<div type="section-group" id="less_20_SonTr">
<app>
<lem><div type="section" id="less_section_20">
<head type="main"><pb edRef="#a" n="267" type="sp" id="less_267"/>
<pb n="251" edRef="#b" id="less_251_b"/>
<pb n="266" edRef="#c" id="less_266_c"/>
<choice>
<orig>Evangelium am 20 Sontage nach Trinitatis.</orig>
<supplied reason="toc-title">20. Sonntag nach Trinitatis (Mt
22,1–14 + Mt 16,13–19)</supplied>
<supplied reason="column-title">20. Sonntag nach Trinitatis (Mt
22,1–14 + Mt 16,13–19)</supplied>
</choice>
<ref type="note" target="#less_SonTr_20_note1">*</ref></head>
<head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:22:1" to="Mt:22:14"><hi>Matthäi</hi> 22,
1–14.</citedRange></bibl> verbunden mit <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:16:13" to="Mt:16:19"><hi>Matthäi</hi> 16,
13–19.</citedRange></bibl></head>
<note id="less_SonTr_20_note1" place="bottom"><milestone n="267*" edRef="#a" unit="fn-break"/>
<milestone n="251*" edRef="#b" unit="fn-break"/>
<milestone n="266*" edRef="#c" unit="fn-break"/>
<label>*</label>
<choice>
<abbr>S.</abbr>
<expan>Siehe</expan>
</choice> oben <app>
<lem>Seite</lem>
<rdg type="v" wit="#c">S.</rdg>
</app>
<ref target="textgrid:259rf#less_16">16</ref>
<choice>
<abbr>folg.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></note>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:21"><app>
<lem>Matthäi 21</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Math. 21.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Schon</hi></hi> hatte <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> seinen
feierlichen Einzug zu Jerusalem, den Einzug zu seinem Leiden und
<index indexName="subjects-index">
<term>Tod</term>
</index>Tode gehalten. Diese lezten Tage seines Lebens brachte er
noch, mitten unter seinen boshaftesten Feinden, mit Wohlthätigen
Lehren und Werken zu. Zwei Tage vor seinem <index indexName="subjects-index">
<term>Kreuzestod, s. Tod am Kreuz</term>
<term>Tod am Kreuz</term>
</index>Tode am Kreuz, hielte er im Tempel alle die Reden, die uns
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:21" to="Mt:25"><hi>Matthäus</hi> im 21–25 <choice>
<abbr><hi>Kapit.</hi></abbr>
<expan>Kapitel</expan>
</choice></citedRange></bibl> aufgezeichnet; Reden voll von
Eifer für das Wohl seiner Feinde und der Welt. Noch macht er den
lezten Versuch diese <app>
<lem>hartnäckige</lem>
<rdg type="v" wit="#c">hartnäckigen</rdg>
</app> Feinde seiner Person und Lehre zu gewinnen, welche um das
<index indexName="subjects-index">
<term>Sonnenlicht der Wahrheit</term>
</index><app>
<lem>Sonnen Licht</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Sonnen-Licht</rdg>
</app> der Wahrheit nicht zu sehen, vorsäzlich ihre Augen
verschlossen. Er weissaget ihnen in <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:21:28" to="Mt:22:14"><app>
<lem>Matthäi</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
</app>
<app>
<lem>21, 28 – 22, 14.</lem>
<rdg wit="#b #c" type="typo-correction"><choice>
<sic>21, 28. 22, 14.</sic>
<corr type="editorial">21, 28 – 22, 14.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl>
<app>
<lem>verglichen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">vergl.</rdg>
</app> mit <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mk:12:1" to="Mk:12:12">Marci <app>
<lem><choice>
<sic>12.</sic>
<corr type="editorial">12,</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">12,</rdg>
</app> 1–12.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:20:9" to="Lk:20:19"><app>
<lem><choice>
<sic>Lncä</sic>
<corr type="editorial">Lucä</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b">Lucä</rdg>
<rdg type="v" wit="#c">Luc.</rdg>
</app> 20, 9–19.</citedRange></bibl></seg>
<app>
<lem><hi>dreyen</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>dreien</hi></rdg>
</app>
<hi>Gleichnis-Reden</hi> ihren beharrlichen <index indexName="subjects-index">
<term>Unglaube</term>
</index>Unglauben; und die traurigen Schicksale der Nation, als die
Folgen davon.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Die</hi>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:21:28" to="Mt:21:32"><app>
<lem>Matthäi</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
</app> 21, 28–32.</citedRange></bibl></seg>
Erste</hi> dieser Lehr-Erzälungen, <hi>von zweien Söhnen</hi>,
mahlet ihnen die bittere Wahrheit vor Augen; <hi>daß die von ihnen
so sehr</hi>
<app>
<lem><hi>verachtete</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>verachteten</hi></rdg>
</app>
<hi>Zöllner, die <index indexName="subjects-index">
<term>Religion, göttliche</term>
</index>göttliche Religion williger aufnehmen würden als sie,
die Heuchler</hi>. (<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:21:31 Mt:21:32">vers 31. <app>
<lem>32</lem>
<rdg type="v" wit="#c">32.</rdg>
</app></citedRange></bibl>) Die <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:21:33" to="Mt:21:46"><app>
<lem>Matth.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Matthäi</rdg>
<rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
</app> 21, <app>
<lem>33–46</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">33–46.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>zweite</hi> kündiget <pb n="252" edRef="#b"/>
<pb n="267" edRef="#c"/> ihnen gar die Verstossung ihrer Nation, und
die <pb n="268" edRef="#a"/> Aufnahme der Heiden zu <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Volk an. <hi>Die Juden</hi>, dies ist der Inhalt der Erzälung
von den Weingärtnern, <hi>werden Gottes Bothen, selbst seinen Sohn
<index indexName="subjects-index">
<term>töten</term>
</index>tödten. Darum wird Gott sie verstossen, und an ihrer
Statt, die Heiden zu seinem Volk machen.</hi> (<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:21:43" to="Mt:21:46">vers 43–<hi>Ende</hi></citedRange></bibl>) Die
<hi>lezte</hi> endlich, von dem <hi>königlichen Gastmahl</hi>,
gehet noch weiter, und <app>
<lem>saget</lem>
<rdg type="v" wit="#c">sagt</rdg>
</app> ihnen <hi>den gänzlichen Untergang ihres Staats vorher</hi>.
Alles dieses <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:23:37"><app>
<lem>Matthäi</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
</app> 23, 37.</citedRange></bibl></seg> in der gütigen
Absicht, sie von ihrer Verblendung zu befreien, dem Abgrunde des
Elendes zu entreissen, ihren Staat blühend, und sie alle für Zeit
und Ewigkeit glücklich zu machen.</p>
<p><ptr target="#sontr20_erl_3" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:22:1 Mt:22:2"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
</app> 1. <app>
<lem>2</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">2.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Das</hi> Himmelreich</hi> „die <index indexName="subjects-index">
<term>Religion</term>
</index>Religion, die ich vom Himmel zu den Menschen gebracht“,
(<hi>Siehe</hi> Seite <app>
<lem><ref target="textgrid:259rn#less_82">82</ref></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><choice>
<sic>82</sic>
<corr type="editorial">83</corr>
</choice></rdg>
</app>.) ist <hi>gleich einem Könige.</hi> „Folgende Geschichte von
einem Könige der seinem Sohn zu Ehren ein grosses Gastmahl
anstellete, wird euch die Schicksahle meiner Religion bei eurem
Volke lehren.“ <hi>Einem Könige, der seinem Sohn Hochzeit
machte.</hi>
<ptr target="#sontr20_erl_4" type="editorial-commentary"/>Dies Wort
bedeutet auch sonst, ein grosses <hi>Gastmahl</hi>. Der König nahm
seinen <index indexName="subjects-index">
<term>Prinz</term>
</index>Prinzen zum Mit-Regenten an, und bei dieser Feierlichkeit
richtete er ein grosses <hi>Gastmahl aus</hi>. So wird es <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:22:4"><hi>vers</hi>
4</citedRange></bibl> erklärt. Und dies passet weit besser
zu dem ganzen Inhalt des Textes, als das Bild von einer
<hi>Hochzeit</hi>. – Wenn die <index indexName="subjects-index">
<term>Bibel</term>
</index>Bibel dieses Bild gebraucht, so verstehet sie darunter immer
die Bestellung <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> zum
<hi>Könige der Welt</hi>. Wie wir noch jezo, ganze Reiche unter
dem Bilde eines Frauenzimmers, den <pb n="253" edRef="#b"/>
<pb n="268" edRef="#c"/> König als <app>
<lem>ihren</lem>
<rdg type="v" wit="#b">ihrem</rdg>
</app> Ehemann, und die Thronbestei<pb n="269" edRef="#a"/>gung des
Königes, als die Vermälung mit ihr vorstellen: so beschreibet auch
die Bibel <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Ps:45">Psalm 45.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="2Kor:11:2">2 <app>
<lem>Cor.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kor.</rdg>
</app> 11, 2.</citedRange></bibl></seg> die <app>
<lem>Thronbesteigung</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>Thronbezeigung</sic>
<corr type="editorial">Thronbesteigung</corr>
</choice></rdg>
</app>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, unter dem
Bilde der Vermälung mit ganzen Staaten, mit allen Reichen der Welt.
<ptr target="#sontr20_erl_5" type="editorial-commentary"/>Nie
redet sie von Vermälung <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> mit <app>
<lem>einzelnen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>einzelnen</hi></rdg>
</app> Menschen, nie nennet sie eine <app>
<lem>einzelne</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>einzelne</hi></rdg>
</app> Seele, die Braut, und <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName> ihren
Bräutigam: so wenig als wir von einem Könige sagen daß er sich mit
jedem einzelnen Unterthan vermäle. Ein Misverstand ist es also, wenn
man dieses Bild vom Ehestande <app>
<lem>und</lem>
<rdg wit="#b" type="typo-correction"><choice>
<sic>unb</sic>
<corr type="editorial">und</corr>
</choice></rdg>
</app> der ehelichen Liebe, auf jeden Frommen anwendet. Ein
Misverstand, welcher seit jenen unwissenden Schwärmern die ihn
zuerst gemein gemacht, bis auf unsre Zeiten, sehr unseelige, oder
vielmehr entsezliche Folgen gehabt! Denn kan etwas <app>
<lem>entsezlicher</lem>
<rdg type="v" wit="#c">ensetzlicher</rdg>
</app> seyn, als die Religion und ihre theureste Lehre von <index indexName="subjects-index">
<term>Glaube</term>
</index>Glauben und Tugend, in Tändeleien, Romane, wo nicht gar in
Unzucht verwandeln?</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:22:3" to="Mt:22:7"><app>
<lem>vers 3–7</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 3–7.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi> König nun, <hi>sandte seine
Knechte aus, die Eingeladenen zum Gastmahl zu ruffen. Sie aber
wolten nicht kommen. Abermahls sandte er andre Knechte aus mit
dem Befehl, saget den Eingeladenen, meine Mahlzeit ist bereit,
die gemästeten Rinder sind geschlachtet, und alles bereit,
kommet zum Gastmahl. Aber sie kehreten sich daran nicht, sondern
giengen, der eine auf sein Landgut, der andre zu seinem Gewerbe.
Die übrigen griffen gar seine Knechte,</hi>
<app>
<lem><hi>verhöneten</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>verhönten</hi></rdg>
</app><hi>, und tödteten sie. Da das der Kö</hi><pb n="254" edRef="#b"/><pb n="269" edRef="#c"/><hi>nig hörete, ward er
<index indexName="subjects-index">
<term>zornig</term>
</index>zornig, und schickte</hi>
<pb n="270" edRef="#a" id="less_270"/>
<hi>seine Heere aus, und brachte diese <index indexName="subjects-index">
<term>Mörder</term>
</index>Mörder um, und verbrante ihre Stadt.</hi> Dies war in
der That das Schicksahl der Juden. <hi>Siehe oben Seite</hi>
<ref target="textgrid:259rs#less_133">133</ref>
<choice>
<abbr>folg.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:22:8" to="Mt:22:10"><app>
<lem>vers 8–10.</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 8–10</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Hierauf</hi> sagte er zu seinen Knechten,
die Mahlzeit ist zwar bereit; aber die Eingeladenen warens nicht
werth. Gehet also <hi rend="spaced-out">zur Stadt
hinaus</hi></hi>, – die Einwohner der Stadt, waren die
<hi>Juden</hi>; die Menschen ausser der Stadt, sind also die
<hi>Heiden</hi> – <hi>Und wen ihr da findet, den rufet zum
Gastmahl. Die Knechte giengen aus auf die Landstrassen, und
hohleten zusammen alle die sie <app>
<lem>antraffen</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>antrafen</hi></rdg>
</app>. Und der Saal ward voll von Gästen.</hi>
<app>
<lem>So</lem>
<rdg type="v" wit="#c">– So</rdg>
</app> geschahe es auch. Eine Menge, <ptr target="#sontr20_erl_6" type="editorial-commentary"/>eine grosse Menge von Heiden nahm
die Lehre <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> begierig an.
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:10" to="f"><app>
<lem><hi>Apostelgeschicht</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Apostelgeschichte</hi></rdg>
</app> 10 <choice>
<abbr>folg.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></citedRange></bibl></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:22:11" to="Mt:22:13"><app>
<lem>vers <app>
<lem>11–13</lem>
<rdg type="v" wit="#b">11–13.</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 11–13.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Der</hi> König aber gieng hinein die Gäste
zu sehen; und fand einen Menschen der kein Fest-Kleid anhatte.
Wie? mein Freund,</hi> sprach er zu ihm, <hi>du bist hieher
gekommen ohne ein Fest-Kleid? – Er aber verstummete. Da befahl
der König den Bedienten, bindet ihm Hände und Füsse, und werft
ihn hinaus in die <index indexName="subjects-index">
<term>Finsternis</term>
</index>Finsterniß. Da mag er <ptr target="#sontr20_erl_7" type="editorial-commentary"/>wehklagen und mit den Zänen
klappen.</hi> (Das Gastmahl ward in einem wohl erleuchteten
Saal, und in der kalten Jahreszeit gehalten. Draussen also war es
kalt und finster.) – Diese Menge von Gästen ward von der Landstrasse
aufgenom<pb n="255" edRef="#b"/><pb n="270" edRef="#c"/>men,
(<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:22:10"><hi>vers</hi> 10</citedRange></bibl>) gleichwohl waren
sie alle bis auf <pb n="271" edRef="#a"/> Einen <app>
<lem>einzigen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Einzigen</rdg>
</app> mit Feierkleidern angethan. Und über diesen, der wie die
übrigen arm war, und so gleich von der Strasse in den Pallast
gefüret worden, ward der König entrüstet und ließ ihn aus dem Saal
stossen, weil er kein festliches Kleid an hatte. Das scheint nach
unsern Sitten seltsam. Aber man muß wissen, daß der König den Gästen
allen, dergleichen Kleider hatte geben lassen. Zwar finden wir
nicht, daß dieses bei den <index indexName="subjects-index">
<term>Morgenländer</term>
</index>Morgenländern <app>
<lem>gebräuchlich</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>gebräuchlich</hi></rdg>
</app> war. Aber ein sehr starker Vorrath von Kleider-Anzügen, <ptr target="#sontr20_erl_8" type="editorial-commentary"/>(die nach
<index indexName="subjects-index">
<term>morgenländische Art</term>
</index>morgenländischer Art nicht wie die unsrigen an den Leib
passen, sondern lange weite Talare sind) eine <app>
<lem>Samlung</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sammlung</rdg>
</app> von tausenden solcher Anzüge war bei ihnen ein Hauptstück des
<index indexName="subjects-index">
<term>Reichtum und Pracht</term>
</index>Reichthums und der Pracht. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Ijob:27:16"><hi>Hiob</hi> 27,
16.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jak:5:2"><app>
<lem><hi>Jacobi</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jakobi</hi></rdg>
</app> 5, 2.</citedRange></bibl> Und bei gewissen
feierlichen Gelegenheiten pflegte man, Geschenke von Kleidern zu
machen; wie <app>
<lem>so <index indexName="persons-index">
<term>Josef</term>
</index><app>
<lem>
<persName ref="textgrid:3rp6s"><hi>Joseph</hi></persName>,</lem>
<rdg type="v" wit="#b">
<persName ref="textgrid:3rp6s"><hi>Joseph</hi></persName></rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">
<persName ref="textgrid:3rp6s"><hi>Joseph</hi></persName></rdg>
</app> bei einem Gastmahl, jedem seiner Brüder ein Kleid, und dem
<index indexName="persons-index">
<term>Benjamin</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rq2x"><hi>Benjamin</hi></persName> fünfe
geben ließ. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gen:45:22">1 <hi>Buch Mose</hi> 45,
22.</citedRange></bibl> Eben dieses war auch hier <app>
<lem>wahrscheinlich</lem>
<rdg type="om" wit="#c"/>
</app> geschehen, bei einer so grossen Feierlichkeit wo der Regent
seinen Prinzen zum Mit-Regenten aufnahm. Mit Recht ward also jener
mit seinem schmuzigen Kleide von dem Gastmahl ausgeschlossen.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Und</hi></hi> die <hi>Lehre</hi> dieser
Erzälung? – <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> giebt sie
uns selbst an, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:22:14"><hi>vers</hi> 14</citedRange></bibl>, <hi>viele
werden eingeladen, aber nur wenige gelangen zum Gastmahl</hi>.
Die <hi>vielen</hi>, von denen hier <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> redet, sind
die <hi>Juden seiner Zeit</hi>. Selbst der <pb n="256" edRef="#b"/>
<pb n="271" edRef="#c"/>
<index indexName="subjects-index">
<term>Evangelist</term>
</index>Evangelist erinnert, daß die Zuhörer es gar recht <pb n="272" edRef="#a" id="less_272"/> also gedeutet. (<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:21:45">Matthäi 21, <app>
<lem>45)</lem>
<rdg type="v" wit="#c">45).</rdg>
</app></citedRange></bibl> Der ganze Inhalt dieser, <ptr target="#sontr20_erl_9" type="editorial-commentary"/>so wie der
zwei vorigen Erzälungen, lehret es auch. Und die <hi>Geschichte</hi>
sezt es ausser allen Zweifel.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Vergebens</hi></hi> suchet man also hier,
einen Unterricht von der Ordnung des Heils, oder sonst andern
Stücken der Religion. Vergebens untersucht man, was durch die
<hi>zweimahlige</hi> Einladung, die <app>
<lem>gemästete</lem>
<rdg type="v" wit="#c">gemästeten</rdg>
</app> Rinder, das Landgut, das Gewerbe, was durch die Finsterniß
draussen, verstanden werde? Das alles sind bloß <app>
<lem>Zierathen</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Zierathen</hi></rdg>
</app> der Erzälung, Umstände die nach damahligen Landes-Sitten,
oder willkürlich gewälet worden um der Geschichte, Zusammenhang,
Wahrscheinlichkeit und Anmuth zu geben. Nichts weiter lehret hier
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>, als – die <app>
<lem><hi>Schicksale</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Schicksahle</hi></rdg>
</app>
<hi>seiner Religion unter den damahligen Juden</hi>. Diese hüllet er
in die Decke jener unterhaltenden <app>
<lem>Erzälung</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Erzählung</rdg>
</app> ein. Er saget damit vorher 1) <hi>dem grösten Theil der
jüdischen Nation werde das Christenthum geprediget werden</hi>.
„Viele werden berufen.“ Und die Apostel, <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrus</hi></persName> besonders
und <index indexName="persons-index">
<term>Paulus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:251kf"><hi>Paulus</hi></persName>, predigten
wirklich auch, zu allererst den Juden. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:2" to="Apg:9"><hi>Apostelgeschichte</hi> 2–9.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:13 Apg:17"><hi>Kapitel</hi> 13. 17.</citedRange></bibl> 2) <hi>Die
meisten aber würden die Religion verachten.</hi> „Wenige aber
gelangen zum Gastmahl.“ In der That fanden auch die Apostel nur
wenig Eingang bei diesem Volk. (Siehe die <app>
<lem>angezogene</lem>
<rdg type="v" wit="#c">angezogenen</rdg>
</app> Stellen) 3) <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:22:6"><app>
<lem>vers <app>
<lem>6</lem>
<rdg type="v" wit="#b"><choice>
<sic>4.</sic>
<corr type="editorial">6.</corr>
</choice></rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. <choice>
<sic>4.</sic>
<corr type="editorial">6.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Einige würden so gar die Lehrer des Christenthums verhönen, und
tödten.</hi>
<ptr target="#sontr20_erl_10" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8">Petrus</persName>, <index indexName="persons-index">
<term>Johannes</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t3">Johannes</persName>
<pb n="257" edRef="#b"/>
<pb n="272" edRef="#c"/> und <index indexName="persons-index">
<term>Paulus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:251kf">Paulus</persName> wurden von den
Juden zu Jerusalem <pb n="273" edRef="#a"/> und an andern Orten, auf
das grausamste verfolgt und behandelt. Den <index indexName="persons-index">
<term>Jakobus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp46"><app>
<lem>Jacobus</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Jakobus</rdg>
</app></persName> und <index indexName="persons-index">
<term>Stephanus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rq2z">Stephanus</persName>
<index indexName="subjects-index">
<term>ermorden</term>
</index>ermordeten sie. Und überhaupt hatte das Christenthum im
Anfange keine heftigere, und wirklich wütende Feinde als die Juden. <choice>
<abbr>S.</abbr>
<expan>Siehe</expan>
</choice>
<choice>
<abbr>z. E.</abbr>
<expan>zum Exempel</expan>
</choice>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:5:17" to="Apg:7"><hi>Apostelgeschichte</hi> 5, 17 –
<hi>Kapitel</hi>
7</citedRange></bibl>
imgleichen <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:12 Apg:13 Apg:14"><choice>
<abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
<expan>Kapitel</expan>
</choice> 12. 13. 14.</citedRange></bibl> – 4) <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:22:11 Mt:22:12"><app>
<lem>vers <app>
<lem>11<supplied>.</supplied> 12</lem>
<rdg type="pp" wit="#b">11. 12.</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 11. 12.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Andre würden zwar die Religion annehmen, aber ihr nicht gemäß
leben, oder sie bald wiederum verlassen.</hi> Die grösten Feinde
<index indexName="persons-index">
<term>Paulus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:251kf"><hi>Pauli</hi></persName> waren, wie
wir besonders aus seinen Briefen an die <app>
<lem><hi>Corinther</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Korinther</hi></rdg>
</app><hi>, Galater, Philipper</hi> und <app>
<lem><hi>Colosser</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Kolosser</hi></rdg>
</app> sehen, die aus den Juden Bekehrte; Menschen voll von Neid,
Zanksucht, <index indexName="subjects-index">
<term>Aberglaube</term>
</index>Aberglauben und <index indexName="subjects-index">
<term>barbarischer Verfolgungsgeist</term>
</index><app>
<lem>barbarischem</lem>
<rdg type="v" wit="#b">barbarischen</rdg>
</app>
<app>
<lem>Verfolgungs Geist</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Verfolgungs-Geist</rdg>
</app>. 5) <hi>Indessen werde die Religion, auch unter ihnen einige,
obgleich wenige, Anhänger finden.</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:22:14"><hi>vers</hi> 14</citedRange></bibl> „<hi>wenige</hi>
kommen zum <app>
<lem>Gastmahl<supplied>.</supplied>“</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Gastmahl.“</rdg>
</app> So ward auch die <index indexName="subjects-index">
<term>Kirche, christliche</term>
</index>erste christliche Kirche aus <hi>Juden</hi> und <index indexName="subjects-index">
<term>Samariter, s. Samaritaner</term>
<term>Samaritaner</term>
</index><hi>Samaritern</hi> gesamlet. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:2" to="Apg:9"><app>
<lem>Apostel-Geschichte</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Apostel-Geschichte</hi></rdg>
</app> 2 – 9.</citedRange></bibl>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:2:37" to="Apg:2:47"><app>
<lem>Apostel-Geschichte</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 2, <app>
<lem>37–47.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">37–47</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<ptr target="#sontr20_erl_12" type="editorial-commentary"/>Und die
Mutter aller christlichen Gemeinden war die zu <hi>Jerusalem</hi>.
6) <hi>Desto stärkere Aufnahme werde seine Lehre unter den Heiden
finden.</hi> (vers <app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:22:8" to="Mt:22:10">8–10</citedRange></bibl></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:22:8 Mt:22:10">8.
10</citedRange></bibl></rdg>
</app>). <ptr target="#sontr20_erl_11" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:13:46"><app>
<lem>Apostel-Gesch.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 13, 46.</citedRange></bibl></seg>
„<hi>Euch</hi><supplied>“</supplied>, so redet <index indexName="persons-index">
<term>Paulus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:251kf">Paulus</persName> zu <app>
<lem><choice>
<sic>deu</sic>
<corr type="editorial">den</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">den</rdg>
</app>
<hi>Juden</hi> nach so vielen fruchtlosen Versuchen sie zum Glück
des Christenthums zu füren, „<hi>Euch</hi> muste die göttliche
Religion zuerst geprediget werden. Da ihr sie aber von euch stosset
und euch dadurch unwerth des ewigen Glücks <index indexName="subjects-index">
<term>beweisen</term>
</index>beweiset das sie euch anbiethet: siehe! so wenden wir uns zu
den <hi>Heiden</hi>.“ Und in wenig Jahren sahe man <ptr target="#sontr20_erl_13" type="editorial-commentary"/>zahlreiche
Christen-Gemeinden zu <hi>Rom,</hi>
<app>
<lem><hi>Corinth</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Korinth</hi></rdg>
</app><hi>,</hi>
<pb n="258" edRef="#b"/>
<pb n="273" edRef="#c" id="less_273_c"/>
<hi>Athen, Thessalonich</hi>, und <ptr target="#sontr20_erl_14" type="editorial-commentary"/>in allen heidnischen <pb n="274" edRef="#a" id="less_274"/> Ländern von <hi>Europa,
Asia</hi>, und <app>
<lem><hi>Africa</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Afrika</hi></rdg>
</app>, den <app>
<lem>drey</lem>
<rdg type="v" wit="#c">drei</rdg>
</app> damahls bekandten Welt-Theilen. – 7) <hi><hi rend="spaced-out">Die</hi> Juden würden wegen ihrer
Frevelthaten, mit dem gänzlichen Untergange ihres ganzen Staats
und Gottesdienstes bestrafet werden.</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:22:7"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>vers</hi></rdg>
</app> 7.</citedRange></bibl> Und <app>
<lem>vierzig Jahre</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>vierzig Jahre</hi></rdg>
</app> nachher, war <app>
<lem>Jerusalem</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jerusalem</hi></rdg>
</app>, der Tempel, und der ganze Staat und Gottesdienst nicht mehr.
Auf die fürchterlichste Art ward das alles durch die <index indexName="subjects-index">
<term>Römer</term>
</index><app>
<lem>Römer</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Römer</hi></rdg>
</app> zu Grunde gerichtet. (Siehe oben Seite <ref target="textgrid:259rs#less_138">138</ref>
<app>
<lem><choice>
<abbr>f<supplied>.</supplied></abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></lem>
<rdg type="v" wit="#c">f.</rdg>
</app>)</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi> genau, so pünktlich sagte
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> die
Schicksahle seiner Religion vorher. Ein neuer <index indexName="subjects-index">
<term>Beweis</term>
</index>Beweis seiner göttlichen Sendung! Und ein neuer Grund unsers
Vertrauens auf seine Zusagen! Er saget es aber auch vorher, daß
diese seine Religion gegen alle Verfolgungen, und Wuth ihrer Feinde,
gegen alle Gewalt der Welt bestehen; bis ans Ende der Welt bestehen <app>
<lem>werde;</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">werde,</rdg>
</app> daß selbst alle <index indexName="subjects-index">
<term>Hölle, Mächte der</term>
</index>Mächte der Hölle sie nicht überwältigen werden.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:16:13 Mt:16:14"><app>
<lem>Matthäi</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
</app> 16, 13. 14.</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">In</hi></hi> der Gegend der Stadt
<hi>Cäsarea Philippi fragte</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>seine Jünger, wer sagen die Leute daß</hi>
<app>
<lem><hi>des Menschen Sohn</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>der Menschen-Sohn</hi></rdg>
</app>
<hi>sey?</hi> Nach einer genauern Uebersezung „<hi>Für</hi> wen
halten die Menschen, mich, den Niedrigen Menschen?“ <ptr target="#sontr20_erl_1" type="editorial-commentary"/><app>
<lem>Des <hi>Menschen Sohn</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Der <hi>Menschen-Sohn</hi></rdg>
</app>, ein Niedriger Mensch, diesen Nahmen leget sich <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> sehr ofte <app>
<lem>bey</lem>
<rdg type="v" wit="#c">bei</rdg>
</app>, darum weil er von niedrigem Herkommen war, und von den
Menschen seiner Zeit für nichts als einen blossen, schlechten,
niedrigen Menschen gehalten ward. – <hi>Die Apostel</hi>
<app>
<lem><hi>antworteten,</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>antworteten</hi></rdg>
</app>
<pb n="259" edRef="#b"/>
<hi>Einige für</hi>
<ptr target="#sontr20_erl_15" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
<term>Johannes der Täufer</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannem den
Täufer</hi></persName><hi>.</hi> (sie <index indexName="subjects-index">
<term>glauben</term>
</index>glaub<pb n="275" edRef="#a"/>ten, er sey nach seiner
Hinrichtung von <index indexName="persons-index">
<term>Herodes Antipas</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rpn7">Herode</persName>, wiederum
auferstanden) <hi>Andre, für</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Elia</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp85"><hi>Eliam</hi></persName><hi>. Noch
andre für</hi>
<pb n="274" edRef="#c"/>
<index indexName="persons-index">
<term>Jeremia</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rq3f"><hi>Jeremiam</hi></persName><hi>;
oder sonst einen der alten Propheten.</hi> (Denn die Juden
standen in dem Aberglauben, vor der Zukunft des <app>
<lem>Messias</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>Mssias</sic>
<corr type="editorial">Messias</corr>
</choice></rdg>
</app>, werde <index indexName="persons-index">
<term>Elia</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp85"><hi>Elias</hi></persName>, und alle
die grossen Propheten des <index indexName="subjects-index">
<term>Altes Testament</term>
</index><choice>
<abbr>A. Test.</abbr>
<expan>Altes Testament</expan>
</choice>, nach der Reihe aus dem Grabe aufstehen, um unter den
Juden die Zukunft des Messias zu
verkündigen.<supplied>)</supplied></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:16:15 Mt:16:16"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
</app>
<app>
<lem>15. 16.</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>15. 18.</sic>
<corr type="editorial">15. 16.</corr>
</choice></rdg>
<rdg type="pp" wit="#b"><choice>
<sic>15 18.</sic>
<corr type="editorial">15 16.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Ihr</hi> aber</hi>, fuhr <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd">Jesus</persName> fort, <hi>für wen
haltet Ihr mich? Da antwortete</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Simon Petrus</hi></persName><hi>,
du bist</hi>
<app>
<lem><app>
<lem><index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName><hi>,</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName></rdg>
</app> (der</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName>
(„der</rdg>
</app>
<hi>Messias</hi>, der von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> versprochene König der <app>
<lem>Welt</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Welt“</rdg>
</app>) <hi>der Sohn des wahren Gottes.</hi> (oder nach <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:9:20"><hi>Lucä</hi>
9, 20.</citedRange></bibl>, <hi>du bist der</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christ</hi></persName>
<hi>Gottes</hi>, der von <hi>Gott</hi> gesandte König der Welt.)</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:16:17 Mt:16:18"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
</app>
<app>
<lem>17. <app>
<lem>18</lem>
<rdg type="v" wit="#c">18.</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#b">17 18.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Hierauf</hi> sprach</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>zu ihm, glücklich bist du</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Simon</hi></persName>
<hi>Jonas Sohn. Denn Fleisch und Blut hat dir das nicht</hi>
<app>
<lem><app>
<lem><hi>offenbahret</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>offenbaret</hi></rdg>
</app><hi>.</hi> (Kein</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>offenbaret.</hi> („Kein</rdg>
</app> Mensch hat dich dies <app>
<lem>gelehret</lem>
<rdg type="v" wit="#c">gelehret“</rdg>
</app>) <hi>Sondern mein allmächtiger Vater. Hinwiederum sage ich
dir, <ptr target="#sontr20_erl_16" type="editorial-commentary"/>du heißt</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrus</hi></persName><hi>.</hi>
(dies <index indexName="subjects-index">
<term>griechisches Wort</term>
</index>griechische <app>
<lem>Wort</lem>
<rdg type="v" wit="#c">wort</rdg>
</app> bedeutet, einen <app>
<lem><hi>Felß</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Fels</hi></rdg>
</app>) <hi>Und auf diesen Felsen werde ich meine Gemeinde bauen; so
daß selbst die <index indexName="subjects-index">
<term>Hölle, Pforten der</term>
</index>Pforten der Hölle</hi> (genauer übersezt, die <hi>Mächte
der Hölle</hi>, alle höllische Mächte oder <index indexName="subjects-index">
<term>höllische Reiche</term>
</index>Reiche) <hi>sie nie zerstören werden.</hi>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:16:19"><app>
<lem>vers 19</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>vers 1</sic>
<corr type="editorial">vers 19</corr>
</choice></rdg>
<rdg type="pp" wit="#c">v. <choice>
<sic>1.</sic>
<corr type="editorial">19.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Dir</hi> aber</hi>
<app>
<lem>werde ich die Schlüssel des Himmelreichs geben</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>werde ich die Schlüssel des
Himmelreichs geben</hi></rdg>
</app>. – <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd">Jesus</persName>
<app>
<lem>unterscheidet</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>uuterscheidet</sic>
<corr type="editorial">unterscheidet</corr>
</choice></rdg>
</app> hier im <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:16:19">19 <app>
<lem><hi>vers</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Vers</hi></rdg>
</app></citedRange></bibl>, <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrum</hi></persName>, von
<hi>jenem Felsen</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:16:18"><app>
<lem><hi>vers</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Vers</hi></rdg>
</app> 18</citedRange></bibl> wor<pb n="260" edRef="#b"/>auf
er seine Gemeinde bauen will. Es ist also <pb n="276" edRef="#a" id="less_276"/>
klar, daß durch diesen Felsen, nicht <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrus</hi></persName> zu
verstehen sey, sondern jene Wahrheit, (<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:16:16"><hi>vers</hi>
16</citedRange></bibl>) <hi>daß</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>der von Gott gesandte Welt-Heiland ist</hi>. Auf diese Wahrheit,
von einem Armen, Unansehnlichen, <index indexName="subjects-index">
<term>gekreuzigt</term>
</index>Gekreuzigten Heiland der <app>
<lem>Welt,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Welt</rdg>
</app> will er eine Religion <app>
<lem>gründen</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Gründen</rdg>
</app>, die <app>
<lem>ge<pb n="275" edRef="#c"/>gen</lem>
<rdg wit="#c" type="typo-correction"><choice>
<sic>ge <pb n="275" edRef="#c"/>gen</sic>
<corr type="editorial">ge<pb n="275" edRef="#c"/>gen</corr>
</choice></rdg>
</app> alle Mächte der Hölle ewig bestehen soll! Siehe <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="1Kor:1:17" to="1Kor:2:5">1 <app>
<lem><hi>Corinther</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Korinther</hi></rdg>
</app> 1, 17 – 2,
5.</citedRange></bibl> – Und gesezt,
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> habe hier
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrum</hi></persName> gemeint;
so würde ihm dadurch keine Herrschaft, ja überall kein Vorzug <app>
<lem>für</lem>
<rdg type="v" wit="#c">vor</rdg>
</app> den übrigen Aposteln gegeben; noch weniger eine Herrschaft
über die Welt und sichtbahre Stadthalterschaft <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> aufgetragen.
Denn was hier <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> ihm sagt,
das dänet er <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:18"><hi>Matthäi</hi> 18, 18</citedRange></bibl> und
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:20:23"><hi>Johannis</hi> 20, 23</citedRange></bibl> auf alle
andre Apostel aus. Und mehr als einmahl erkläret er, auf das
nachdrücklichste erkläret er, daß in seinem Reich an kein <app>
<lem><hi>herrschen</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Herrschen</hi></rdg>
</app> zu denken sey. Das <index indexName="subjects-index">
<term>Evangelium</term>
</index>Evangelium predigen, <app>
<lem>dafür</lem>
<rdg type="v" wit="#c">darüber</rdg>
</app> verfolget werden, das niedrigste verachteste Leben füren, ein
Diener aller Menschen seyn, das sey der <app>
<lem>Character</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Charakter</rdg>
</app>, der Vorzug seines <hi>Apostels</hi>. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:20:20" to="Mt:20:23"><hi>Matthäi</hi> 20, 20–23</citedRange></bibl>
und <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:20:24" to="Mt:20:28"><app>
<lem>vers <app>
<lem>24–28<supplied>.</supplied></lem>
<rdg type="v" wit="#b">24–28.</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 24–28.</rdg>
</app></citedRange></bibl></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:16:19"><app>
<lem>vers 19</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 19.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Dir</hi> aber</hi> (so sezet er seine Rede
an <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrum</hi></persName> fort)
<hi>werde ich die Schlüssel zum Himmelreich</hi> (der <index indexName="subjects-index">
<term>Kirche, christliche</term>
</index>christlichen Kirche) <hi>geben.</hi> Die <index indexName="subjects-index">
<term>Kirche Jesu</term>
</index>Kirche <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, wird hier
unter dem Bilde eines Pallastes, oder einer Stadt vorgestellet. Die
<hi>Schlüssel</hi> dazu, den Auftrag also, sie zu eröfnen, giebt
hier <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> dem <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8">Petrus</persName>. Der <app>
<lem>Sin</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sinn</rdg>
</app> ist folglich; „du solst zu <app>
<lem><choice>
<sic>allererstmeine</sic>
<corr type="editorial">allererst meine</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">allererst meine</rdg>
</app> Kirche gründen; die erste christliche Gemeinde sammlen.“ –
Dies <pb n="261" edRef="#b"/> beweiset, und bestätiget auch die
Geschichte. <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Pe</hi><pb n="277" edRef="#a" id="less_277"/><hi>trus</hi></persName> war am Tage der
Ausgiessung des <choice>
<abbr>heil.</abbr>
<expan>heilig</expan>
</choice> Geistes, der <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:2:14" to="Apg:2:36"><app>
<lem>Apostel Geschichte</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 2, <app>
<lem>14–Ende</lem>
<rdg type="v" wit="#c">14–Ende.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>erste</hi> Prediger des Christenthums. Und auf diese Predigt
<ptr target="#sontr20_erl_17" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
<term>bekennen</term>
</index>bekandten sich <app>
<lem>drey</lem>
<rdg type="v" wit="#c">drei</rdg>
</app> tausend Juden zur Lehre <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>. Dies war
die <hi>Allererste</hi> christliche Gemeinde. Oder in dem Bilde
unsers Textes zu reden, <hi>Nun war das Himmelreich durch</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrum</hi></persName>
<hi>aufgeschlossen.</hi></p>
<p><app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Und</hi></hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Und</hi></rdg>
</app>
<hi>alles was du auf Erden binden</hi>
<pb n="276" edRef="#c"/>
<hi>wirst, das soll auch im Himmel gebunden seyn. Alles aber was du
auf Erden lösen wirst, soll auch im Himmel gelöset seyn.</hi> Es
ist schon für sich klar, daß dieses gar nicht mit jenen Schlüsseln
des Himmelreichs zusammenhängt. Denn mit Schlüsseln bindet und löset
man nicht. <hi>Binden</hi>, und <hi>Lösen</hi> aber, bedeutet in der
Bibel, etwas für <hi>Unrecht</hi>, Sünde; oder für <hi>Recht</hi>,
erlaubt erklären. Der <app>
<lem>Sin</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sinn</rdg>
</app> ist folglich <app>
<lem>„<hi><hi rend="spaced-out">Du</hi></hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">„<hi>Du</hi></rdg>
</app> solst ein <hi>Untrüglicher</hi> Lehrer der Welt seyn.“
(vergleiche <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:16:13"><hi>Johannis</hi> 16, 13</citedRange></bibl>)
Ein Vorzug, den <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> nicht bloß
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petro</hi></persName>, sondern
auch <hi>jedem Apostel</hi> ertheilet. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:18"><hi>Matthäi</hi> 18, 18.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:20:23"><hi>Johannis</hi> 20, 23.</citedRange></bibl></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Abermahls</hi></hi> neue Beweise daß <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName><hi>, <ptr target="#sontr20_erl_18" type="editorial-commentary"/>Herr
der Zukunft</hi> ist. Er saget hier vorher; <pb n="278" edRef="#a" id="less_278"/> 1) <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrus</hi></persName>
<hi>werde die allererste christliche Gemeinde</hi>
<app>
<lem><hi>samlen</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>sammlen</hi></rdg>
</app>. Und er war es auch wirklich, der nicht allein unter den
<hi>Juden</hi> (<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:2" to="Apg:9">Apostelgesch. <app>
<lem>2 – 9</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">2 – 9.</rdg>
</app></citedRange></bibl>) sondern auch unter den
<hi>Unbeschnittenen Proselyten</hi> (<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:10">Apostel-Gesch.
10</citedRange></bibl>) die christliche Kirche gründete. –
2) <hi>Diese Kirche</hi>, diese <pb n="262" edRef="#b"/> Religion
<hi>solle auf die Wahrheit gegründet werden, daß</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName><hi>,</hi>
<app>
<lem>des Menschen Sohn</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">der Menschen-Sohn</rdg>
</app>, der Niedrige, der <index indexName="subjects-index">
<term>Gekreuzigte, der</term>
</index>Gekreuzigte, <app>
<lem><hi>der</hi></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">der</rdg>
</app>
<hi>Messias</hi>, der Welt-Heiland, <hi>ist</hi>. Was kan
unwahrscheinlicher seyn? Wer <app>
<lem>solte</lem>
<rdg type="v" wit="#c">sollte</rdg>
</app> es glauben, daß eine Religion, welche das ganze Glück des
Menschen auf einen <index indexName="subjects-index">
<term>sterben, am Kreuz</term>
</index>am Kreuze gestorbenen gründet, auch nur zehn Anhänger finden
werde? Gleichwohl sind schon über <app>
<lem>siebzehn hundert</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>siebzehn hundert</hi></rdg>
</app> Jahre verflossen, in welchen diese Religion sich in der Welt
erhalten; und nicht allein erhalten, sondern auch von einem sehr
ansehnlichen und <app>
<lem>gesittesten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">gesitteten</rdg>
</app> Theile der Welt <pb n="277" edRef="#c"/> als ihr Kleinod
geehret worden. Und noch <hi>sehen</hi> wir in allen vier <index indexName="subjects-index">
<term>Weltteil</term>
</index><app>
<lem>Welttheilen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Weltteilen</rdg>
</app>, ganze Nationen, die aufgeklärtesten und gesittesten
Nationen, <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><app>
<lem>Jesum</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jesum</hi></rdg>
</app></persName> den Gekreuzigten als ihren Herren, und Erlöser
verehren. Wir <hi>sehen</hi> also mit unsern Augen, die Wahrheit der
Lehre <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>!</p>
<p><pb n="279" edRef="#a" id="less_279"/><app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>So</hi></rdg>
</app> weit hat es die Geschichte schon bestätiget. Und dies ist uns
Bürge <app>
<lem>dafür,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">dafür</rdg>
</app> daß auch das Uebrige dieser Weissagung gewiß erfüllet werde.
Die Zusage nämlich, <hi>Selbst die Mächte der Hölle werden sie nie
zerstören!</hi></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Für</hi></hi> wen ist diese Rede <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> tröstlicher;
wen muß sie mehr zum Dank <index indexName="subjects-index">
<term>anfeuern</term>
</index>anfeuren? als uns, <app>
<lem>meine Leser</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>meine Leser</hi></rdg>
</app>, die wir von heidnischen Vorfahren <app>
<lem>abstammen?</lem>
<rdg type="v" wit="#c">abstammen!</rdg>
</app> Noch immer würden wir wie sie, <ptr target="#sontr20_erl_2" type="editorial-commentary"/>Gözen anbeten, in dem <app>
<lem>Schlam</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Schlamm</rdg>
</app> des Aberglaubens stecken, jedem Betrüger Preiß stehen,
tausendfachen Vergnügens beraubet, und von tausend <index indexName="subjects-index">
<term>Schrecken, der</term>
</index>Schrecken gepeiniget werden; wenn nicht der König des <pb n="263" edRef="#b"/> Himmels, auf die Landstrassen gesendet um
Gäste herbeizuhohlen; wenn nicht <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>, auch uns,
durch <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:9:15"><app>
<lem><choice>
<sic>Apostel. geschichte</sic>
<corr type="editorial">Apostelgeschichte</corr>
</choice></lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 9, <app>
<lem>15</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">15.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Paulus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:251kf"><hi>Paulum</hi></persName> das
Himmelreich eröfnen <app>
<lem>lassen!</lem>
<rdg type="v" wit="#c">lassen.</rdg>
</app></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi> sey denn auch uns, <app>
<lem><index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd">Christus</persName> des
wahren Gottes Sohn</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName>
<hi>des wahren Gottes Sohn</hi></rdg>
</app>! Seine Lehre sey der Felß unsers Glaubens; und Sein Muster
die Regel unsers Lebens. Die <app>
<lem>Dankbahrkeit</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Dankbarkeit</rdg>
</app>, unsre eigene Ehre, unser Glück in Zeit und Ewigkeit
verpflichtet uns dazu, uns auf diese Art, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:13:46"><app>
<lem>Apostelgesch.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 13, 46.</citedRange></bibl></seg>
<app>
<lem>Werth</lem>
<rdg wit="#c" type="v">werth</rdg>
</app> des ewigen Glücks zu beweisen, welches uns seine Religion <app>
<lem>anbiethet<supplied>.</supplied></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">anbiethet.</rdg>
</app>
<pb n="280" edRef="#a"/> Und alsdenn, laß der Unglaube, Schwärmerei,
und <app>
<lem>Irthum</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Irrthum</rdg>
</app>, laß die ganze Welt gegen dieses unser Kleinod aufstehen.
Nichts kan es uns rauben, denn die Zusage unsers Herren ist da, –
<hi>Selbst die Mächte der Hölle werden sie nicht
überwältigen!</hi></p>
</div></lem>
<rdg type="om" wit="#z"/>
</app>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_1"><label>Des
Menschen Sohn, ein Niedriger Mensch, diesen Nahmen [...] gehalten
ward</label>
<p>Zu dieser <ref target="textgrid:25dg0.5#less_523">a523</ref> referenzierten
Erklärung vgl. in der dritten Auflage dann auch c412 Anm. <ref target="#less_z2_note16">**</ref>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_2"><label>Gözen
anbeten [...] jedem Betrüger Preiß stehen</label>
<p>Als Anbetung von Holz und Steinen (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rf.5#sontr2_erl_2"/>) und Pfaffenbetrug (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rf.5#sontr2_erl_3"/>) hat Leß beides
bereits früher zusammengestellt.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_3"><label>{vers 1.
2} Das Himmelreich [...] der seinem Sohn Hochzeit machte.</label>
<p>Wiedergegeben wird lediglich Mt 22,2.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_4"><label>Dies
Wort bedeutet auch sonst, ein grosses Gastmahl.</label>
<p>D.i. <foreign lang="grc">ὁ γάμος</foreign>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_5"><label> Nie
redet sie von Vermälung Jesu mit einzelnen Menschen [...] in Tändeleien,
Romane, wo nicht gar in Unzucht verwandeln?</label>
<p>Hier wendet sich Leß gegen diejenige Form der aus der Hoheliedauslegung
entstandenen und im Mittelalter (v.a. durch Bernhard von Clairvaux) zur
Blüte gekommenen Braut- und Ehemystik, die eine durchaus auch erotisch
konnotierte Vereinigung Christi mit der einzelnen Seele annimmt. Diese
Vorstellung findet sich auch bei Luther (vgl. dazu z.B. R. Schwarz,
Mystischer Glaube. Die Brautmystik Martin Luthers, in: W. Böhme [Hg.] Von
Eckhart bis Luther. Über mystischen Glauben [Herrenalber Texte 31], 1981,
20–32) und wird später im Barock und Pietismus breit rezipiert (vgl. E.
Benz, Das Christusbild der protestantischen Mystik des XVII. und XVIII.
Jahrhunderts, in: H. Graß / W. G. Kümmel [Hg.], Jesus Christus. Das
Christusverständnis im Wandel der Zeiten [Marburger Theologische Studien 1],
1963, 59–83, 74–77). Für Leß ist auch bei der Lektüre moralisch guter Romane
Vorsicht geboten, aber „zotige, schlüpfrige und abgeschmackte sind unter der
Moral“ (G. Leß, Christliche Moral, 1777, 171).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_6"><label>eine
grosse Menge von Heiden [...] Apostelgeschicht 10 folg.</label>
<p>Während sich insbesondere Petrus nach Apg 2–9 zunächst nur an Juden richtete
(vgl. <ref target="#less_272">a272</ref>), markiert die in Apg 10 (vgl. <ref target="#less_278">a278</ref>) geschilderte Taufe des Hauptmanns
Kornelius (vgl. c710 Anm. <ref target="#less_z6_note11">
****</ref>) den Beginn der sog.
Heidenmission.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_7"><label>wehklagen und mit den Zänen klappen. (Das Gastmahl [...] kalt und
finster.)</label>
<p>Vgl. <ref target="textgrid:259sk.5#less_348">a348</ref>. <ref target="textgrid:25dfr.5#less_462">a462</ref>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_8"><label>(die
nach morgenländischer Art [...] lange weite Talare sind)</label>
<p>Leß verwendet hier den passenden Ausdruck, denn ein Talar ist u.a. „ein
Königlicher Mantel oder Rock der Asiatischen und Africanischen Könige und
Fürsten“ (<hi>Zedler</hi>, z. St.).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_9"><label>so wie
der zwei vorigen Erzälungen</label>
<p>D.i. das Gleichnis von den ungleichen Söhnen (Mt 21,28–32) und das Gleichnis
von den bösen Weingärtnern (Mt 21,33–46) (vgl. <ref target="textgrid:25dfr.5#less_267">a267f.</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_10"><label>
Petrus, Johannes und Paulus wurden [...] auf das grausamste verfolgt und
behandelt. Den Jacobus und Stephanus ermordeten sie.</label>
<p>Neben den im Folgenden genannten Belegstellen aus der Apostelgeschichte vgl.
zu Petrus <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dgf.5#sonost3_6_erl_5"/>
und zu Paulus <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rv.5#z1_erl_4"/>. Der
Tod des Jakobus wird in Apg 12,1f. erwähnt (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfh.5#adv2_erl_4"/>), der des Stephanus in Apg
7,54–60 (vgl. dazu den 2. Zusatz [<ref target="textgrid:25dfm.5#less_399_c">c399–417</ref>]). Dass der Apostel Johannes den Märtyrertod erlitten
hat, ist weder biblisch noch außerbiblisch überliefert, doch soll es der
mittelalterlichen <foreign lang="lat"><hi>Legenda Aurea</hi></foreign>
zufolge Versuche gegeben haben, ihn durch Gift und siedendes Öl zu töten,
die er jedoch auf wundersame Weise überlebte. Zum Schicksal der Apostel vgl.
z.B. auch <ref target="textgrid:25dgc.5#less_627">a627</ref>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_11"><label>{Apostel-Gesch. 13, 46.} „Euch<supplied>“</supplied>, so redet
Paulus [...] so wenden wir uns zu den Heiden</label>
<p>Nach Apg 13,46 führt Paulus diese Rede gemeinsam mit Barnabas.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_12"><label>Und die
Mutter aller christlichen Gemeinden war die zu Jerusalem.</label>
<p>Nach Apg 2 entstand die Jerusalemer Urgemeinde (vgl. auch <ref target="textgrid:25dfr.5#less_277">a277</ref>) infolge des
Pfingstwunders und der Pfingstpredigt des Petrus (vgl. z.B. <ref target="textgrid:25dgc.5#less_627">a627</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_13"><label>zahlreiche Christen-Gemeinden zu Rom, Corinth, Athen,
Thessalonich</label>
<p>Vgl. neben den betreffenden Briefen des Paulus (Röm; 1/2Kor; 1/2Thess) seine
zweite Missionsreise (Apg 15,36 – 18,22).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_14"><label>in
allen heidnischen Ländern von Europa, Asia, und Africa, den drey damahls
bekandten Welt-Theilen</label>
<p>Von einer im Zuge systematischer Mission entstandenen afrikanischen Gemeinde
berichtet das Neue Testament nichts. Die Anfänge des Christentums in Afrika
liegen wahrscheinlich in der Stadt Alexandria, die mit Clemens von
Alexandrien (gest. ca. 220) oder Origenes (ca. 185–254) schnell bedeutende
Theologen hervorgebracht hat. Es mag sein, dass Leß, der auch allein
Alexandria zu nennen weiß (vgl. <ref target="textgrid:259sk.5#less_339">a339</ref>; dazu z.B. auch ders., Wahrheit der christlichen Religion,
<hi rend="superscript">4</hi>1776, 165), an die altkirchliche (vgl. z.B.
Eus. Hist. Eccl. II 16,1; 24) und koptische Tradition gedacht hat, nach der
der Evangelist und Petrus-Schüler Markus die Gemeinde von Alexandrien
gegründet haben soll. Dagegen spricht, dass er die Ausbreitung des
Christentums in den hier genannten drei Weltteilen allein auf die Predigt
der Apostel zurückführt (vgl. <ref target="textgrid:259sk.5#less_336">a336</ref>). Im Neuen Testament kann jedoch der Jude Apollos (Apg
18,24–28) als Beispiel für die frühe Ausbreitung des Christentums bis nach
Alexandria gelten, der sog. Kämmerer aus Äthiopien (Apg 8,26–40), der zur
Anbetung Gottes nach Jerusalem gekommen war, wird auf dem Heimweg
getauft.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_15"><label>Johannem den Täufer. (sie glaubten, er sey nach seiner Hinrichtung
von Herode, wiederum auferstanden)</label>
<p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259s5.5#sontr14_erl_1"/>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_16"><label>du
heißt Petrus. (dies griechische Wort bedeutet, einen Felß)</label>
<p>D.i. <foreign lang="grc">πέτρος</foreign> (der von Paulus bevorzugte
aramäische Name <foreign lang="grc">Κηφᾶς</foreign> [vgl. 1Kor 1,12; Gal
1,18 u.ö.; dazu Joh 1,42] bedeutet dasselbe).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_17"><label>bekandten sich drey tausend Juden zur Lehre Jesu</label>
<p>Vgl. Apg 2,41.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr20_erl_18"><label>Herr
der Zukunft</label>
<p>Zu den „Wunderwerken der Kenntnis“ vgl. <ptr type="page-ref" target="#sontr10_erl_1"/>.</p></note>
</div>