<div type="section-group" id="less_22_SonTr">
<app>
<lem><div type="section" id="less_section_22">
<head type="main"><pb edRef="#a" n="289" type="sp" id="less_289"/>
<pb n="273" edRef="#b" id="less_273_b"/>
<pb n="287" edRef="#c" id="less_287_c"/>
<choice>
<orig>Evangelium am 22 Sontage nach Trinitatis.</orig>
<supplied reason="toc-title">22. Sonntag nach Trinitatis (Mt
18,21–35 + Mt 6,12.14f.)</supplied>
<supplied reason="column-title">22. Sonntag nach Trinitatis (Mt
18,21–35 + Mt 6,12.14f.)</supplied>
</choice></head>
<head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:21" to="Mt:18:35"><app>
<lem><hi>Matthäi</hi></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic><hi>Matthai</hi>,</sic>
<corr type="editorial"><hi>Matthäi</hi></corr>
</choice></rdg>
</app> 18, 21–35.</citedRange></bibl> verbunden mit <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:6:12 Mt:6:14 Mt:6:15" to="Lk:6:42"><hi>Matthäi</hi> 6,
12. 14. <app>
<lem>15</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">15.</rdg>
</app></citedRange></bibl></head>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Herr</hi>! wie ofte muß ich meinen <index indexName="subjects-index">
<term>Nebenmensch</term>
</index>Neben-Menschen die mich beleidiget, vergeben?</hi> Eine
Frage, die im gemeinen Leben täglich vorkomt! Die durch tausend
Vorspiegelungen unsers rachbegierigen Herzens verwirret wird! Die
für das Wohl jedes Menschen, so wie der ganzen <index indexName="subjects-index">
<term>menschliche Gesellschaft</term>
</index>menschlichen Gesellschaft <app>
<lem>von</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>vou</sic>
<corr type="editorial">von</corr>
</choice></rdg>
</app> unaussprechlichem Gewicht ist! Diese hören wir jezo – von dem
<hi>Untrüglichen</hi> Lehrer und Richter der Welt
beantwortet!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Sie</hi></hi> war es nämlich, die <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:21"><app>
<lem>vers 21</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 21.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrus</hi></persName> unserm
Erlöser vorlegte. <hi>Herr! wie ofte muß ich meinem <ptr target="#sontr22_erl_2" type="editorial-commentary"/>Bruder,</hi>
<app>
<lem>(meinem Neben Menschen</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">(meinen Neben-Menschen</rdg>
</app>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mal:2:10"><hi>Malachiä</hi> 2, 10</citedRange></bibl>) <hi>der
mich beleidiget, vergeben? Ists genug Siebenmahl?</hi> Denn auch
hier suchten die jüdischen Lehrer, die <index indexName="subjects-index">
<term>Pharisäer</term>
</index><hi>Pharisäer</hi> besonders, das Gesez <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>, dieses den sündlichen Lüsten so lästige Gesez weg zu <app>
<lem>erklären</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>erkläreu</sic>
<corr type="editorial">erklären</corr>
</choice></rdg>
</app>. Sie <hi>disputirten</hi> – und was kan nicht ein Disputant
verwirren! – – darüber, ob man seinem Be<pb n="290" edRef="#a" id="less_290"/>leidiger vier-; oder <app>
<lem>fünf-</lem>
<rdg type="v" wit="#c">fünf-,</rdg>
</app> oder sieben-mahl vergeben müsse?</p>
<p><pb n="274" edRef="#b"/>
<pb n="288" edRef="#c" id="less_288_c"/>
<ptr target="#sontr22_erl_3" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:22">vers 22</citedRange></bibl>
<app>
<lem>vergleiche</lem>
<rdg type="v" wit="#b">vergl.</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:22">v.
22.</citedRange></bibl> vergl.</rdg>
</app>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gen:4:24"><choice>
<sic>3 Buch Mose</sic>
<corr type="editorial">1 Buch Mose</corr>
</choice> 4, 24.</citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></persName> antwortete, <hi>Ich sage dir,
Nicht</hi>
<app>
<lem><hi>Sieben mahl</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c"><hi>Siebenmahl</hi></rdg>
</app><hi>; sondern wohl Siebenzigmahl Siebenmahl.</hi> – <hi><hi rend="spaced-out">Unaufhörlich</hi></hi> also,
<hi>Christen!</hi> sollen wir unsern Beleidigern vergeben. Hier
gilt kein Rechnen, keine Ausflucht, <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">nicht die Einwendung</rdg>
</app> „mein Feind hat mich schon so ofte beleidiget!“ – <hi><hi rend="spaced-out">Unaufhörlich</hi></hi> müssen wir ihm <app>
<lem><choice>
<sic>vergeben-</sic>
<corr type="editorial">vergeben.</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">vergeben.</rdg>
</app> Zu allen Zeiten. Auch unzähliche mahl wiederhohlte
Beleidigungen. Auch die gröbsten Beleidigungen. Alles, <hi>ohne
Aufhören</hi>, wohl Siebenzigmahl Siebenmahl müssen wir, unserm
Beleidiger und Feinde vergeben. Oder – aufhören uns
<hi>Christen</hi> zu nennen; <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:35"><app>
<lem>vers <app>
<lem>35.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">35</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 35</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> und von aller Vergebung
und Gnade <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>, ewig ausgeschlossen seyn!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Schwachheit</hi></hi> würde es seyn, wenn
man mit diesem Ausspruche, Bösewichtern Straflosigkeit verschaffen
wolte. <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> redet ja
nicht, von der <hi>Obrigkeit</hi>, sondern von einzelnen Menschen;
nicht von <hi>obrigkeitlicher Bestrafung</hi>, sondern von Vergebung
der uns angethanen Beleidigungen. Die <app>
<lem>Obrigkeit</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Obrigkeit</hi></rdg>
</app>, sie heisse nun König, Kaiser, oder <app>
<lem>Edle</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Edle,</rdg>
</app> und Volk; trägt das <index indexName="subjects-index">
<term>Schwert</term>
</index>Schwerdt an <pb n="291" edRef="#a" id="less_291"/>
<app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Statt. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Röm:13:1" to="Röm:13:4"><hi>Röm.</hi> 13,
1–4.</citedRange></bibl> Ihr hat <app>
<lem>Gott Sein</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Gott, Sein</hi></rdg>
</app> höchstes Majestäts-Recht, das Bestrafungs-Recht übertragen.
Sie <app>
<lem>kan</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>kan</hi></rdg>
</app>, sie <app>
<lem>muß</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>muß</hi></rdg>
</app> strafen. Denn einen Bösewicht ungestraft lassen, das heißt
alle Unschuldige und Tugendhafte an seiner Stelle strafen. Das ist
die höchste <app>
<lem>Unklugheit,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Unklugheit;</rdg>
</app> die äusserste Ungerechtigkeit; die <app>
<lem>unbesonneste</lem>
<rdg type="v" wit="#c">unbesonnenste</rdg>
</app> Grausamkeit. <ptr target="#sontr22_erl_4" type="editorial-commentary"/>Ein Hirte, der aus vermeinter Güte
den gefangenen Wolf loßläßt, ist gutherzig gegen den Wolf, aber
desto grausamer gegen seine <app>
<lem>Schaafe</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>Saafe</sic>
<corr type="editorial">Schaafe</corr>
</choice></rdg>
</app>.</p>
<p><pb n="275" edRef="#b"/>
<pb n="289" edRef="#c"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Doch</hi></hi> dieser Misverstand ist
nicht so gemein. Wie aber soll man das Betragen der
<hi>Christen</hi> nennen, welche ihrem Beleidiger nicht vergeben
wollen, weil er sie schon <hi>so ofte</hi>, und <hi>so gröblich</hi>
<app>
<lem>beleidiget!</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">beleidiget habe?</rdg>
</app> Bei dem <index indexName="subjects-index">
<term>sonnenklares Gesetz</term>
</index>sonnenklaren Gesez, unsers Heilandes, und unsers <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>. <hi>Nicht Siebenmahl, sondern wohl Siebenzig
Siebenmahl!</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:23"><app>
<lem>vers 23</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 23.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Darum</hi></hi>, <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">(oder</rdg>
</app> genauer übersezt, <app>
<lem>denn, Sintemahl,</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>denn, Sintemahl,</hi>)</rdg>
</app>
<hi>ist das Himmelreich gleich einem Könige.</hi> – <app>
<lem>„Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c">„<hi>Gott</hi></rdg>
</app> verfärt gegen die Menschen, so wie ein König.“ <hi>Siehe</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:35"><hi>vers</hi> 35</citedRange></bibl> – Ein König,
<hi>der mit seinen Knechten rechnen wolte</hi>. Genauer
übersezt, „seinen Bedienten die Rech<pb n="292" edRef="#a"/>nung
abnahm.“ Die Bedienten, selbst die <index indexName="subjects-index">
<term>Minister der Könige</term>
</index>Minister der Könige, heissen im
<index indexName="subjects-index">
<term>Hebräisch/hebräisch</term>
</index>hebräischen, <hi>Knechte der Könige</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Kön:9:22">1 Buch der
<hi>Könige</hi> 9, 22.</citedRange></bibl> Und der von
dem hier die Rede ist, war ein <hi>Freigebohrner</hi>, denn nach
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:25"><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice>
<app>
<lem>25.</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<sic>24.</sic>
<corr type="editorial">25.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl> wolte ihn der König zum <index indexName="subjects-index">
<term>Sklave</term>
</index><app>
<lem>Sclaven</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sklaven</rdg>
</app> verkaufen lassen.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:24 Mt:18:25"><app>
<lem>vers <app>
<lem>24. 25</lem>
<rdg type="pp" wit="#b">24–25.</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 24–25.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Als</hi> er nun die Abnahme der Rechnung
anfieng, ward ihm einer vorgestellt, der ihm zehn tausend
Talente schuldig war.</hi> Eine Summe von mehrern Millionen
Reichs-Thaler, wenn man das Talent, auch nur <app>
<lem>zu</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>zn</sic>
<corr type="editorial">zu</corr>
</choice></rdg>
</app> Sechshundert Reichs-Thaler rechnet. Dieser Bediente war also,
nicht bloß Schuldner, sondern auch <app>
<lem><hi>ein</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c">ein</rdg>
</app>
<hi>Betrüger</hi>, der die <app>
<lem>Casse</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kasse</rdg>
</app> des Königes bestohlen <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">hatte</rdg>
</app>. Desto gerechter, und <hi>nötiger</hi> war also das Urtheil
seines Herren. <hi>Da er nicht bezahlen konte, befahl der Herr, daß
man ihn nebst sei</hi><pb n="276" edRef="#b"/><pb n="290" edRef="#c"/><hi>ner Frau und Kindern zu Leibeigenen verkaufe,
und das daraus gelösete Geld an die</hi>
<app>
<lem><hi>Casse</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Kasse</hi></rdg>
</app>
<hi>erseze.</hi> So verordneten es die jüdischen Landes-Geseze. Ein
Schuldner der nicht bezahlen konte, ward zum <app>
<lem>Leibeigenen</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>Lebeigenen</sic>
<corr type="editorial">Leibeigenen</corr>
</choice></rdg>
</app> verkauft. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Ex:22:3">2 Buch <hi>Mose</hi> 22, 3.</citedRange></bibl>
<app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="2Kön:4:1">2</citedRange></bibl></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Kön:4:1">1</citedRange></bibl></rdg>
</app>
<hi>Buch der Könige</hi> 4, 1.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:26"><app>
<lem>vers 26</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 26.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Der</hi> Bediente aber fiel nieder und
bat,</hi>
<pb n="293" edRef="#a"/>
<hi>Herr! habe Geduld mit mir, ich will dir alles bezahlen.</hi>
Thörichte Hofnung! Ein Bedienter will Millionen bezahlen! Aber
nichts ist gemeiner, als daß Menschen, ihren Lüsten mit dergleichen
leeren Träumen <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">sich</rdg>
</app> schmeicheln. Was wir <app>
<lem>wünschen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>wünschen</hi></rdg>
</app>, das <app>
<lem>hoffen und <index indexName="subjects-index">
<term>glauben</term>
</index>glauben</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>hoffen</hi>, u.
<hi>glauben</hi></rdg>
</app> wir leicht. Und diese Hofnung stürzet uns in nicht wenige
Sünden. <app>
<lem>Man</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Man</hi></rdg>
</app> leihet Geld in der leeren Hofnung es wieder bezahlen zu
können, und wird darüber ein Betrüger. <app>
<lem>Wie</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Wie</hi></rdg>
</app> so manche eheliche Verbindungen werden <ptr target="#sontr22_erl_1" type="editorial-commentary"/>auf den
Sand solcher grundlosen Hofnungen gebauet, die am Ende das Unglück
ganzer Familien werden? <app>
<lem>Durch</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Durch</hi></rdg>
</app> solche Hofnungen bethört unternehmen wir tausend Dinge die
wir nicht ausfüren können, und thun tausend Schritte die uns ins
Elend <app>
<lem>füren. So</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">stürzen. – Und so</rdg>
</app> machen wir eine der süssesten Empfindungen unsrer Natur, eins
der gütigsten Geschenke Gottes, <hi>die Hofnung</hi>, zum Werkzeuge
unsrer Quaal!</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:27"><app>
<lem>vers 27</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 27.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Und</hi> der Herr, voll Mitleiden mit dem
Bedienten, ließ ihn</hi>
<app>
<lem><hi>los</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>loos</hi></rdg>
</app><hi>, und die Schuld erließ er ihm auch.</hi></p>
<p><ptr target="#sontr22_erl_5" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:28"><app>
<lem>vers 28</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 28.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Als</hi></hi> nun <hi>der Bediente
weggieng, fand er einen seiner Mitbedienten, der ihm
hundert</hi>
<pb n="294" edRef="#a"/>
<pb n="277" edRef="#b"/>
<pb n="291" edRef="#c"/>
<hi>Denarien</hi> (ohngefähr zwölf Reichs-Thaler) <hi>schuldig
war.</hi> Wie wenig gegen jene Millionen! Und diese geringe
Summe hatte er nicht entwendet, sondern geliehen; wolte, und konte
sie auch ehrlich bezahlen. <hi>Aber sein <index indexName="subjects-index">
<term>Gläubiger</term>
</index>Gläubiger griff ihn an, und würgete ihn und sprach,
bezahle was du mir schuldig bist. Da fiel der Mitbediente vor
ihm nieder, und bat ihn, habe Geduld mit mir; ich werde alles
bezahlen. Er aber wolte nicht, sondern gieng hin, ließ ihn ins
<index indexName="subjects-index">
<term>Gefängnis</term>
</index>Gefängniß werfen bis daß er die Schuld bezahlete. Als seine
Mitbediente dies erfuhren, wurden sie sehr aufgebracht; giengen
hin und berichteten es dem Herrn. Da berief ihn sein Herr zu
sich und sprach, du Bösewicht! jene ganze Schuld habe ich dir
geschenkt da du mich batest. Soltest du denn, dich nicht auch
deines Mitbedienten erbarmen, wie ich mich deiner erbarmet?
Entrüstet übergab er ihn den Gerichtsbedienten, bis daß er die
ganze Schuld bezahlet hätte. – – <hi rend="spaced-out">Eben</hi>
also wird mein allmächtiger Vater auch euch thun, wenn ihr
nicht, ein jeglicher seinem Nebenmenschen, seine Beleidigungen
vergebet.</hi></p>
<p><pb n="295" edRef="#a"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Hier</hi></hi> sehen wir denn, den Willen,
den Ernstlichen, <app>
<lem>Unveränderlichen</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">unveränderlichen</rdg>
</app> Willen unsers <app>
<lem>Schöpfers!</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Schöpfers</hi>! –</rdg>
</app>
<hi>Wir müssen unsern Neben-Menschen, jede Beleidigung,
Unaufhörlich, und von Herzen vergeben! Denn, Gott vergiebt uns
Unendlich mehr. Und wenn wir nicht also vergeben; so will auch
Er, uns nicht verge</hi><pb n="278" edRef="#b"/><pb n="292" edRef="#c"/><hi>ben.</hi> – Vergeben sollen wir also, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:28"><app>
<lem>vers 28</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 28.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>unsern Neben-Menschen</hi>, unsern Mit-<hi>Knechten</hi>; ihnen
die <hi>völlig unsers gleichen</hi>, so wie wir Knechte <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> sind. Wie? diesen wolten wir nicht vergeben, da <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>, unser <app>
<lem>Herr</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Herr</hi></rdg>
</app>, uns vergiebt, die wir so Unendlich Unter <app>
<lem>Ihm</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Ihm</hi></rdg>
</app>, nur <app>
<lem>seine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seine</hi></rdg>
</app> Knechte sind? – Vergeben, <hi><hi rend="spaced-out">Jede</hi>
Beleidigung</hi>; und zwar, sie <hi><hi rend="spaced-out">von
Herzen</hi></hi> vergeben. Auch die <app>
<lem>allerärgste</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>allerärgste</hi></rdg>
</app>, die <app>
<lem>allerboshafteste</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>allerboshafteste</hi></rdg>
</app>. Auch wenn unser Feind <app>
<lem>unsre Ehre</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>unsre Ehre</hi></rdg>
</app> antastet, <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">und</rdg>
</app> heimtückisch unsern ganzen <app>
<lem>guten Nahmen zu zernichten</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>guten Nahmen zu
zernichten</hi></rdg>
</app> sucht. Auch wenn er mit mehr als <index indexName="subjects-index">
<term>höllische Bosheit</term>
</index>höllischer Bosheit, uns nebst <app>
<lem>unsrer ganzen Familie zu Grunde richten will</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>unsrer ganzen Familie zu Grunde
richten will</hi></rdg>
</app>. Da können, und sollen wir uns, durch Klugheit und die Macht
der Obrigkeit gegen ihn vertheidigen. Aber, <seg type="margin"><app>
<lem>Matthäi</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
</app> 5, <app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:5:41" to="Mt:5:48">41–48</citedRange></bibl></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:5:41" to="Mt:5:43">41–43</citedRange></bibl></rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:5:41" to="Mt:5:43">41–43.</citedRange></bibl></rdg>
</app> Römer 12, <app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Röm:12:17" to="Röm:12:21">17–21.</citedRange></bibl></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Röm:12:19" to="Röm:12:21">19–21.</citedRange></bibl></rdg>
</app></seg>
<app>
<lem>nie</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>nie</hi></rdg>
</app> einen innern <index indexName="subjects-index">
<term>Groll</term>
</index>Groll gegen ihn hegen; <app>
<lem>nie</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>nie</hi></rdg>
</app>
<app>
<lem>ihm</lem>
<rdg type="v" wit="#b">ein</rdg>
</app> böses anwünschen oder gar von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> erbitten; <app>
<lem>nie</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>nie</hi></rdg>
</app> an seinem Unglück Gefallen haben und deswegen ihm zu schaden
suchen; <app>
<lem>nie</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>nie</hi></rdg>
</app>
<pb n="296" edRef="#a" id="less_296"/> mit ihm brechen, in
Widerwillen und Feindschaft leben. <app>
<lem>Sondern allen</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Sondern, <hi>allen</hi></rdg>
</app> sich innerlich regenden Groll und Haß unterdrücken; <app>
<lem>ihm</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>ihm</hi></rdg>
</app> alles Gute herzlich anwünschen; <app>
<lem>den</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>den</hi></rdg>
</app> Umgang mit ihm nie ganz aufheben; <app>
<lem>auf</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>auf</hi></rdg>
</app> jede uns mögliche Art sein Vergnügen und Glück befördern; <app>
<lem>für</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>für</hi></rdg>
</app> sein Wohl herzlich zu <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> beten; – – <app>
<lem>kurz ihn lieben</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">kurz, <hi>ihn lieben</hi></rdg>
</app>, sein wahrer herzlicher Freund seyn, und durch Wohlthun und
Liebe ihn zu gewinnen, seine Bosheit zu besiegen suchen.
<hi>Christen!</hi> das ist unsre <app>
<lem>Pflicht</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Pflicht</hi></rdg>
</app>, unsre <app>
<lem>Unveränderliche</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Unveränderliche</hi></rdg>
</app> Pflicht. Denn, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:24" to="Mt:18:27"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
</app> 24–27.</citedRange></bibl>
<app>
<lem>und <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:32" to="Mt:18:35"><app>
<lem>32–35</lem>
<rdg type="v" wit="#b">32–35.</rdg>
</app></citedRange></bibl></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">u. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:32" to="Mt:18:35">32–35.</citedRange></bibl></rdg>
</app></seg>
<app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> vergiebt uns! Uns, deren Verschuldungen gegen <app>
<lem>Ihn</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Ihn</hi></rdg>
</app>, Millionen; da die Verschuldungen auch unsrer boshaftesten
Feinde gegen uns, nur wenige Gro<pb n="279" edRef="#b"/><pb n="293" edRef="#c" id="less_293_c"/>schen sind! Das ist unsre
Pflicht, denn <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> will auch uns nicht vergeben, auch uns von aller Gnade auf
ewig ausschliessen, wenn wir unsern Feinden nicht, so herzlich
vergeben. – So von Herzen vergeben sollen wir, auch <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:22"><app>
<lem>vers 22</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 22.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Unaufhörlich</hi></hi>. Gar an jedem Tage,
wohl siebenzigmahl siebenmahl. Denn <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> vergiebt uns auch, an jedem Tage. – Und dies endlich thun,
<hi><hi rend="spaced-out">aus dankbahrer Liebe zu
Gott</hi></hi>. Durchdrungen von <app>
<lem>der</lem>
<rdg type="om" wit="#c"/>
</app> Empfindung der unermeslichen Gnade und <app>
<lem>Wohltätigkeit Gottes</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Wohlthätigkeit <hi>Gottes</hi></rdg>
</app>; welcher uns durch <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum Christum</hi></persName>,
alle unsre ehemaligen Sünden verge<pb n="297" edRef="#a" id="less_297"/>ben; unsre <app>
<lem>tägliche</lem>
<rdg type="v" wit="#c">täglichen</rdg>
</app> Schwachheiten mit solcher <app>
<lem>herzrürenden</lem>
<rdg type="v" wit="#b">herzrührenden</rdg>
</app> nie zu ermüdenden Nachsicht trägt; und über uns ganz
Unwürdige, uns Sünder, Ströme von Wohlthaten <app>
<lem><choice>
<sic>nnd</sic>
<corr type="editorial">und</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">und</rdg>
</app> Segnungen jeden Augenblick ergiesset! – Dies, dies,
<hi>Christ!</hi> lerne nur erst recht <index indexName="subjects-index">
<term>fühlen</term>
</index>fülen! Fülen, was du im Verdienste des Sohnes <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> hast! <app>
<lem>fülen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Fülen</rdg>
</app>
<ptr target="#sontr22_erl_9" type="editorial-commentary"/>daß <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> auch gegen dich, lauter Liebe ist! Und sicherlich! du wirst
bei jeder Regung der Rachbegierde, bei jeder Ausflucht des
rachbegierigen <app>
<lem>Herzens</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Herzen</rdg>
</app>, vor dir selbst erröten! Da wirst du dich willig, und
<hi>mächtig</hi> genug fülen, auch <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:23:33 Lk:23:34">Lucä 23, 33. 34.</citedRange></bibl></seg>
<hi>für Feinde die dich kreuzigen</hi>, wie <app>
<lem>dein</lem>
<rdg type="v" wit="#b">den</rdg>
</app> Erlöser, mit <index indexName="subjects-index">
<term>übermenschlich</term>
</index>übermenschlicher, mit göttlicher Seelen-Grösse zu beten,
<hi>Vater vergieb ihnen denn sie wissen nicht was sie
thun.</hi></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Welche</hi></hi> Moral! – Seinen Feind,
<hi>Lieben</hi>! Sich nicht durch seine Bosheit <hi>besiegen
lassen</hi>; sondern seine Bosheit, durch <hi>Wohlthun
besiegen</hi>! – Millionen Feindseligkeiten der Beleidiger, und
Millionen peinliche Schmerzen bei Beleidigten, <pb n="280" edRef="#b"/>
<pb n="294" edRef="#c"/> würden weniger seyn. Die gröbsten
Bösewichter die gleich reissenden <app>
<lem>Thieren</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>Thüren</sic>
<corr type="editorial">Thieren</corr>
</choice></rdg>
</app>
wüten, würde man <app>
<lem>allmälig</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">allmählig</rdg>
</app> zahm werden sehen: ihr Herz <app>
<lem>erweichen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">erweichen;</rdg>
</app> sie zu Freunden des <app>
<lem>Beleidigten,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Beleidigten;</rdg>
</app> sie zu Tugendhaften <app>
<lem>Menschen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Menschen;</rdg>
</app> und dadurch zu Wohltätern <pb n="298" edRef="#a"/> der Welt
machen. Und die Beleidigten, wie viel tausend süsse, innige,
entzückende Freuden würden sie fülen! Mit einem Wort, Unzäliches
Elend würde aus der Welt verbannet, und Unzäliche Freuden in sie
geleitet werden, wenn diese Moral mehr Erkant und Geübt würde! oder,
wenn es mehr <hi>Christen</hi> gäbe!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Denn</hi></hi>, wer diese Pflicht
vorsäzlich verlezet, wer sie nicht aus allen Kräften zu üben
trachtet, <hi>der ist kein</hi> Christ! der muß diesem erhabenen
Ruhm; der muß allem Antheil an <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>; allem
Antheil an <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Gnade entsagen. Ja! – und was kan entsezlicher seyn! selbst
dessen <index indexName="subjects-index">
<term>Gebet</term>
</index>Gebete werden <hi>Flüche gegen sich selbst</hi>. – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:6:12"><app>
<lem>Matthäi</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
</app> 6, <app>
<lem>12.</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><choice>
<sic>12,</sic>
<corr type="editorial">12.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Vergieb uns unsre Sünden</hi>; so lehret uns <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> im
<hi>Vater Unser</hi> beten, <hi>so wie wir auch unsern
Beleidigern vergeben.</hi> Und damit wir nicht etwa glauben, wir
könten doch ein anderes Gebet, alsdenn erhörlich beten: so sezt er
so gleich die Versicherung hinzu: <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:6:14 Mt:6:15"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
</app>
<app>
<lem>14.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">14</rdg>
</app>
<app>
<lem>15</lem>
<rdg type="v" wit="#c">15.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<app>
<lem><hi>Denn,</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Denn</hi></rdg>
</app>
<hi>wenn ihr den Menschen ihre Beleidigungen vergebet, so wird auch
euch, euer allmächtiger Vater vergeben. Wenn ihr aber den
Menschen ihre Beleidigungen nicht vergebet, so wird – auch euch
euer allmächtiger Vater nicht</hi>
<pb n="299" edRef="#a"/>
<hi>vergeben.</hi> Was sind nun, bei einem <index indexName="subjects-index">
<term>unversöhnlich</term>
</index>unversönlichen, rachbegierigen, gegen unsern Feind lieblo<pb n="281" edRef="#b"/><pb n="295" edRef="#c"/>sen Herzen, was sind
da nun unsre Gebete? – <hi>Feierliche Verwerfungen der Gnade Gottes.
Feierliche Aufforderungen des Allmächtigen, uns unerbittlich,
und ewig zu strafen!</hi> „Du weißt, <hi>Allwissender</hi>, daß
ich meinem Feinde nicht vergebe, und wilst mit mir so <app>
<lem>verfahren</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">verfahren,</rdg>
</app> wie ich mit meinem Feinde verfahre. Ich entsage hiemit
feierlich, der Vergebung bei <app>
<lem>dir</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Dir</hi></rdg>
</app>. Immerhin entziehe mir <app>
<lem>deine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Deine</hi></rdg>
</app> Gnade. Laß alle die Strafen <app>
<lem>deiner</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Deiner</hi></rdg>
</app> Allmacht über mich im Leben, <app>
<lem>Leiden</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Leiden,</rdg>
</app> und <index indexName="subjects-index">
<term>Sterben, das</term>
</index>Sterben fallen!“ Dies sagen wir denn, bei jedem unsrer
Gebete. Denn, wir Christen <hi>wissen</hi> ja den Willen <app>
<lem>Gottes, seine</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Gottes</hi>, <hi>Seine</hi></rdg>
</app> Erklärung daß er mit uns eben so verfahre als wir mit unsern
Feinden: und <hi>wollen</hi> ihn nicht thun. Was heißt das anders,
als, wir entsagen feierlich aller Gnade <app>
<lem>Gottes.</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi>?</rdg>
</app></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi> weit die Moral dieser Erzälung
unsers Herren! Sie erinnert uns aber auch, noch an andere wichtige
Wahrheiten, die mit jener in genauer Verbindung stehen. – <hi><hi rend="spaced-out">Die</hi> Verschuldungen jedes Menschen
gegen Gott, sind ungeheuer groß, und können von ihm selbst,
nimmer</hi><pb n="300" edRef="#a"/><hi>mehr gut gemacht
werden.</hi>
<app>
<lem>–</lem>
<rdg type="om" wit="#c"/>
</app>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:24"><app>
<lem>vers 24</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 24.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Millionen</hi> war der Bediente seinem Herren <app>
<lem>schuldig:</lem>
<rdg type="v" wit="#c">schuldig;</rdg>
</app> eine Summe, die er nimmermehr bezahlen <app>
<lem>konte</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">konnte</rdg>
</app>. Gerade in diesem Fall bist du <app>
<lem>mein Leser!</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>mein Leser!</hi></rdg>
</app> und ich, und jeder Mensch, und besonders jeder Christ. Daß
wir dieses nicht <hi>fülen</hi>, ja nicht einmahl <hi>erkennen</hi>,
dies komt daher, weil wir Sünde, nicht nach <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Gesezen sondern nach bürgerlichen Gesezen bestimmen; und
nicht wissen, oder nie <pb n="282" edRef="#b"/>
<pb n="296" edRef="#c"/> darüber nachgedacht, was Sünde auf sich
hat. <hi><hi rend="spaced-out">Sünde</hi></hi> ist, alles was irgend
einem Geseze <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> zuwider ist. Nicht bloß was selbst die Welt verabscheuet: <app>
<lem>nicht</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>nicht</hi></rdg>
</app> allein <index indexName="subjects-index">
<term>Ehebruch</term>
</index>Ehebruch und Blutschande, sondern auch eben so wohl jede
<index indexName="subjects-index">
<term>schlüpfrig</term>
</index>schlüpfrige Rede, jeder verfürerische Scherz: <app>
<lem>nicht</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>nicht</hi></rdg>
</app> allein Einbruch, sondern auch eben so wohl die Uebertheurung
unsrer Waaren und Arbeiten: <app>
<lem>nicht</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>nicht</hi></rdg>
</app> allein die groben <app>
<lem>Schimpf Worte</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Schimpf-Worte</rdg>
</app> und pöbelhaften Anfälle unsrer Feinde, sondern auch eben so
wohl die geheimen feinen Anschwärzungen <app>
<lem>desselben</lem>
<rdg type="v" wit="#c">derselben</rdg>
</app>
<choice>
<abbr>u. s. w.</abbr>
<expan>und so weiter</expan>
</choice>
<app>
<lem>Und</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Und</hi></rdg>
</app> nicht allein die äussern Thaten, sondern auch die bloß
innerlich gehegten Lüste: <app>
<lem>nicht</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>nicht</hi></rdg>
</app> bloß die wirkliche Uebertretung eines göttlichen Gesezes,
sondern auch die Vernachlässigung desselben, alles das ist <app>
<lem>Sünde</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Sünde</hi></rdg>
</app>. – Und eine jede solcher Sünden ist, die eine mehr die andre
weniger, <hi>Ein</hi> Unge<pb n="301" edRef="#a"/>horsam gegen
unsern <app>
<lem>Schöpfer</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Schöpfer</hi></rdg>
</app>; <hi>Ein</hi> schnöder Misbrauch <app>
<lem>Seiner</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seiner</hi></rdg>
</app> Gaben; <hi>Eine</hi> Beunruhigung und Beschädigung <app>
<lem>Seines</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seines</hi></rdg>
</app> Reichs, der menschlichen Gesellschaft; und – <hi>Ein</hi>
Undank der allerschwärzesten Art, Undank <hi>gegen Gott</hi>! –
Sezet nun auch, einen Christen der seinen <index indexName="subjects-index">
<term>Taufbund</term>
</index>Taufbund nie gebrochen. Dieser hat zwar nie
<hi>vorsäzlich</hi> gesündiget. Aber selbst der wird <index indexName="subjects-index">
<term>bekennen</term>
</index>bekennen müssen; daß kein einziger Tag hingegangen, wo er
nicht auf die eine oder andre Art, nicht selten auch <app>
<lem>mehrmals</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mehrmahls</rdg>
</app>, in Thaten, Reden und Gedanken <hi>Gesündiget</hi>: das
heißt, <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Gesez übertreten; <app>
<lem>Seine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seine</hi></rdg>
</app> Gaben gemisbraucht, <app>
<lem>Seine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seine</hi></rdg>
</app> Menschen beleidiget, und gegen <hi><hi rend="spaced-out">Ihn</hi></hi>
<app>
<lem>undankbar</lem>
<rdg type="v" wit="#c">undankbahr</rdg>
</app> gewesen.</p>
<p><ptr target="#sontr22_erl_6" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:26 Mt:18:27"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
</app>
<app>
<lem>26.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">26</rdg>
</app> 27</citedRange></bibl>, <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:32" to="Mt:18:35"><app>
<lem>32–35</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">32–35.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Aber</hi>, so lange noch dies jezige Leben
dauret, ist Gott immer bereit</hi> jedem Men<pb n="283" edRef="#b"/><pb n="297" edRef="#c"/>schen, alle seine Sünden zu
vergeben: wenn sie auch noch so schwer und zahlreich wären: und sie
ihm <hi>gänzlich</hi> zu vergeben. – Jedoch nur unter der Bedingung
<hi>der redlichen Besserung</hi>.</p>
<p><ptr target="#sontr22_erl_7" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">v.</rdg>
</app>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:21">21.</citedRange></bibl>
<app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:23">23</citedRange></bibl>
verglichen</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:32">32.</citedRange></bibl>
vergl.</rdg>
</app> mit <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:35"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">v.</rdg>
</app> 35.</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Und</hi>, ohne Aufhören</hi> will er uns
vergeben. Wie trostvoll, wie unaussprechlich wichtig ist dies,
selbst für den rechtschaffenen Christen! <ptr target="#sontr22_erl_8" type="editorial-commentary"/>Auch der
<index indexName="subjects-index">
<term>Held der Tugend</term>
</index>Held in der Tugend, behält hier immer noch seine <pb n="302" edRef="#a" id="less_302"/> Flecken. Täglich sündiget auch
der Beste: zwar nie mit Vorsaz; aber auch <index indexName="subjects-index">
<term>Schwachheitssünde</term>
</index>Schwachheits- und <app>
<lem>Uebereilungs Sünden</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Uebereilungs-Sünden</rdg>
</app>, sind wirkliche Sünden. Ofte an einem Tage mehr als einmahl.
Zuweilen fällt er gar, wenige Augenblicke hernach da er von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> die Vergebung eines Fehltrittes erbeten; in eben denselben.
Müsten wir da nicht am Ende muthlos werden, und an <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Huld verzweifeln? Hier aber, <index indexName="subjects-index">
<term>Freund der Tugend</term>
</index><app>
<lem>Freunde der Tugend!</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Freunde der Tugend!</hi></rdg>
</app> hier ist die ausdrückliche Versicherung unsers Erlösers. An
jedem Tage, Unzälichemahl, ohne Aufhören vergiebt uns Gott, <hi><hi rend="spaced-out">woferne</hi></hi>
<app>
<lem>wir</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>wie</sic>
<corr type="editorial">wir</corr>
</choice></rdg>
</app> eben so unsern Beleidigern vergeben. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="2Petr:1:3" to="2Petr:1:11">2 Petr. 1, <app>
<lem>3–11.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">3–11</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Aber eine jede einzelne
Tugend schliesset alle übrige mit in sich. Und für uns Christen,
giebt es gar keine Tugend ohne wahren <index indexName="subjects-index">
<term>Glaube</term>
</index>Glauben an die Lehre und das Verdienst <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>.</p>
</div></lem>
<rdg type="om" wit="#z"/>
</app>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_1"><label>auf den
Sand solcher grundlosen Hofnungen gebauet</label>
<p>Vgl. Mt 7,26f. par.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_2"><label>Bruder,
(meinem Neben Menschen Malachiä 2, 10)</label>
<p>So auch <ref target="textgrid:259rn.5#less_85">a85</ref>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_3"><label>{vers 22
vergleiche 1 Buch Mose 4, 24.} [...] Siebenzigmahl Siebenmahl</label>
<p>Beide Verse lesen auch in Gestalt des 18. Jh.s (vgl. <hi>Wettstein</hi>, z.
St.) übereinstimmend <foreign lang="grc">ἑβδομηκοντάκις ἑπτά</foreign>,
eine Angabe, die (mit Einschränkungen) sowohl die Übersetzung „77x“ (vgl.
<hi>Bauer-Aland</hi>, „<foreign lang="grc">ἑβδομηκοντάκις</foreign>“) als auch „70x7“ (= 490) zulässt. Da das
Hebräische anstelle der unbekannten Zahladverbien Kardinalzahlen verwendet,
dürfte in Gen 4,24 (LXX) und damit wohl auch in Mt 18,22 die Übersetzung
„77x“ zu bevorzugen sein. Das an dieser Stelle von Luther übernommene „70x
7x“ (vgl. <hi>Luther</hi> [1545], z. St.) wird von Leß im Folgenden jedoch
ohnehin im übertragenen Sinn erklärt.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_4"><label>Ein
Hirte, der aus vermeinter Güte den gefangenen Wolf loßläßt, [...] desto
grausamer gegen seine Schaafe.</label>
<p>D.i. ein Sprichwort unbekannter Herkunft (vgl. auch <ref target="textgrid:259rq.5#less_118">a118</ref>. <ref target="textgrid:259s4.5#less_184">a184</ref>) und lautet meist „Je
barmherziger man gegen Wölfe ist, desto grausamer ist man gegen
Schafe“.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_5"><label>{vers
28} Als nun der Bediente weggieng [...] seine Beleidigungen
vergebet.</label>
<p>Wiedergegeben wird Mt 18,28–35.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_6"><label>{vers
26. 27, 32–35} Aber, so lange [...] der redlichen Besserung.</label>
<p>Gemeint ist nicht Mt 18,26 und Mt 27,32–35, sondern Mt 18,26f.32–35 (vgl.
<ref target="#less_296">a296</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_7"><label>{vers
21. 23 verglichen mit vers 35.} Und, ohne Aufhören will er uns
vergeben.</label>
<p>Hier ist wohl Mt 18,21–23 gemeint, in Frage kommt jedoch auch Mt 18,21.22.
(vgl. <ref target="#less_290">a290</ref>. <ref target="#less_296">a296</ref>). Gleiches gilt für die dritte Auflage (vgl. <ref target="#less_288_c">c288</ref>. <ref target="#less_293_c">c293</ref>),
doch ist nicht auszuschließen, dass hier tatsächlich zu Mt 18,32 korrigiert
worden ist.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_8"><label>Auch der
Held in der Tugend [...] aber auch Schwachheits- und Uebereilungs Sünden,
sind wirkliche Sünden</label>
<p>Vgl. dazu G. Leß, Christliche Moral, 1777, 156f. 157f. (= § 105f.). Leß
definiert Schwachheitssünden (vgl. <ref target="textgrid:259rn.5#less_84">a84</ref>) als „Sünden der überwindlichen Unwissenheit [...] und
Übereilung“ (aaO 156). Zwar bleiben derartige Sünden schändlich und
strafbar, weil der Christ in der Pflicht ist, die überwindliche Unwissenheit
durch immer bessere Kenntnis der Gesetze Gottes zu überwinden, doch gesteht
Leß zu, dass sich Unwissenheit, auch wenn sie überwindlich ist, zumindest
entschuldigend auswirken kann (vgl. dazu aaO 43f. [= § 43]). Vor diesem
Hintergrund spricht Leß auch von Unwissenheits- und Schwachheitssünde (vgl.
<ref target="textgrid:259rn.5#less_89">a89</ref>. <ref target="textgrid:25dfj.5#less_389">a389</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_9"><label>daß Gott
[...] lauter Liebe ist!</label>
<p>Zu diesem zentralen Gedanken der Leß’schen Theologie vgl. die
<hi>Einleitung</hi>, XXVII. </p></note>
</div>