekommenen</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">gekommenen</rdg>
</app>
<index indexName="subjects-index">
<term>Religion</term>
</index>Religion aus, indem er <seg type="margin"><choice>
<abbr>S.</abbr>
<expan>Siehe</expan>
</choice>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:1"><app>
<lem>vers <app>
<lem>1.</lem>
<rdg wit="#b" type="v">1</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Vers 1</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>die künftigen Schicksahle derselben bei den Juden, unter dem
Bilde eines Gastmahls erzälet</hi>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Kaum</hi></hi> verdienten diese schändliche
Menschen, die <hi>Pharisäer</hi>, eine solche Schonung! Wer kan es
ohne Widerwillen sehen, wenn sie sogar das Heiligthum der
Freundschaft zu einem <index indexName="subjects-index">
<term>Fallstrick</term>
</index>Fallstrick der Unschuld <app>
<lem>machen.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">machen?</rdg>
</app> Sie laden <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd">Jesum</persName> zu Gaste,
bloß <hi>weil sie auf ihn hielten</hi>, ihm ein Wort, eine That
abzulocken <app>
<lem>suchten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">suchten,</rdg>
</app> welches sie zu sei<pb n="14" edRef="#a" id="less_14"/>nem
Schaden brauchen könten! Wenn sie so im <app>
<lem>dunkeln</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Dunkeln</rdg>
</app> schleichen, listige Entwürfe wider ihren Freund machen; <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:2"><app>
<lem>vers <app>
<lem>2.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">2</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Vers 2</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<choice>
<abbr>vergl.</abbr>
<expan>vergleiche</expan>
<expan>verglichen</expan>
</choice>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:1"><app>
<lem><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></rdg>
</app> 1</citedRange></bibl></seg> einen Wassersüchtigen
heimlich bestellen, <pb n="14" edRef="#b"/>
<pb n="14" edRef="#c"/> um ihn zu berücken! Wenn sie gar die guten
Eigenschaften ihres Freundes brauchen, um ihn in Fallen zu locken:
denn sie kanten das gütige, <index indexName="subjects-index">
<term>menschenfreundliches Herz</term>
</index>menschenfreundliche Herz <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd">Jesu</persName>, welches nie
einen Elenden ohne Hülfe ließ, welches jeden Augenblick für
verlohren hielt, wo nicht ein Mensch erfreuet worden! Wenn sie
niederträchtig dem Volk schmeicheln, um <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd">Jesum</persName> zu stürzen!
Sie wälen gerade einen Sabbath: denn die Juden, und besonders der
grosse Haufe hielte, wie sie noch jezt thun, auf die Sabbaths-Feier
bis zum <index indexName="subjects-index">
<term>Aberglaube</term>
</index>Aberglauben. Wenn sie, nach Art aller Heuchler, <ptr target="#sontr2_erl_7" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
<term>Mücke</term>
</index>Mücken durchseigen und <index indexName="subjects-index">
<term>Kamel</term>
</index>Kameele verschlucken; in Kleinigkeiten <app>
<lem>pünctlich</lem>
<rdg type="v" wit="#c">pünktlich</rdg>
</app>, und in grossen Dingen desto gelinder sind; am Sabbath nicht <app>
<lem>arbeiteten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">arbeiten</rdg>
</app>, aber desto ruhiger <ptr target="#sontr2_erl_8" type="editorial-commentary"/>die Häuser der Wittwen und Waisen <app>
<lem>frassen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">fressen</rdg>
</app>! <ptr target="#sontr2_erl_5" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:3"><app>
<lem><choice>
<sic>L.</sic>
<corr type="editorial"><choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></corr>
</choice>
<app>
<lem>3.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">3</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice> 3</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Wenn sie auf die Frage
des Redlichen und Gütigen, der keine Verstellung <app>
<lem>kent</lem>
<rdg type="v" wit="#c">kennt</rdg>
</app>, und niemand gern beleidigen will, so heimtückisch schweigen!
Und wenn diese Männer, die als <index indexName="subjects-index">
<term>Muster der Tugend</term>
</index>Muster der Tugend, als Heilige angebetet seyn wollen, <seg type="margin"><app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:7">vers <app>
<lem>7.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">7</rdg>
</app></citedRange></bibl></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:7"><choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice> 7</citedRange></bibl></rdg>
</app></seg> so kindisch nach Rang und Vorsiz streben! – So
erniedriget, so schändet <app>
<lem><hi>der</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c">der</rdg>
</app>
<hi>Neid</hi>
<pb n="15" edRef="#a"/> den Menschen. Keine That ist so
niederträchtig, so schwarz, so <app>
<lem>schändlich</lem>
<rdg type="v" wit="#c">schändlich,</rdg>
</app> zu der wir nicht aufgelegt sind, so bald wir uns dieser
niedrigen, unseeligen Neigung überlassen!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Und</hi></hi> dieses Gastmahl war noch
dazu, bei ihnen ein Stück des Gottesdienstes. Sie, reich an Zusäzen
zu <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> Gebothen, pflegten am Sabbath immer ein Gastmahl
auszurichten; und prächtiger als sonst an den gemeinen Tagen, zu
essen und zu trinken. Dies nanten sie, den <app>
<lem>Sab<pb n="15" edRef="#b"/>bath</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sab<pb n="15" edRef="#c"/>bat</rdg>
</app>
<hi>ehren</hi>. Und für solche Gastmahle hoften sie so gar, Lohn von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app>. – So ungereimte, schändliche Verdreher der <app>
<lem>Geseze</lem>
<rdg wit="#b" type="v">Gesetze</rdg>
</app>
<app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> waren diese Heuchler!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Diese</hi></hi> ungereimte Meinung
widerleget <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:14:12" to="Lk:14:14"><app>
<lem><hi>vers</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Vers</hi></rdg>
</app> 12−14</citedRange></bibl>. Er tadelt es nicht,
Gastmahle anzustellen; auch am Sabbath: <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:1"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></rdg>
</app> 1</citedRange></bibl></seg> er selbst war ja bei
einem solchen Sabbaths-Mahle zugegen. Er tadelt es nicht, seine <app>
<lem>Bekandte</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Bekandte,</rdg>
</app> Freunde, Verwandte, und die Reichen einzuladen. Nur erinnert
er, daß dies alles keine Tugend, keine That sey, die Ruhm und Lohn
verdiene; keine That worüber man Ursache habe von sich gut zu
denken, und von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> Lohn zu erwarten. <app>
<lem><hi>Wohltätigkeit</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Wohlthätigkeit</hi></rdg>
</app><hi>, uneigennüzige</hi>
<app>
<lem>Wohltätigkeit</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Wohlthätigkeit</rdg>
</app>, dies sey das Mittel sich <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> gefällig zu machen, und <app>
<lem>seines</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Seines</hi></hi></rdg>
</app>
<pb n="16" edRef="#a" id="less_16"/> Gnaden Lohns im Himmel zu
versichern. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:12"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#b">v.</rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></rdg>
</app> 12</citedRange></bibl></seg>
<hi>Wenn du ein <index indexName="subjects-index">
<term>Mittagsmahl</term>
</index>Mittags- oder <index indexName="subjects-index">
<term>Abendmahl</term>
</index>Abendmahl machest, so lade nicht deine Freunde, noch
deine Brüder, noch deine Gefreundten, noch deine</hi>
<app>
<lem><hi>Nachbarn</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Nachbaren</hi></rdg>
</app><hi>, die da reich sind; auf daß sie dich nicht etwa wieder
laden, und dir vergolten werde.</hi>
<app>
<lem>Alle</lem>
<rdg type="v" wit="#c">„Alle</rdg>
</app> Vergeltung, die du <index indexName="subjects-index">
<term>vernünftigerweise</term>
</index>vernünftiger weise hievon erwarten kanst,
ist daß deine Gäste dich wieder zu Gaste <app>
<lem>bitten.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">bitten“</rdg>
</app>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:13 Lk:14:14"><app>
<lem><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></rdg>
</app> 13<supplied>.</supplied>
<app>
<lem>14.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">14</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Sondern wenn du ein Mahl machest, so lade die Armen, die
Krüppel, die Lahmen, die Blinden. So bist du</hi>
<app>
<lem><hi>selig</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>seelig</hi></rdg>
</app><hi>: denn sie haben dir nicht zu vergelten; es wird dir
aber</hi>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi>vergolten.</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>vergolten</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><hi>vergolten</hi></rdg>
</app>
<hi>werden in der Auferstehung der</hi>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi>Gerechten,</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>Gerechten.</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><hi>Gerechten.</hi></rdg>
</app>
<app>
<lem>Aber</lem>
<rdg type="v" wit="#c">„Aber</rdg>
</app> ohne Eigennuz, ohne Hinsicht auf sich selbst wohlthun; das
ist es was uns <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> Beifall und Belohnung <app>
<lem>sichert.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">sichert.“</rdg>
</app></p>
<p><pb n="16" edRef="#b"/>
<pb n="16" edRef="#c"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Hier</hi></hi> nun, da <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd">Jesus</persName> von dem <app>
<lem>Sabbaths-Gastmahl</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>Sabbbaths-Gastmahl</sic>
<corr type="editorial">Sabbaths-Gastmahl</corr>
</choice></rdg>
</app> redete, brach einer seiner Mitgäste in die Ausrufung aus:
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:15"><app>
<lem><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#b">v.</rdg>
</app> 15</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 15.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Seelig ist der das Brod isset im Reiche Gottes!</hi>
<app>
<lem>(der</lem>
<rdg type="v" wit="#c">(„der</rdg>
</app> ein Gast ist an der Tafel im <app>
<lem>Himmel!</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Himmel!“</rdg>
</app>) – Solte <app>
<lem>man</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mann</rdg>
</app> nicht <index indexName="subjects-index">
<term>glauben</term>
</index>glauben, dieser Pharisäer sey lauter Heiligkeit, sey immer
voll von dem grossen Gedanken, von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> und der Ewigkeit? Wie sezet er alles mit der Religion in
Verbindung! Wie fromm ist seine Spra<pb n="17" edRef="#a" id="less_17"/>che! Allein die Pharisäer waren Meister in der
Heuchelei. Sie verstanden die Kunst aus dem Grunde, mit <index indexName="subjects-index">
<term>Sprache, andächtelnde</term>
</index>andächtelnder, fromm-scheinender Sprache sich in die Gemüter
und Häuser der Menschen einzuschleichen, und über ihre Gewissen zu
herrschen. Der Ausruf paßte sich zwar auf das, wovon geredet ward
(<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:14:12" to="Lk:14:14"><app>
<lem><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice></rdg>
</app> 12−14</citedRange></bibl>) ganz und gar nicht. Aber
er war doch fromm-scheinend. Und dies war <app>
<lem>es</lem>
<rdg type="v" wit="#c">es,</rdg>
</app> was der Pharisäer suchte. – Wenn denn ein <app>
<lem>Mensch Gott</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Mensch, <hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> und den Heiland stets im Munde füret; immer, zur <index indexName="subjects-index">
<term>Zeit und Unzeit</term>
</index>Zeit und zur
Unzeit davon spricht; und die Religion in den Umgang mit andern, mit
Gewalt herbei ziehet: den fliehe! Er ist ein Heuchler!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> Antwort auf jenen
andächtig-scheinenden Spruch des Pharisäers giebt <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> in
der <app>
<lem>Gleichniß Rede</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">Gleichniß-Rede</rdg>
</app> von einem Gastmahl. Er zeigt, wie überflüßig, und
unglücklich-gewält er sey. <hi>Ueberflüßig</hi>; da es in jedes
Menschen Gewalt <app>
<lem>stehe</lem>
<rdg type="v" wit="#c">stehe,</rdg>
</app> im Himmel ein Gast zu <app>
<lem>seyn.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">seyn</rdg>
</app> (zur ewigen <app>
<lem>Seligkeit</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Seeligkeit</rdg>
</app> zu <app>
<lem>kommen)</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">kommen).</rdg>
</app>
<hi>Unglücklich-gewält</hi>; da er nirgends unschicklicher sey als
im Munde der Juden, welche so recht vorsäzlich diese <app>
<lem>Seligkeit</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Seeligkeit</rdg>
</app> von sich stiessen.</p>
<p><pb n="17" edRef="#b"/>
<pb n="17" edRef="#c"/>
<app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Seine</hi></hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c">„<hi><hi rend="spaced-out">Seine</hi></hi></rdg>
</app>
<hi>Religion</hi>, dies ist der <app>
<lem>Inhalt</lem>
<rdg wit="#b" type="typo-correction"><choice>
<sic>Inha!t</sic>
<corr type="editorial">Inhalt</corr>
</choice></rdg>
</app> der Gleichniß-Rede, <hi>dieser Weg zur Seeligkeit</hi>
<pb n="18" edRef="#a" id="less_18"/>
<hi>bei Gott, werde zwar zuerst den Juden geprediget; von ihnen aber
gering geachtet, und unter allerlei nichtigen Vorwänden
verworfen</hi>
<app>
<lem><hi>werden</hi>. <app>
<lem><hi>vers</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>v.</hi></rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>werden</hi>.“ <hi>v.</hi></rdg>
</app>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:14:16" to="Lk:14:20">16−20.</citedRange></bibl> – <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>sprach zu</hi>
<app>
<lem><hi>ihm;</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>ihm:</hi></rdg>
</app>
<hi>Es war ein</hi>
<app>
<lem><hi>Mensch</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Mensch,</hi></rdg>
</app>
<hi>der machte ein groß Abendmahl und lud viel dazu.</hi> Er ließ
sie also schon einige Zeit vorher dazu einladen. <hi>Und sandte
seinen Knecht aus zur Stunde des</hi>
<app>
<lem><hi>Abendmahls,</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Abendmahls</hi></rdg>
</app> (genauer, hierauf sandte er seinen Knecht, zur Zeit, am Tage
des Gastmahls) <hi>zu sagen den Geladenen: Kommet, denn es ist alles
bereit. Und sie fiengen</hi>
<app>
<lem><hi>an</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>an,</hi></rdg>
</app>
<hi>alle nach einander sich zu</hi>
<app>
<lem><hi>entschuldigen.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>entschuldigen</hi></rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>entschuldigen,</hi></rdg>
</app> (richtiger, aber sie <app>
<lem>alle</lem>
<rdg type="om" wit="#b #c"/>
</app> verbaten es <app>
<lem><app>
<lem>einmütig)</lem>
<rdg type="v" wit="#b">einmütig),</rdg>
</app>
<hi>der</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">einmütig). <hi>Der</hi></rdg>
</app>
<hi>eine sprach ich habe einen Acker</hi>
<app>
<lem><hi>gekauft,</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>gekauft</hi></rdg>
</app> (genauer, ich kaufe einen Acker, ich stehe <app>
<lem>jezo</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">jetzo</rdg>
</app> im Handel wegen eines <app>
<lem>Ackers)</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Ackers),</rdg>
</app>
<hi>und muß hinaus</hi>
<app>
<lem><app>
<lem><hi>gehen,</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>gehen</hi></rdg>
</app>
<hi>und</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>gehen</hi></rdg>
</app>
<hi>ihn</hi>
<app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c"><hi>zu</hi></rdg>
</app>
<hi>besehen; ich bitte dich, entschuldige mich. Der andere sprach:
Ich habe</hi>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi>füuf</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>fünf</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><hi>fünf</hi></rdg>
</app>
<app>
<lem><hi>Joch <index indexName="subjects-index">
<term>Ochse</term>
</index>Ochsen gekauft,</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c"><hi>Joch-Ochsen gekauft</hi></rdg>
</app> (ich kaufe, stehe <app>
<lem>jezo</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">jetzo</rdg>
</app> im <app>
<lem>Handel)</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Handel).</rdg>
</app>
<hi>Und der dritte</hi>
<app>
<lem><hi>sprach ich</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c"><hi>sprach: Ich</hi></rdg>
</app>
<hi>habe ein Weib</hi>
<app>
<lem><hi>genommen,</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>genommen</hi></rdg>
</app> (ich will jezo mich <app>
<lem>verehelichen)</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">verehelichen),</rdg>
</app>
<hi>darum kan ich nicht kommen.</hi> – Wie nichtig war das alles!
Sie wusten es vorher, sie waren schon einmahl eingeladen und konten
ihre Geschäfte darnach einrichten. Sie kamen <pb n="19" edRef="#a"/>
also nicht, weil sie nicht kommen wolten, weil sie den <app>
<lem>Herren</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Herrn</rdg>
</app> und sein Gastmahl <app>
<lem>geringschäzeten</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">gering schäzeten</rdg>
</app> oder verachteten.</p>
<p><pb n="18" edRef="#b"/>
<app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Jedoch</hi></hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c">„<hi><hi rend="spaced-out">Jedoch</hi></hi></rdg>
</app>, färt unser Heiland fort, <hi>dieser Unglaube der Juden werde
die Welt seiner</hi>
<pb n="18" edRef="#c"/>
<app>
<lem><hi>wohltätigen</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>wohlthätigen</hi></rdg>
</app>
<hi>Religion nicht berauben. Sondern nunmehro solle sie den <ptr target="#sontr2_erl_4" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
<term>Samariter, s. Samaritaner</term>
<term>Samaritaner</term>
</index>Samaritern und Heiden, allen Völkern der Erde ohne
Unterschied geprediget werden. Und werde auch bei ihnen eine
günstigere Aufnahme finden.</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:14:21" to="Lk:14:23"><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice>
<app>
<lem>21−23.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">21−23.“</rdg>
</app></citedRange></bibl> – – <hi>Und der Knecht kam, und
sagte das seinem Herrn wieder. Da ward der <index indexName="subjects-index">
<term>Hausherr</term>
</index>Hausherr <index indexName="subjects-index">
<term>zornig</term>
</index>zornig, und sprach zu seinem Knechte: Gehe aus bald auf
die Strassen und Gassen der Stadt; und führe die Armen, und
Krüppel, und Lahmen, und Blinden herein. Und der Knecht sprach:
Herr, es ist geschehen, was du befohlen</hi>
<app>
<lem><hi>hast</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>hast,</hi></rdg>
</app>
<hi>es ist aber noch Raum da. Und der Herr sprach zu dem Knechte:
Gehe aus auf die Landstrassen, und an die Zäune; und nöthige sie
herein zu</hi>
<app>
<lem><hi>kommen,</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>kommen</hi></rdg>
</app> (das gewönliche Wort bei Einladungen zum Gastmahl, <app>
<lem>zu denen</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">so wohl im <index indexName="subjects-index">
<term>Griechisch</term>
</index>Griechischen, als in unsrer Sprache: zu Gastmahlen
pflegt</rdg>
</app> man die Gäste <app>
<lem>bittet</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">zu bitten</rdg>
</app>, nicht aber mit Gewalt <app>
<lem>zwinget)</lem>
<rdg type="ppl" wit="#c">zu zwingen. Und wer dies thun will,
sendet gewiß nicht <hi>Einen</hi> Knecht, wie hier geschahe,
sondern mehrere.) – <hi>Bitte sie zu kommen,</hi></rdg>
</app>
<hi>auf daß mein Haus voll werde.</hi> – – Wir, <app>
<lem>Leser,</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Leser!</hi></rdg>
</app> sind auch unter diesen. Noch immer <pb edRef="#a" n="20" id="less_20"/> würden wir, wie unsre <app>
<lem>heidnische</lem>
<rdg type="v" wit="#c">heidnischen</rdg>
</app> Vorfahren, <ptr target="#sontr2_erl_2" type="editorial-commentary"/>Holz und Steine anbeten, <ptr target="#sontr2_erl_3" type="editorial-commentary"/>durch Betrug
der <index indexName="subjects-index">
<term>Pfaffe</term>
</index>Pfaffen geäffet, von allerlei Lastern geschändet, und von
hundert <index indexName="subjects-index">
<term>Schrecken, der</term>
</index>Schrecken gepeiniget werden, <app>
<lem>wenn</lem>
<rdg type="v" wit="#c">hätte</rdg>
</app> nicht die unendliche Erbarmung <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> den Befehl gegeben: <app>
<lem>Gehe aus auf die Strassen und Wege, und nötige sie alle
herein zu kommen, damit mein Haus voll werde</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Gehe aus auf die Strassen und Wege,
und nötige sie alle</hi>
<pb n="19" edRef="#c"/>
<hi>herein zu kommen, damit mein Haus voll werde</hi></rdg>
</app>.</p>
<p><pb n="19" edRef="#b"/>
<app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Hingegen</hi></hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c">„<hi><hi rend="spaced-out">Hingegen</hi></hi><supplied>“</supplied></rdg>
</app>, so schließt die <app>
<lem>Gleichnis-Rede, <hi>jene</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Gleichniß-Rede, „<hi>jene</hi></rdg>
</app>
<hi>Verächter würden nun auch aller Vortheile seiner Religion
verlustig</hi>
<app>
<lem><hi>gehen.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>gehen.</hi>“</rdg>
</app> – – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:24"><app>
<lem><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice>
<app>
<lem>24.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">24</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice> 24</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Ich sage euch aber, daß der Männer keiner, die geladen sind,
mein Abendmahl schmecken</hi>
<index indexName="subjects-index">
<term>genießen</term>
</index><app>
<lem>(geniessen,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">(geniessen</rdg>
</app>) <hi>wird.</hi> – – Nichts kan gerechter seyn! Diese
Verächter kanten die <index indexName="subjects-index">
<term>Religion Jesu</term>
</index>Religion <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd">Jesu</persName>. Sie ward
ihnen mit so einleuchtenden <index indexName="subjects-index">
<term>Beweis</term>
</index>Beweisen dargethan, daß sie nichts dagegen zu sagen
vermogten. Bloß durch <index indexName="subjects-index">
<term>Lasterliebe</term>
</index>Laster-Liebe verschlossen sie ihr den Eingang in die
Seele.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Alles</hi></hi> traf pünktlich ein, was
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
hier <app>
<lem>vorhergesagt</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">vorher gesagt</rdg>
</app>. Die Apostel predigten zu allererst den <hi>Juden</hi> das
<index indexName="subjects-index">
<term>Evangelium</term>
</index>Evangelium. Diese aber, aus Neid gegen die Heiden, denen die
Religion auch geprediget ward, verwarfen sie, wolten sie nicht
einmahl hören, und wurden gar die grausamsten Feinde und Verfolger
der Apostel und ersten Christen. <pb edRef="#a" n="21"/>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:13:45 Apg:13:46"><app>
<lem><hi>Apostel</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Apost.</hi></rdg>
</app>
<hi>Gesch.</hi> 13, 45. 46.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:22:21 Apg:22:22"><choice>
<abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
<expan>Kapitel</expan>
</choice> 22, 21. 22.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:11:28"><hi>Röm.</hi> 11, 28.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="1Thess:2:14" to="1Thess:2:16">1 <hi>Thessal.</hi> 2, <app>
<lem>14−16.</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>14−26.</sic>
<corr type="editorial">14−16.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl> Plözlich brachen nun die
fürchterlichen Strafen <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> ein, die schon <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Dtn:29 Dtn:30">5
<hi>Buch Mos.</hi> 29 <app>
<lem><app>
<lem>und</lem>
<rdg type="v" wit="#c">u.</rdg>
</app> 30.</lem>
<rdg type="pp" wit="#b">u. 30</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Mose</term>
</index><persName ref="textgrid:2z6t7"><hi>Moses</hi></persName>
ihnen, im Fall des Ungehorsams angekündiget. Ihre Hauptstadt, und
ihr ganzer Staat ward aufs schrecklichste zerstöret, und das Volk
durch alle Länder der Erde, gleichsam als Gefangene zertreuet.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Noch</hi></hi> immer gehen diese <app>
<lem>Unglückliche</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>Uuglückliche</sic>
<corr type="editorial">Unglückliche</corr>
</choice></rdg>
</app> unter uns herum, als Denkmahle der Gerechtigkeit <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> an der einen Seite, und der fast zur Grausamkeit steigenden
Härte der Christen, an der andern. Es ist wahr, die Straf-Gerichte
des <pb n="20" edRef="#b"/>
<pb n="20" edRef="#c"/>
<app>
<lem>Allmächtigen drucken</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Allmächtigen</hi></hi> drücken</rdg>
</app> sie schwer. Aber berechtiget uns das – <app>
<lem>uns, <hi>Christen</hi>,</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">uns! <hi>Christen!</hi></rdg>
</app> Schüler des <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><app>
<lem><hi>Jesu</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jesu</hi>,</rdg>
</app></persName> der auch für seine <index indexName="subjects-index">
<term>Mörder</term>
</index>Mörder so gar betete, Vater vergieb ihnen, <hi>denn sie
wissen nicht was sie</hi>
<app>
<lem><hi>thun</hi>.</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>thun</hi>!</rdg>
</app> – Berechtiget uns das, sie zu verachten, zu hassen, auf alle
Weise zu drücken? Bedauren solten wir <app>
<lem>sie,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">sie;</rdg>
</app> ihre Verblendung und Elend <app>
<lem>beweinen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">beweinen;</rdg>
</app> sie als unsre Brüder mit Liebe zu gewinnen <app>
<lem>suchen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">suchen;</rdg>
</app> an ihrem Beispiele Gehorsam <app>
<lem>lernen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">lernen;</rdg>
</app> und mit <app>
<lem><index indexName="subjects-index">
<term>Inbrunst</term>
</index>Inbrunst um Beschleunigung der frohen Zeit beten,
<hi>wo</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Eifer an jenem grossen Zwecke,</rdg>
</app>
<hi>das ganze</hi>
<app>
<lem><hi>Israel</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Israel</hi>,</rdg>
</app> durch Annehmung des Christenthums, <hi>glücklich</hi>
<app>
<lem><hi>werden soll</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>zu machen</hi>, arbeiten</rdg>
</app>. Dies solten wir thun, wenn wir anders <hi>Christen</hi> seyn
wollen! <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:11"><hi>Römer</hi> XI.</citedRange></bibl></p>
<pb edRef="#a" n="22" id="less_22"/>
<milestone unit="line" type="separator" rend="star"/>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Diese</hi></hi>
<app>
<lem>Gleichnis-Rede</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Gleichniß-Rede</rdg>
</app>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> ist <app>
<lem>folglich</lem>
<rdg type="v" wit="#c">folglich,</rdg>
</app> eine <app>
<lem>Weissagung von den Schicksahlen seiner Religion unter den
damahligen Juden und Heiden</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Weissagung von den Schicksahlen
seiner Religion unter den damahligen Juden und
Heiden</hi></rdg>
</app>. So wohl der ganze Inhalt, als auch die Geschichte sezen das
ausser Zweifel. Mehr als dieses wolte <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
damit nicht lehren. Und es ist ganz <app>
<lem>unnüz</lem>
<rdg type="v" wit="#c">unnütz</rdg>
</app> zu fragen, was der <app>
<lem><hi>Acker</hi>,</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Acker</hi>;</rdg>
</app> die <hi>fünf Joch</hi>
<app>
<lem><hi>Ochsen</hi>,</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Ochsen</hi>; oder</rdg>
</app> das <hi>Weib</hi> bedeuten? Dies alles sind nur Zierathen der
Rede, um der Erzälung Wahrscheinlichkeit, <app>
<lem>Anmuth,</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Anmuth</rdg>
</app> und Leben zu geben.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Auch</hi></hi> für uns ist diese Geschichte
lehrreich genug. Sie muß uns innige Dankbahrkeit gegen <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> einflössen, welcher uns <app>
<lem>Heiden,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Heiden</rdg>
</app>
<hi>zu seinem Gastmahl</hi>
<app>
<lem><hi>eingeladen</hi>,</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>eingeladen</hi>;</rdg>
</app> uns die <index indexName="subjects-index">
<term>Bibel</term>
</index>Bibel in die Hände gegeben, und dadurch zur <index indexName="subjects-index">
<term>Erkenntnis der Religion</term>
</index><app>
<lem>Erkentniß</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Erkenntniß</rdg>
</app> der Religion <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu
Christi</hi></persName> gebracht. – Sie <pb n="21" edRef="#b"/>
<pb n="21" edRef="#c"/> muß uns fleißiger in Erlernung, folgsamer in
Annehmung, und treuer in Ausübung dieser seeligsten Religion <app>
<lem>machen;</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">machen,</rdg>
</app> damit nicht die Gerechtigkeit <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi>,</rdg>
</app> auch uns in Unwissenheit, Aberglauben und Laster fallen
lasse. – Sie muß uns zur demütigen Lobpreisung der unermeslichen
Güte <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">des <hi><hi rend="spaced-out">Vaters der
Menschen</hi></hi></rdg>
</app> füren, welcher alles gethan um uns zu beglücken. Gehen wir
nun verlohren: so haben wir niemand als uns selbst <app>
<lem>anzuklagen.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">anzuklagen</rdg>
</app>
<choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice></p>
<p><pb edRef="#a" n="23"/>
<hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi> viel Gutes können wir aus
dieser Rede <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>
lernen, wenn wir auch bloß bei ihrem <hi>nächsten Inhalt</hi> stehen
bleiben. Doch dürfen wir allerdings, sie durch Betrachtungen
darüber, und Verbindung mit andern Stellen der Bibel uns noch
fruchtbahrer machen. – Welch eine <hi>Unschuld</hi>, welche
<hi>Klugheit und Vorsicht</hi>, was <hi>für eine durchgängige
Reinigkeit sehen wir hier in dem Wandel unsers Heilandes</hi>?
Selbst seine <app>
<lem>geschworne</lem>
<rdg type="v" wit="#c">geschwornen</rdg>
</app> Feinde, die Pharisäer; sie die so scharfsichtig waren, denen
hundert Hände und Augen zu Gebothe stunden, welche durch ihr Ansehen
das Volk <app>
<lem><choice>
<sic>beherscheten</sic>
<corr type="editorial">beherrscheten</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c">beherrscheten</rdg>
</app>, und bis zum Unsinn gegen <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd">Jesum</persName> erbittert
waren; selbst diese wissen weiter nichts gegen ihn aufzubringen, als
daß er <app>
<lem>am Sabbath heile</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>am Sabbath heile</hi></rdg>
</app>: wissen keine <app>
<lem>andere</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>ande</sic>
<corr type="editorial">andere</corr>
</choice></rdg>
</app>
<hi>Versuchung</hi> für <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName>,
als die; – <app>
<lem>wohlzuthun. <hi>vers</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>wohlzuthun</hi>. <hi>Vers</hi></rdg>
</app>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:14:1 Lk:14:2">1.
2.</citedRange></bibl> – Und dieser <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>,
ist unser Heiland, unser Herr und Muster! So müssen auch wir, selbst
den Schein des Bösen meiden. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Thess:5:23">1 <hi>Thessalon.</hi> 5,
23.</citedRange></bibl> So muß auch uns, Eifer in edlen
gemeinnüzigen Thaten, <pb edRef="#b" n="22"/>
<pb edRef="#c" n="22"/> unter unsern <index indexName="subjects-index">
<term>Nebenmensch</term>
</index><app>
<lem><choice>
<sic>Nebenmen-, schen</sic>
<corr type="editorial">Nebenmenschen</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">Nebenmenschen</rdg>
</app> auszeichnen. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Tit:2:14"><hi>Titum</hi> 2, 14.</citedRange></bibl></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Und</hi></hi> diese seine ärgsten Feinde
behandelt <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>,
mit so viel <hi>Schonung</hi>. Um ihnen die unangenehme Wahrheit von
der Verwerfung und <pb edRef="#a" n="24"/> Bestrafung ihrer Nation
zu mildern, kleidet er sie in ein Gleichniß ein. – Wo solte diese
Tugend gemeiner seyn, als unter <app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Christen</hi></hi>, welche</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Christen</hi></hi>? Welche</rdg>
</app>, wofern sie anders dies in der That sind, nie zu <app>
<lem>beleidigen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">beleidigen,</rdg>
</app> sondern immer zu bessern und zu beglücken <app>
<lem>suchen; denen</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">suchen! Denen,</rdg>
</app> Eine <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jak:5:19 Jak:5:20">Jacobi 5, <app>
<lem><app>
<lem>19.</lem>
<rdg type="pp" wit="#b">19 <choice>
<abbr>u.</abbr>
<expan>und</expan>
</choice></rdg>
</app> 20</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">19 <choice>
<abbr>u.</abbr>
<expan>und</expan>
</choice> 20.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
</seg>
<hi>Seele <index indexName="subjects-index">
<term>retten, vom Tode</term>
</index>vom Tode retten und Sünden verhindern</hi>, über alles <app>
<lem>gehet; bei</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">gehet! Bei</rdg>
</app> denen – <hi>Vergnügen</hi> und <hi>Wohlthun</hi> der Zweck
aller Gesinnungen und Handlungen <app>
<lem>ist?</lem>
<rdg type="v" wit="#c">ist!</rdg>
</app></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Was</hi></hi> war es, das diese zuerst
eingeladene des Gastmahls beraubte und dem <index indexName="subjects-index">
<term>Zorn</term>
</index>Zorn des Hausherrn aussezte? – Verwickelung in die Güter der
Welt! – Diese Güter der Welt, <index indexName="subjects-index">
<term>Reichtum und Ansehen</term>
</index>Reichthum, Ansehen, Macht <choice>
<abbr>u. s. w.</abbr>
<expan>und so weiter</expan>
</choice> sind allerdings schäzbahr. Sie sind <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> Geschöpfe, und Geschenke. Sie sind Mittel, <app>
<lem>mehrere</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mehrere,</rdg>
</app> und edlere <index indexName="subjects-index">
<term>Tugendtat</term>
</index>Tugendthaten zu verrichten. Sie <app>
<lem>froh,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">froh;</rdg>
</app> dankbahr gegen <app>
<lem>Gott,</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi>;</rdg>
</app> und wohltätig gegen seine Neben-Menschen brauchen; das ist <app>
<lem>Recht,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Recht</rdg>
</app> und Pflicht. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="1Tim:4:1" to="1Tim:4:5">1 <hi>Timoth.</hi> 4,
1−5.</citedRange></bibl> – Aber sie sind auch <app>
<lem>flüchtig,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">flüchtig;</rdg>
</app> tausend Zufällen unterworfen; und überhaupt unzulänglich
unsern <index indexName="subjects-index">
<term>Geist, unsterblicher</term>
</index>unsterblichen Geist zu sättigen; auch nicht selten uns in
der That schädlich, indem sie uns in Sünde und (welches einerlei
ist) <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">in</rdg>
</app> Unglück stürzen. So müssen wir uns denn, in diese Güter der
Erde nie verwickeln; <pb edRef="#b" n="23"/>
<pb edRef="#c" n="23"/> sie nie so nahe mit unserm Her<pb edRef="#a" n="25"/>zen verbinden daß ihr Verlust unser Herz verwunde; sie
immer in einiger Entfernung von uns halten; kurz, alle <hi>Güter der
Erde</hi>, nicht als <index indexName="subjects-index">
<term>Sklave</term>
</index><app>
<lem>Sclaven</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sklaven</rdg>
</app>, sondern <hi>als Herren derselben besizen und
gebrauchen</hi>. <ptr target="#sontr2_erl_9" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Kor:7:30 1Kor:7:31">1 <app>
<lem>Cor.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kor.</rdg>
</app> 7, <app>
<lem>30.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">30</rdg>
</app> 31</citedRange></bibl></seg> „Diejenigen die
Ehefrauen <app>
<lem>haben</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">haben,</rdg>
</app> müssen seyn, als hätten sie sie nicht; die da weinen, als
weineten sie <app>
<lem>nicht</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">nicht,</rdg>
</app> und die sich <app>
<lem>freuen</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">freuen,</rdg>
</app> als freueten sie sich nicht; die da kaufen, als besässen sie
es nicht; und <app>
<lem>die die Welt</lem>
<rdg wit="#b" type="typo-correction"><choice>
<sic>die Welt</sic>
<corr type="editorial">die die Welt</corr>
</choice></rdg>
</app> gebrauchen, als gebrauchten sie sie nicht.“ Das heißt: Alle
<hi>Güter dieser Welt, besizen und brauchen, mit dem <index indexName="subjects-index">
<term>Gefühl, lebhaftes</term>
</index>lebhaften Gefül ihrer Nichtigkeit, und mit der
beständigen</hi>
<app>
<lem><hi>Entschlossenheit sie</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c"><hi>Entschlossenheit, sie,</hi></rdg>
</app>
<hi>so bald es Gott</hi>
<app>
<lem><hi>gefällt</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>gefällt,</hi></rdg>
</app>
<hi>aufzuopfern</hi>: dies ist Weisheit! oder Christenthum!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Aber</hi> das Christenthum ist gar nicht
den Geschäften der Welt entgegen.</hi> Die zuerst <app>
<lem>geladene</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Geladenen</rdg>
</app> hätten ja immer das Landgut kaufen, in den <index indexName="subjects-index">
<term>Ehestand</term>
</index>Ehestand treten, und dennoch dem Gastmahle beiwohnen können.
Die Welt ist kein <index indexName="subjects-index">
<term>Teufels, Werk des</term>
</index>Werk des <app>
<lem>Teufels</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Teufels,</rdg>
</app> sondern <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app>. Die Stände, die Aemter, die Geschäfte darin sind <app>
<lem>Seine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Seine</hi></hi></rdg>
</app> Anordnung. <hi>Welt</hi> und <hi>Gott</hi>; <hi>weltlich</hi>
und <hi>geistlich</hi> sind also nicht widersprechende Dinge: wenn
die Bibel sie einander entgegenstellet, so spricht sie immer von der <app>
<lem>damahligen lasterhaften</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>damahligen lasterhaften</hi></rdg>
</app> Welt. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jak:4:4"><app>
<lem><hi>Ja</hi><pb edRef="#a" n="26" id="less_26"/><hi>cob.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>Jacobi</hi></rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jakobi</hi></rdg>
</app> 4, 4.</citedRange></bibl>
<choice>
<abbr>vergl.</abbr>
<expan>vergleiche</expan>
<expan>verglichen</expan>
</choice>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Eph:4:17" to="Eph:4:24"><hi>Ephes.</hi> 4, 17−24.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="1Petr:4:2" to="1Petr:4:4">1 <hi>Petri</hi> 4, 2−4.</citedRange></bibl>
Das Christenthum und weltliche Geschäfte können gar wohl beisammen
stehen. Doch was sage ich, beisammen stehen? – Die treue und fromme
Ausrichtung unserer Berufs- <pb edRef="#b" n="24"/>
<pb edRef="#c" n="24"/> und Standes-Geschäfte ist ein Hauptstück des
Christenthums. Und das Christenthum bestehet in nichts anders, als
daß es alle unsere weltliche Handlungen, unsere Geschäfte,
Ergözungen, Mahlzeiten, Gesellschaften, <app>
<lem>unser ganzes Leben zu einem Gottesdienst macht</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>unser ganzes Leben zu einem
Gottesdienst macht</hi></rdg>
</app>. „In dem Berufsfleiß seyd nicht träge; sondern brünstigen
Geistes; und thut eure Geschäfte als einen Dienst <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app>!<supplied>“</supplied>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:12:11"><hi>Röm.</hi>
<app>
<lem>12<supplied>,</supplied> 11</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">12, 11.</rdg>
</app></citedRange></bibl> – „Ein jeglicher bleibe in dem
Beruf und Stande worein ihn <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> gesezt. Bist du ein Knecht berufen, sorge dir nicht: doch
kanst du frey werden, so brauch des viel lieber. Denn wer <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">als</rdg>
</app> ein Knecht <app>
<lem>berufen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">berufen,</rdg>
</app> ist <app>
<lem>in</lem>
<rdg type="v" wit="#c">von</rdg>
</app> dem Herrn, der ist ein Gefreyter des Herrn: desselbigen
gleichen wer ein <app>
<lem>freyer</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Freyer</rdg>
</app> berufen ist, der ist ein Knecht <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd">Christi</persName>. Ihr seyd
theuer erkauft, werdet nicht der Menschen <app>
<lem>Knechte</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Knecht</rdg>
</app>. Ein jeglicher, lieben Brüder, worinnen er berufen <app>
<lem>ist</lem>
<rdg type="om" wit="#b #c"/>
</app>, darinnen bleibe er <app>
<lem>bey Gott</lem>
<rdg type="om" wit="#c"/>
</app>.<supplied>“</supplied>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="1Kor:7:20" to="1Kor:7:24">1 <app>
<lem>Cor.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kor.</rdg>
</app> 7, 20–24.</citedRange></bibl> „Ihr esset oder trinkt,
oder was ihr thut: so thut <app>
<lem>es</lem>
<rdg type="om" wit="#b #c"/>
</app> alles zur Ehre <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app>.<supplied>“</supplied>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Kor:10:31">1 <app>
<lem><hi>Cor.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kor.</rdg>
</app> 10, 31.</citedRange></bibl></p>
<p><pb edRef="#a" n="27"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Wie</hi></hi> aber können wir, <ptr target="#sontr2_erl_1" type="editorial-commentary"/>unser ganzes
Leben zu einem <app>
<lem>Gottesdienst</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottesdienst</hi></rdg>
</app> machen, wenn wir nicht richtig lernen was <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app>
<app>
<lem>bei</lem>
<rdg type="v" wit="#b">bey</rdg>
</app> jeder Handlung von uns fordert; wenn wir nicht die Mittel und
Kräfte brauchen die uns die Religion darreichet? Insbesondere
erinnert uns das Betragen der Menschen in dem Texte, <hi>an die</hi>
<app>
<lem><hi>Geringeschäzung</hi></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><hi>Geringschäzung</hi></rdg>
</app>
<hi>und Verachtung</hi> des grossen, reichen Gastmahles <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> welches <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi></rdg>
</app> jedem von uns anbiethet, – <ptr target="#sontr2_erl_10" type="editorial-commentary"/><hi>des heiligen Abendmahls</hi>.
Man kan sich keine stärkere Versicherung von unserm Antheil an <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> bei einem tugendreichen <index indexName="subjects-index">
<term>Glaube</term>
</index>Glauben, keine kräftigere Stärkung <pb edRef="#b" n="25"/>
<pb edRef="#c" n="25"/> aller <app>
<lem>Tugenden,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Tugenden;</rdg>
</app> und insbesondere einer allgemeinen, herzlichen und
grosmütigen <index indexName="subjects-index">
<term>Menschenliebe</term>
</index>Menschen-Liebe <app>
<lem>denken</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">denken, als diese Handlung</rdg>
</app>. – Das <app>
<lem>heilige Abendmahl</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>heilige Abendmahl</hi></rdg>
</app> ist ein dankbahres, <app>
<lem>feierliches,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">feierliches</rdg>
</app> und frohes <index indexName="subjects-index">
<term>Bekenntnis</term>
</index>Bekentniß des <index indexName="subjects-index">
<term>Kreuzestod, s. Tod am Kreuz</term>
<term>Tod am Kreuz</term>
</index>Kreuzestodes <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><app>
<lem><persName ref="textgrid:255cd">Jesu</persName>;</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><persName ref="textgrid:255cd">Jesu</persName>,</rdg>
</app> eine <app>
<lem><hi>sinliche</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>sinnliche</hi></rdg>
</app> Versicherung des würdigen <app>
<lem>Communicanten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kommunicanten</rdg>
</app> von seinem Antheil an diesem <index indexName="subjects-index">
<term>Tod</term>
</index>Tode und Verdienste <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>; ein
sehr kräftiges Mittel uns die Sünde abscheulich zu machen und zur
Liebe aller Tugenden zu leiten; eine sehr grosse Stärkung, und
Uebung unserer Menschen-Liebe. Was kan einem wahren Freunde <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app>, der <app>
<lem>Tugend,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Tugend</rdg>
</app> und der Menschen wichtiger seyn?</p>
<p><pb edRef="#a" n="28"/>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:3:29"><app>
<lem>Römer</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Röm.</hi></rdg>
</app> 3, 29</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Eph:4:6"><app>
<lem>Ephes.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Eph.</hi></rdg>
</app> 4, 6</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi> ist nicht allein der Juden Gott,
sondern auch der Heiden Gott. Der Gott und Vater aller
Menschen.</hi> Er <app>
<lem>sendet</lem>
<rdg type="v" wit="#c">sendet,</rdg>
</app> auch auf die Landstrassen, um alles zu seinem Mahle
einzuladen, damit – <hi>Sein</hi>
<app>
<lem><hi>Hauß</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Haus</hi></rdg>
</app>
<hi>voll werde.</hi> Nicht bloß die Protestanten; nicht bloß die
Christen; sondern <hi>alle Menschen</hi> sind also, das Reich <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app>, die Familie <hi>Gottes</hi>. Bloß unsre <index indexName="subjects-index">
<term>Glaubensbruder</term>
</index><app>
<lem>Glaubens Brüder</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">Glaubens-Brüder</rdg>
</app>, bloß die Christen lieben, das ist also nicht <app>
<lem><hi>Menschen-</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Menschen-</hi>,</rdg>
</app> sondern <app>
<lem><hi>Partheien-Liebe</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Partheyen-Liebe</hi></rdg>
</app>. Wahre Menschen-Liebe erstrecket sich auf alles was Mensch <app>
<lem>ist</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">ist.</rdg>
</app> – Und eine solche <seg type="margin">
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gal:5 Gal:6">Gal.
5. <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#b #c"><choice>
<abbr>u.</abbr>
<expan>und</expan>
</choice></rdg>
</app> 6.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Kor:13">1 <app>
<lem>Cor. <app>
<lem>13.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">13</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Kor. 13</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>allgemeine, herzliche,</hi>
<app>
<lem><hi>grosmütige</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>grosmütige</hi>,</rdg>
</app> und <hi>unwandelbahre</hi> Menschen-Liebe, ist das sicherste <app>
<lem>Kenzeichen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kennzeichen</rdg>
</app> unsers wahren Glaubens; der <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> gefälligste Dank für <app>
<lem>seine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Seine</hi></hi></rdg>
</app> Wohlthaten; die edelste Zierde und Beschäftigung der Seeligen
im Himmel; und das Siegel einer seeligen Ewigkeit. Nur
<hi>solche</hi>
<index indexName="subjects-index">
<term>Menschenfreund</term>
</index>Menschen-Freunde werden dereinst Gäste an der Tafel <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> im Himmel seyn!</p>
</div>
</lem>
<rdg type="om" wit="#z"/>
</app>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr2_erl_1"><label>unser
ganzes Leben zu einem Gottesdienst machen</label>
<p>Vgl. dazu G. Leß, Christliche Moral, 1777, 165f. (= § 112). Später wird
dieser Gedanke erneut aufgenommen (vgl. <ref target="textgrid:259s9.5#less_246">a246</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr2_erl_2"><label>Holz und
Steine anbeten</label>
<p>Vgl. Dtn 4,28; 28,36.64; 29,16; 2Kön 19,18; Jer 2,26f.; Hes 20,32; Offb 9,20
u.a.; beide Materialien sind auch bei der Erbauung des Salomonischen Tempels
von besonderer Bedeutung (vgl. 1Kön 5,32; 1Chr 22,14f.). Vgl. zu diesem Bild
auch G. Leß, Ueber die Religion. Ihre Geschichte, Wahl, und Bestätigung in
Dreien Theilen, Th. 1, 1784, 130 Anm. 61. Zusammen mit der Vorstellung vom
Priesterbetrug (vgl. u. <ptr type="page-ref" target="#sontr2_erl_3"/>) nimmt
Leß diesen Aspekt später erneut auf (vgl. <ref target="textgrid:259sc.5#less_279">a279</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr2_erl_3"><label>durch
Betrug der Pfaffen geäffet</label>
<p>Diese bis weit in die vorchristliche Antike zurückreichende Auffassung, die
Entstehung respektive Aufrechterhaltung von Religionen gehe auf
Priesterbetrug zurück, war in der Aufklärungszeit v.a. in Frankreich
verbreitet (vgl. den wohl von Paul Henri Thiry d’Holbach [1723–1789]
verfassten Art. „Prêtres“, in: Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des
sciences, des arts et des métiers 13 [1765], 340–341). Im deutschsprachigen
Raum (vgl. C. F. Bahrdt / J. S. Semler, Glaubensbekenntnisse [1779–1792],
hg. von A. Pietsch u. Ch. Weidemann [BdN I], 2020, 217 [mit E400]) wurde
diese Position insbesondere von Reimarus vertreten (vgl. dazu insgesamt R.
Dölle-Oelmüller, Art. „Betrugstheorie“, in: Historisches Wörterbuch der
Philosophie 1 [1971], 861–863 [Online-Version unter DOI:
10.24894/HWPh.457]). Auch diese Vorstellung (vgl. o. <ptr type="page-ref" target="#sontr2_erl_2"/>) nimmt Leß später erneut auf (vgl. <ref target="textgrid:259sc.5#less_279">a279</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr2_erl_4"><label>Samaritern</label>
<p>Bei den Samaritern oder Samaritanern (aus der zeitgenössischen Literatur vgl.
S. J. Baumgarten, Geschichte der Religionspartheyen, hg. von J. S. Semler,
1766, 274–281 [= § 38]) handelt es sich um eine Religionsgemeinschaft, die
sich trotz gemeinsamer Wurzeln wohl nach dem Ende des Babylonischen Exils
(6. Jh. v. Chr.) aus politischen und religiösen Gründen (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259s4.5#sontr13_erl_5"/>) vom Judentum
abgetrennt hat und im 4. Jh. v. Chr. auf dem Berg Garizim einen eigenen, der
jüdischen Kultzentralisation in Jerusalem zuwiderlaufenden Tempel
errichtete. Die neutestamentliche Überlieferung lässt die auch von Leß (vgl.
<ref target="textgrid:259s4.5#less_184">a184f.</ref>
<ref target="textgrid:259s5.5#less_190">a190</ref>) beschriebene tiefe Kluft
zwischen Juden und Samaritanern erkennen, doch werden die Letztgenannten im
Unterschied zu den Erstgenannten als nachahmungswürdige Beispiele des
Glaubens und der Menschenliebe dargestellt (vgl. die Evangelien zum 13. und
14. Sonntag n. Tr. [<ref target="textgrid:259s4.5#less_181">a181–188</ref>
bzw. <ref target="textgrid:259s5.5#less_189">a189–204</ref>]; dazu Joh
4,1–42).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr2_erl_5"><label>{V.
3.}</label>
<p>In den ersten beiden Auflagen findet sich in dieser Marginalie ein Buchstabe,
der am ehesten als kursives „L“ zu lesen ist. Eine sinnvolle Auflösung lässt
sich jedoch nicht ermitteln. Mit der dritten Auflage ist zu „V.“ korrigiert
(vgl. <hi>Editorische Korrekturen</hi>, z. St.).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr2_erl_6"><label>Lucä 14,
16–23. verglichen mit v. 1–15.</label>
<p>D.i. das Gleichnis vom Abendmahl (Lk 14,15–24) verglichen mit der Heilung
eines Wassersüchtigen am Sabbat (Lk 14,1–6) und von der Rangordnung und
Auswahl der Gäste (Lk 14,7–14). Der Lk 14,7–14 und 16–24 verbindende
Scharniervers 15 wird heute gemeinhin dem Gleichnis vom Abendmahl
zugeschlagen. Dass dieses Gleichnis zudem nicht mit Vers 23, sondern mit
Vers 24 endet, weiß auch Leß (vgl. <ref target="#less_20">a20</ref>). Zu
Gastmahlen als sinnlicher Freude vgl. G. Leß, Christliche Moral, 1777,
210f. (= § 140) (dort mit Verweis auf dieses Sonntagsevangelium).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr2_erl_7"><label>Mücken
durchseigen und Kameele verschlucken</label>
<p>Vgl. Mt 23,24. „Durchseigen“ (auch „durchseihen“) meint „aussieben“ (vgl.
<hi>Grimm</hi>, z. St.).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr2_erl_8"><label>die
Häuser der Wittwen und Waisen frassen</label>
<p>Vgl. Mt 23,[14] (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rt.5#sontr11_erl_3"/>); Mk 12,40; Lk 20,47. Mit
Blick auf die hier angesprochenen Pharisäer (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:257vt.5#sontr1_erl_2"/>) ist zu bemerken, dass der
Schutz von Witwen und Waisen in der Tora bzw. dem Alten Testament besonders
gefordert wird (vgl. Ex 22,21; Dtn 10,18 [vgl. <ref target="textgrid:259s4.5#less_184">a184</ref>]; Jer 7,6 u.a.m.; dazu Jak
1, 27 [vgl. <ref target="textgrid:259sj.5#less_324">a324</ref>]).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr2_erl_9"><label>{1 Cor.
7, 30. 31} „Diejenigen die Ehefrauen haben [...] als gebrauchten sie sie
nicht.“</label>
<p>Wiedergegeben wird 1Kor 7,29–31 (vgl. <ref target="textgrid:259s7.5#less_231">a231</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr2_erl_10"><label>des
heiligen Abendmahls</label>
<p>Zur exegetischen Grundlegung und lehrhaften Entfaltung vgl. die
Sakramentenlehre in G. Leß, Christliche Religions-Theorie fürs gemeine
Leben, oder Praktische Dogmatik, <hi rend="superscript">2</hi>1780, 444–475
[= 11. Art.]).</p></note>
</div>