<div type="section-group" id="less_22_SonTr">
  <app>
    <lem><div type="section" id="less_section_22">
        <head type="main"><pb edRef="#a" n="289" type="sp" id="less_289"/>
          <pb n="273" edRef="#b" id="less_273_b"/>
          <pb n="287" edRef="#c" id="less_287_c"/>
          <choice>
            <orig>Evangelium am 22 Sontage nach Trinitatis.</orig>
            <supplied reason="toc-title">22. Sonntag nach Trinitatis (Mt
                                        18,21–35 + Mt 6,12.14f.)</supplied>
            <supplied reason="column-title">22. Sonntag nach Trinitatis (Mt
                                        18,21–35 + Mt 6,12.14f.)</supplied>
          </choice></head>
        <head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:21" to="Mt:18:35"><app>
                <lem><hi>Matthäi</hi></lem>
                <rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
                    <sic><hi>Matthai</hi>,</sic>
                    <corr type="editorial"><hi>Matthäi</hi></corr>
                  </choice></rdg>
              </app> 18, 21–35.</citedRange></bibl> verbunden mit <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:6:12 Mt:6:14 Mt:6:15" to="Lk:6:42"><hi>Matthäi</hi> 6,
                                        12. 14. <app>
                <lem>15</lem>
                <rdg type="v" wit="#b #c">15.</rdg>
              </app></citedRange></bibl></head>
        <p><hi><hi rend="spaced-out">Herr</hi>! wie ofte muß ich meinen <index indexName="subjects-index">
              <term>Nebenmensch</term>
            </index>Neben-Menschen die mich beleidiget, vergeben?</hi> Eine
                                Frage, die im gemeinen Leben täglich vorkomt! Die durch tausend
                                Vorspiegelungen unsers rachbegierigen Herzens verwirret wird! Die
                                für das Wohl jedes Menschen, so wie der ganzen <index indexName="subjects-index">
            <term>menschliche Gesellschaft</term>
          </index>menschlichen Gesellschaft <app>
            <lem>von</lem>
            <rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
                <sic>vou</sic>
                <corr type="editorial">von</corr>
              </choice></rdg>
          </app> unaussprechlichem Gewicht ist! Diese hören wir jezo – von dem
                                    <hi>Untrüglichen</hi> Lehrer und Richter der Welt
                                beantwortet!</p>
        <p><hi><hi rend="spaced-out">Sie</hi></hi> war es nämlich, die <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:21"><app>
                  <lem>vers 21</lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">v. 21.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <index indexName="persons-index">
            <term>Simon, s. Petrus</term>
            <term>Petrus</term>
          </index>
          <persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrus</hi></persName> unserm
                                Erlöser vorlegte. <hi>Herr! wie ofte muß ich meinem <ptr target="#sontr22_erl_2" type="editorial-commentary"/>Bruder,</hi>
          <app>
            <lem>(meinem Neben Menschen</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c">(meinen Neben-Menschen</rdg>
          </app>
          <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mal:2:10"><hi>Malachiä</hi> 2, 10</citedRange></bibl>) <hi>der
                                    mich beleidiget, vergeben? Ists genug Siebenmahl?</hi> Denn auch
                                hier suchten die jüdischen Lehrer, die <index indexName="subjects-index">
            <term>Pharisäer</term>
          </index><hi>Pharisäer</hi> besonders, das Gesez <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app>, dieses den sündlichen Lüsten so lästige Gesez weg zu <app>
            <lem>erklären</lem>
            <rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
                <sic>erkläreu</sic>
                <corr type="editorial">erklären</corr>
              </choice></rdg>
          </app>. Sie <hi>disputirten</hi> – und was kan nicht ein Disputant
                                verwirren! – – darüber, ob man seinem Be<pb n="290" edRef="#a" id="less_290"/>leidiger vier-; oder <app>
            <lem>fünf-</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">fünf-,</rdg>
          </app> oder sieben-mahl vergeben müsse?</p>
        <p><pb n="274" edRef="#b"/>
          <pb n="288" edRef="#c" id="less_288_c"/>
          <ptr target="#sontr22_erl_3" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><app>
              <lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:22">vers 22</citedRange></bibl>
                <app>
                  <lem>vergleiche</lem>
                  <rdg type="v" wit="#b">vergl.</rdg>
                </app></lem>
              <rdg type="pp" wit="#c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:22">v.
                                                22.</citedRange></bibl> vergl.</rdg>
            </app>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gen:4:24"><choice>
                  <sic>3 Buch Mose</sic>
                  <corr type="editorial">1 Buch Mose</corr>
                </choice> 4, 24.</citedRange></bibl></seg>
          <index indexName="persons-index">
            <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
            <term>Jesus Christus</term>
          </index>
          <persName ref="textgrid:255cd"><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></persName> antwortete, <hi>Ich sage dir,
                                    Nicht</hi>
          <app>
            <lem><hi>Sieben mahl</hi></lem>
            <rdg type="pp" wit="#b #c"><hi>Siebenmahl</hi></rdg>
          </app><hi>; sondern wohl Siebenzigmahl Siebenmahl.</hi><hi><hi rend="spaced-out">Unaufhörlich</hi></hi> also,
                                    <hi>Christen!</hi> sollen wir unsern Beleidigern vergeben. Hier
                                gilt kein Rechnen, keine Ausflucht, <app>
            <lem/>
            <rdg type="pt" wit="#c">nicht die Einwendung</rdg>
          </app> „mein Feind hat mich schon so ofte beleidiget!“ – <hi><hi rend="spaced-out">Unaufhörlich</hi></hi> müssen wir ihm <app>
            <lem><choice>
                <sic>vergeben-</sic>
                <corr type="editorial">vergeben.</corr>
              </choice></lem>
            <rdg type="typo-correction" wit="#b #c">vergeben.</rdg>
          </app> Zu allen Zeiten. Auch unzähliche mahl wiederhohlte
                                Beleidigungen. Auch die gröbsten Beleidigungen. Alles, <hi>ohne
                                    Aufhören</hi>, wohl Siebenzigmahl Siebenmahl müssen wir, unserm
                                Beleidiger und Feinde vergeben. Oder – aufhören uns
                                    <hi>Christen</hi> zu nennen; <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:35"><app>
                  <lem>vers <app>
                      <lem>35.</lem>
                      <rdg type="v" wit="#b">35</rdg>
                    </app></lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">v. 35</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg> und von aller Vergebung
                                und Gnade <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app>, ewig ausgeschlossen seyn!</p>
        <p><hi><hi rend="spaced-out">Schwachheit</hi></hi> würde es seyn, wenn
                                man mit diesem Ausspruche, Bösewichtern Straflosigkeit verschaffen
                                wolte. <index indexName="persons-index">
            <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
            <term>Jesus Christus</term>
          </index>
          <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> redet ja
                                nicht, von der <hi>Obrigkeit</hi>, sondern von einzelnen Menschen;
                                nicht von <hi>obrigkeitlicher Bestrafung</hi>, sondern von Vergebung
                                der uns angethanen Beleidigungen. Die <app>
            <lem>Obrigkeit</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Obrigkeit</hi></rdg>
          </app>, sie heisse nun König, Kaiser, oder <app>
            <lem>Edle</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">Edle,</rdg>
          </app> und Volk; trägt das <index indexName="subjects-index">
            <term>Schwert</term>
          </index>Schwerdt an <pb n="291" edRef="#a" id="less_291"/>
          <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app> Statt. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Röm:13:1" to="Röm:13:4"><hi>Röm.</hi> 13,
                                        1–4.</citedRange></bibl> Ihr hat <app>
            <lem>Gott Sein</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c"><hi>Gott, Sein</hi></rdg>
          </app> höchstes Majestäts-Recht, das Bestrafungs-Recht übertragen.
                                Sie <app>
            <lem>kan</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>kan</hi></rdg>
          </app>, sie <app>
            <lem>muß</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>muß</hi></rdg>
          </app> strafen. Denn einen Bösewicht ungestraft lassen, das heißt
                                alle Unschuldige und Tugendhafte an seiner Stelle strafen. Das ist
                                die höchste <app>
            <lem>Unklugheit,</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">Unklugheit;</rdg>
          </app> die äusserste Ungerechtigkeit; die <app>
            <lem>unbesonneste</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">unbesonnenste</rdg>
          </app> Grausamkeit. <ptr target="#sontr22_erl_4" type="editorial-commentary"/>Ein Hirte, der aus vermeinter Güte
                                den gefangenen Wolf loßläßt, ist gutherzig gegen den Wolf, aber
                                desto grausamer gegen seine <app>
            <lem>Schaafe</lem>
            <rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
                <sic>Saafe</sic>
                <corr type="editorial">Schaafe</corr>
              </choice></rdg>
          </app>.</p>
        <p><pb n="275" edRef="#b"/>
          <pb n="289" edRef="#c"/>
          <hi><hi rend="spaced-out">Doch</hi></hi> dieser Misverstand ist
                                nicht so gemein. Wie aber soll man das Betragen der
                                    <hi>Christen</hi> nennen, welche ihrem Beleidiger nicht vergeben
                                wollen, weil er sie schon <hi>so ofte</hi>, und <hi>so gröblich</hi>
          <app>
            <lem>beleidiget!</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c">beleidiget habe?</rdg>
          </app> Bei dem <index indexName="subjects-index">
            <term>sonnenklares Gesetz</term>
          </index>sonnenklaren Gesez, unsers Heilandes, und unsers <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app>. <hi>Nicht Siebenmahl, sondern wohl Siebenzig
                                    Siebenmahl!</hi></p>
        <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:23"><app>
                  <lem>vers 23</lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">v. 23.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <hi><hi rend="spaced-out">Darum</hi></hi>, <app>
            <lem/>
            <rdg type="pt" wit="#c">(oder</rdg>
          </app> genauer übersezt, <app>
            <lem>denn, Sintemahl,</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c"><hi>denn, Sintemahl,</hi>)</rdg>
          </app>
          <hi>ist das Himmelreich gleich einem Könige.</hi><app>
            <lem>„Gott</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
          </app> verfärt gegen die Menschen, so wie ein König.“ <hi>Siehe</hi>
          <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:35"><hi>vers</hi> 35</citedRange></bibl> – Ein König,
                                    <hi>der mit seinen Knechten rechnen wolte</hi>. Genauer
                                übersezt, „seinen Bedienten die Rech<pb n="292" edRef="#a"/>nung
                                abnahm.“ Die Bedienten, selbst die <index indexName="subjects-index">
            <term>Minister der Könige</term>
          </index>Minister der Könige, heissen im
                                    <index indexName="subjects-index">
            <term>Hebräisch/hebräisch</term>
          </index>hebräischen, <hi>Knechte der Könige</hi>
          <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Kön:9:22">1 Buch der
                                            <hi>Könige</hi> 9, 22.</citedRange></bibl> Und der von
                                dem hier die Rede ist, war ein <hi>Freigebohrner</hi>, denn nach
                                    <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:25"><choice>
                <abbr>v.</abbr>
                <expan>Vers</expan>
              </choice>
              <app>
                <lem>25.</lem>
                <rdg type="v" wit="#c"><choice>
                    <sic>24.</sic>
                    <corr type="editorial">25.</corr>
                  </choice></rdg>
              </app></citedRange></bibl> wolte ihn der König zum <index indexName="subjects-index">
            <term>Sklave</term>
          </index><app>
            <lem>Sclaven</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">Sklaven</rdg>
          </app> verkaufen lassen.</p>
        <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:24 Mt:18:25"><app>
                  <lem>vers <app>
                      <lem>24. 25</lem>
                      <rdg type="pp" wit="#b">24–25.</rdg>
                    </app></lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">v. 24–25.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <hi><hi rend="spaced-out">Als</hi> er nun die Abnahme der Rechnung
                                    anfieng, ward ihm einer vorgestellt, der ihm zehn tausend
                                    Talente schuldig war.</hi> Eine Summe von mehrern Millionen
                                Reichs-Thaler, wenn man das Talent, auch nur <app>
            <lem>zu</lem>
            <rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
                <sic>zn</sic>
                <corr type="editorial">zu</corr>
              </choice></rdg>
          </app> Sechshundert Reichs-Thaler rechnet. Dieser Bediente war also,
                                nicht bloß Schuldner, sondern auch <app>
            <lem><hi>ein</hi></lem>
            <rdg type="v" wit="#c">ein</rdg>
          </app>
          <hi>Betrüger</hi>, der die <app>
            <lem>Casse</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">Kasse</rdg>
          </app> des Königes bestohlen <app>
            <lem/>
            <rdg type="pt" wit="#c">hatte</rdg>
          </app>. Desto gerechter, und <hi>nötiger</hi> war also das Urtheil
                                seines Herren. <hi>Da er nicht bezahlen konte, befahl der Herr, daß
                                    man ihn nebst sei</hi><pb n="276" edRef="#b"/><pb n="290" edRef="#c"/><hi>ner Frau und Kindern zu Leibeigenen verkaufe,
                                    und das daraus gelösete Geld an die</hi>
          <app>
            <lem><hi>Casse</hi></lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Kasse</hi></rdg>
          </app>
          <hi>erseze.</hi> So verordneten es die jüdischen Landes-Geseze. Ein
                                Schuldner der nicht bezahlen konte, ward zum <app>
            <lem>Leibeigenen</lem>
            <rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
                <sic>Lebeigenen</sic>
                <corr type="editorial">Leibeigenen</corr>
              </choice></rdg>
          </app> verkauft. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Ex:22:3">2 Buch <hi>Mose</hi> 22, 3.</citedRange></bibl>
          <app>
            <lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="2Kön:4:1">2</citedRange></bibl></lem>
            <rdg type="v" wit="#b #c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Kön:4:1">1</citedRange></bibl></rdg>
          </app>
          <hi>Buch der Könige</hi> 4, 1.</p>
        <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:26"><app>
                  <lem>vers 26</lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">v. 26.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <hi><hi rend="spaced-out">Der</hi> Bediente aber fiel nieder und
                                    bat,</hi>
          <pb n="293" edRef="#a"/>
          <hi>Herr! habe Geduld mit mir, ich will dir alles bezahlen.</hi>
                                Thörichte Hofnung! Ein Bedienter will Millionen bezahlen! Aber
                                nichts ist gemeiner, als daß Menschen, ihren Lüsten mit dergleichen
                                leeren Träumen <app>
            <lem/>
            <rdg type="pt" wit="#c">sich</rdg>
          </app> schmeicheln. Was wir <app>
            <lem>wünschen</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>wünschen</hi></rdg>
          </app>, das <app>
            <lem>hoffen und <index indexName="subjects-index">
                <term>glauben</term>
              </index>glauben</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c"><hi>hoffen</hi>, u.
                                        <hi>glauben</hi></rdg>
          </app> wir leicht. Und diese Hofnung stürzet uns in nicht wenige
                                Sünden. <app>
            <lem>Man</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Man</hi></rdg>
          </app> leihet Geld in der leeren Hofnung es wieder bezahlen zu
                                können, und wird darüber ein Betrüger. <app>
            <lem>Wie</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Wie</hi></rdg>
          </app> so manche eheliche Verbindungen werden <ptr target="#sontr22_erl_1" type="editorial-commentary"/>auf den
                                Sand solcher grundlosen Hofnungen gebauet, die am Ende das Unglück
                                ganzer Familien werden? <app>
            <lem>Durch</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Durch</hi></rdg>
          </app> solche Hofnungen bethört unternehmen wir tausend Dinge die
                                wir nicht ausfüren können, und thun tausend Schritte die uns ins
                                Elend <app>
            <lem>füren. So</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c">stürzen. – Und so</rdg>
          </app> machen wir eine der süssesten Empfindungen unsrer Natur, eins
                                der gütigsten Geschenke Gottes, <hi>die Hofnung</hi>, zum Werkzeuge
                                unsrer Quaal!</p>
        <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:27"><app>
                  <lem>vers 27</lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">v. 27.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <hi><hi rend="spaced-out">Und</hi> der Herr, voll Mitleiden mit dem
                                    Bedienten, ließ ihn</hi>
          <app>
            <lem><hi>los</hi></lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>loos</hi></rdg>
          </app><hi>, und die Schuld erließ er ihm auch.</hi></p>
        <p><ptr target="#sontr22_erl_5" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:28"><app>
                  <lem>vers 28</lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">v. 28.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <hi><hi rend="spaced-out">Als</hi></hi> nun <hi>der Bediente
                                    weggieng, fand er einen seiner Mitbedienten, der ihm
                                    hundert</hi>
          <pb n="294" edRef="#a"/>
          <pb n="277" edRef="#b"/>
          <pb n="291" edRef="#c"/>
          <hi>Denarien</hi> (ohngefähr zwölf Reichs-Thaler) <hi>schuldig
                                    war.</hi> Wie wenig gegen jene Millionen! Und diese geringe
                                Summe hatte er nicht entwendet, sondern geliehen; wolte, und konte
                                sie auch ehrlich bezahlen. <hi>Aber sein <index indexName="subjects-index">
              <term>Gläubiger</term>
            </index>Gläubiger griff ihn an, und würgete ihn und sprach,
                                    bezahle was du mir schuldig bist. Da fiel der Mitbediente vor
                                    ihm nieder, und bat ihn, habe Geduld mit mir; ich werde alles
                                    bezahlen. Er aber wolte nicht, sondern gieng hin, ließ ihn ins
                                    <index indexName="subjects-index">
              <term>Gefängnis</term>
            </index>Gefängniß werfen bis daß er die Schuld bezahlete. Als seine
                                    Mitbediente dies erfuhren, wurden sie sehr aufgebracht; giengen
                                    hin und berichteten es dem Herrn. Da berief ihn sein Herr zu
                                    sich und sprach, du Bösewicht! jene ganze Schuld habe ich dir
                                    geschenkt da du mich batest. Soltest du denn, dich nicht auch
                                    deines Mitbedienten erbarmen, wie ich mich deiner erbarmet?
                                    Entrüstet übergab er ihn den Gerichtsbedienten, bis daß er die
                                    ganze Schuld bezahlet hätte. – – <hi rend="spaced-out">Eben</hi>
                                    also wird mein allmächtiger Vater auch euch thun, wenn ihr
                                    nicht, ein jeglicher seinem Nebenmenschen, seine Beleidigungen
                                    vergebet.</hi></p>
        <p><pb n="295" edRef="#a"/>
          <hi><hi rend="spaced-out">Hier</hi></hi> sehen wir denn, den Willen,
                                den Ernstlichen, <app>
            <lem>Unveränderlichen</lem>
            <rdg type="v" wit="#b #c">unveränderlichen</rdg>
          </app> Willen unsers <app>
            <lem>Schöpfers!</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Schöpfers</hi>! –</rdg>
          </app>
          <hi>Wir müssen unsern Neben-Menschen, jede Beleidigung,
                                    Unaufhörlich, und von Herzen vergeben! Denn, Gott vergiebt uns
                                    Unendlich mehr. Und wenn wir nicht also vergeben; so will auch
                                    Er, uns nicht verge</hi><pb n="278" edRef="#b"/><pb n="292" edRef="#c"/><hi>ben.</hi> – Vergeben sollen wir also, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:28"><app>
                  <lem>vers 28</lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">v. 28.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <hi>unsern Neben-Menschen</hi>, unsern Mit-<hi>Knechten</hi>; ihnen
                                die <hi>völlig unsers gleichen</hi>, so wie wir Knechte <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app> sind. Wie? diesen wolten wir nicht vergeben, da <app>
            <lem>Gott</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
          </app>, unser <app>
            <lem>Herr</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Herr</hi></rdg>
          </app>, uns vergiebt, die wir so Unendlich Unter <app>
            <lem>Ihm</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Ihm</hi></rdg>
          </app>, nur <app>
            <lem>seine</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Seine</hi></rdg>
          </app> Knechte sind? – Vergeben, <hi><hi rend="spaced-out">Jede</hi>
                                    Beleidigung</hi>; und zwar, sie <hi><hi rend="spaced-out">von
                                        Herzen</hi></hi> vergeben. Auch die <app>
            <lem>allerärgste</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>allerärgste</hi></rdg>
          </app>, die <app>
            <lem>allerboshafteste</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>allerboshafteste</hi></rdg>
          </app>. Auch wenn unser Feind <app>
            <lem>unsre Ehre</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c"><hi>unsre Ehre</hi></rdg>
          </app> antastet, <app>
            <lem/>
            <rdg type="pt" wit="#c">und</rdg>
          </app> heimtückisch unsern ganzen <app>
            <lem>guten Nahmen zu zernichten</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c"><hi>guten Nahmen zu
                                        zernichten</hi></rdg>
          </app> sucht. Auch wenn er mit mehr als <index indexName="subjects-index">
            <term>höllische Bosheit</term>
          </index>höllischer Bosheit, uns nebst <app>
            <lem>unsrer ganzen Familie zu Grunde richten will</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c"><hi>unsrer ganzen Familie zu Grunde
                                            richten will</hi></rdg>
          </app>. Da können, und sollen wir uns, durch Klugheit und die Macht
                                der Obrigkeit gegen ihn vertheidigen. Aber, <seg type="margin"><app>
              <lem>Matthäi</lem>
              <rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
            </app> 5, <app>
              <lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:5:41" to="Mt:5:48">41–48</citedRange></bibl></lem>
              <rdg type="v" wit="#b"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:5:41" to="Mt:5:43">41–43</citedRange></bibl></rdg>
              <rdg type="v" wit="#c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:5:41" to="Mt:5:43">41–43.</citedRange></bibl></rdg>
            </app> Römer 12, <app>
              <lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Röm:12:17" to="Röm:12:21">17–21.</citedRange></bibl></lem>
              <rdg type="v" wit="#b #c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Röm:12:19" to="Röm:12:21">19–21.</citedRange></bibl></rdg>
            </app></seg>
          <app>
            <lem>nie</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>nie</hi></rdg>
          </app> einen innern <index indexName="subjects-index">
            <term>Groll</term>
          </index>Groll gegen ihn hegen; <app>
            <lem>nie</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>nie</hi></rdg>
          </app>
          <app>
            <lem>ihm</lem>
            <rdg type="v" wit="#b">ein</rdg>
          </app> böses anwünschen oder gar von <app>
            <lem>Gott</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
          </app> erbitten; <app>
            <lem>nie</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>nie</hi></rdg>
          </app> an seinem Unglück Gefallen haben und deswegen ihm zu schaden
                                suchen; <app>
            <lem>nie</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>nie</hi></rdg>
          </app>
          <pb n="296" edRef="#a" id="less_296"/> mit ihm brechen, in
                                Widerwillen und Feindschaft leben. <app>
            <lem>Sondern allen</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c">Sondern, <hi>allen</hi></rdg>
          </app> sich innerlich regenden Groll und Haß unterdrücken; <app>
            <lem>ihm</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>ihm</hi></rdg>
          </app> alles Gute herzlich anwünschen; <app>
            <lem>den</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>den</hi></rdg>
          </app> Umgang mit ihm nie ganz aufheben; <app>
            <lem>auf</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>auf</hi></rdg>
          </app> jede uns mögliche Art sein Vergnügen und Glück befördern; <app>
            <lem>für</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>für</hi></rdg>
          </app> sein Wohl herzlich zu <app>
            <lem>Gott</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
          </app> beten; – – <app>
            <lem>kurz ihn lieben</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c">kurz, <hi>ihn lieben</hi></rdg>
          </app>, sein wahrer herzlicher Freund seyn, und durch Wohlthun und
                                Liebe ihn zu gewinnen, seine Bosheit zu besiegen suchen.
                                    <hi>Christen!</hi> das ist unsre <app>
            <lem>Pflicht</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Pflicht</hi></rdg>
          </app>, unsre <app>
            <lem>Unveränderliche</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Unveränderliche</hi></rdg>
          </app> Pflicht. Denn, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:24" to="Mt:18:27"><app>
                  <lem>vers</lem>
                  <rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
                </app> 24–27.</citedRange></bibl>
            <app>
              <lem>und <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:32" to="Mt:18:35"><app>
                      <lem>32–35</lem>
                      <rdg type="v" wit="#b">32–35.</rdg>
                    </app></citedRange></bibl></lem>
              <rdg type="pp" wit="#c">u. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:32" to="Mt:18:35">32–35.</citedRange></bibl></rdg>
            </app></seg>
          <app>
            <lem>Gott</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
          </app> vergiebt uns! Uns, deren Verschuldungen gegen <app>
            <lem>Ihn</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Ihn</hi></rdg>
          </app>, Millionen; da die Verschuldungen auch unsrer boshaftesten
                                Feinde gegen uns, nur wenige Gro<pb n="279" edRef="#b"/><pb n="293" edRef="#c" id="less_293_c"/>schen sind! Das ist unsre
                                Pflicht, denn <app>
            <lem>Gott</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
          </app> will auch uns nicht vergeben, auch uns von aller Gnade auf
                                ewig ausschliessen, wenn wir unsern Feinden nicht, so herzlich
                                vergeben. – So von Herzen vergeben sollen wir, auch <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:22"><app>
                  <lem>vers 22</lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">v. 22.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <hi><hi rend="spaced-out">Unaufhörlich</hi></hi>. Gar an jedem Tage,
                                wohl siebenzigmahl siebenmahl. Denn <app>
            <lem>Gott</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
          </app> vergiebt uns auch, an jedem Tage. – Und dies endlich thun,
                                        <hi><hi rend="spaced-out">aus dankbahrer Liebe zu
                                    Gott</hi></hi>. Durchdrungen von <app>
            <lem>der</lem>
            <rdg type="om" wit="#c"/>
          </app> Empfindung der unermeslichen Gnade und <app>
            <lem>Wohltätigkeit Gottes</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c">Wohlthätigkeit <hi>Gottes</hi></rdg>
          </app>; welcher uns durch <index indexName="persons-index">
            <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
            <term>Jesus Christus</term>
          </index>
          <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum Christum</hi></persName>,
                                alle unsre ehemaligen Sünden verge<pb n="297" edRef="#a" id="less_297"/>ben; unsre <app>
            <lem>tägliche</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">täglichen</rdg>
          </app> Schwachheiten mit solcher <app>
            <lem>herzrürenden</lem>
            <rdg type="v" wit="#b">herzrührenden</rdg>
          </app> nie zu ermüdenden Nachsicht trägt; und über uns ganz
                                Unwürdige, uns Sünder, Ströme von Wohlthaten <app>
            <lem><choice>
                <sic>nnd</sic>
                <corr type="editorial">und</corr>
              </choice></lem>
            <rdg type="typo-correction" wit="#b #c">und</rdg>
          </app> Segnungen jeden Augenblick ergiesset! – Dies, dies,
                                    <hi>Christ!</hi> lerne nur erst recht <index indexName="subjects-index">
            <term>fühlen</term>
          </index>fülen! Fülen, was du im Verdienste des Sohnes <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app> hast! <app>
            <lem>fülen</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">Fülen</rdg>
          </app>
          <ptr target="#sontr22_erl_9" type="editorial-commentary"/>daß <app>
            <lem>Gott</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
          </app> auch gegen dich, lauter Liebe ist! Und sicherlich! du wirst
                                bei jeder Regung der Rachbegierde, bei jeder Ausflucht des
                                rachbegierigen <app>
            <lem>Herzens</lem>
            <rdg type="v" wit="#b #c">Herzen</rdg>
          </app>, vor dir selbst erröten! Da wirst du dich willig, und
                                    <hi>mächtig</hi> genug fülen, auch <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:23:33 Lk:23:34">Lucä 23, 33. 34.</citedRange></bibl></seg>
          <hi>für Feinde die dich kreuzigen</hi>, wie <app>
            <lem>dein</lem>
            <rdg type="v" wit="#b">den</rdg>
          </app> Erlöser, mit <index indexName="subjects-index">
            <term>übermenschlich</term>
          </index>übermenschlicher, mit göttlicher Seelen-Grösse zu beten,
                                    <hi>Vater vergieb ihnen denn sie wissen nicht was sie
                                thun.</hi></p>
        <p><hi><hi rend="spaced-out">Welche</hi></hi> Moral! – Seinen Feind,
                                    <hi>Lieben</hi>! Sich nicht durch seine Bosheit <hi>besiegen
                                    lassen</hi>; sondern seine Bosheit, durch <hi>Wohlthun
                                    besiegen</hi>! – Millionen Feindseligkeiten der Beleidiger, und
                                Millionen peinliche Schmerzen bei Beleidigten, <pb n="280" edRef="#b"/>
          <pb n="294" edRef="#c"/> würden weniger seyn. Die gröbsten
                                Bösewichter die gleich reissenden <app>
            <lem>Thieren</lem>
            <rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
                <sic>Thüren</sic>
                <corr type="editorial">Thieren</corr>
              </choice></rdg>
          </app>
                                wüten, würde man <app>
            <lem>allmälig</lem>
            <rdg type="v" wit="#b #c">allmählig</rdg>
          </app> zahm werden sehen: ihr Herz <app>
            <lem>erweichen,</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">erweichen;</rdg>
          </app> sie zu Freunden des <app>
            <lem>Beleidigten,</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">Beleidigten;</rdg>
          </app> sie zu Tugendhaften <app>
            <lem>Menschen,</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">Menschen;</rdg>
          </app> und dadurch zu Wohltätern <pb n="298" edRef="#a"/> der Welt
                                machen. Und die Beleidigten, wie viel tausend süsse, innige,
                                entzückende Freuden würden sie fülen! Mit einem Wort, Unzäliches
                                Elend würde aus der Welt verbannet, und Unzäliche Freuden in sie
                                geleitet werden, wenn diese Moral mehr Erkant und Geübt würde! oder,
                                wenn es mehr <hi>Christen</hi> gäbe!</p>
        <p><hi><hi rend="spaced-out">Denn</hi></hi>, wer diese Pflicht
                                vorsäzlich verlezet, wer sie nicht aus allen Kräften zu üben
                                trachtet, <hi>der ist kein</hi> Christ! der muß diesem erhabenen
                                Ruhm; der muß allem Antheil an <index indexName="persons-index">
            <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
            <term>Jesus Christus</term>
          </index>
          <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>; allem
                                Antheil an <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app> Gnade entsagen. Ja! – und was kan entsezlicher seyn! selbst
                                dessen <index indexName="subjects-index">
            <term>Gebet</term>
          </index>Gebete werden <hi>Flüche gegen sich selbst</hi>. – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:6:12"><app>
                  <lem>Matthäi</lem>
                  <rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
                </app> 6, <app>
                  <lem>12.</lem>
                  <rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><choice>
                      <sic>12,</sic>
                      <corr type="editorial">12.</corr>
                    </choice></rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <hi>Vergieb uns unsre Sünden</hi>; so lehret uns <index indexName="persons-index">
            <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
            <term>Jesus Christus</term>
          </index>
          <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> im
                                    <hi>Vater Unser</hi> beten, <hi>so wie wir auch unsern
                                    Beleidigern vergeben.</hi> Und damit wir nicht etwa glauben, wir
                                könten doch ein anderes Gebet, alsdenn erhörlich beten: so sezt er
                                so gleich die Versicherung hinzu: <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:6:14 Mt:6:15"><app>
                  <lem>vers</lem>
                  <rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
                </app>
                <app>
                  <lem>14.</lem>
                  <rdg type="v" wit="#b">14</rdg>
                </app>
                <app>
                  <lem>15</lem>
                  <rdg type="v" wit="#c">15.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <app>
            <lem><hi>Denn,</hi></lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Denn</hi></rdg>
          </app>
          <hi>wenn ihr den Menschen ihre Beleidigungen vergebet, so wird auch
                                    euch, euer allmächtiger Vater vergeben. Wenn ihr aber den
                                    Menschen ihre Beleidigungen nicht vergebet, so wird – auch euch
                                    euer allmächtiger Vater nicht</hi>
          <pb n="299" edRef="#a"/>
          <hi>vergeben.</hi> Was sind nun, bei einem <index indexName="subjects-index">
            <term>unversöhnlich</term>
          </index>unversönlichen, rachbegierigen, gegen unsern Feind lieblo<pb n="281" edRef="#b"/><pb n="295" edRef="#c"/>sen Herzen, was sind
                                da nun unsre Gebete? – <hi>Feierliche Verwerfungen der Gnade Gottes.
                                    Feierliche Aufforderungen des Allmächtigen, uns unerbittlich,
                                    und ewig zu strafen!</hi> „Du weißt, <hi>Allwissender</hi>, daß
                                ich meinem Feinde nicht vergebe, und wilst mit mir so <app>
            <lem>verfahren</lem>
            <rdg type="v" wit="#b #c">verfahren,</rdg>
          </app> wie ich mit meinem Feinde verfahre. Ich entsage hiemit
                                feierlich, der Vergebung bei <app>
            <lem>dir</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Dir</hi></rdg>
          </app>. Immerhin entziehe mir <app>
            <lem>deine</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Deine</hi></rdg>
          </app> Gnade. Laß alle die Strafen <app>
            <lem>deiner</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Deiner</hi></rdg>
          </app> Allmacht über mich im Leben, <app>
            <lem>Leiden</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">Leiden,</rdg>
          </app> und <index indexName="subjects-index">
            <term>Sterben, das</term>
          </index>Sterben fallen!“ Dies sagen wir denn, bei jedem unsrer
                                Gebete. Denn, wir Christen <hi>wissen</hi> ja den Willen <app>
            <lem>Gottes, seine</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c"><hi>Gottes</hi>, <hi>Seine</hi></rdg>
          </app> Erklärung daß er mit uns eben so verfahre als wir mit unsern
                                Feinden: und <hi>wollen</hi> ihn nicht thun. Was heißt das anders,
                                als, wir entsagen feierlich aller Gnade <app>
            <lem>Gottes.</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi>?</rdg>
          </app></p>
        <p><hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi> weit die Moral dieser Erzälung
                                unsers Herren! Sie erinnert uns aber auch, noch an andere wichtige
                                Wahrheiten, die mit jener in genauer Verbindung stehen. – <hi><hi rend="spaced-out">Die</hi> Verschuldungen jedes Menschen
                                    gegen Gott, sind ungeheuer groß, und können von ihm selbst,
                                    nimmer</hi><pb n="300" edRef="#a"/><hi>mehr gut gemacht
                                    werden.</hi>
          <app>
            <lem></lem>
            <rdg type="om" wit="#c"/>
          </app>
          <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:24"><app>
                  <lem>vers 24</lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">v. 24.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <hi>Millionen</hi> war der Bediente seinem Herren <app>
            <lem>schuldig:</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">schuldig;</rdg>
          </app> eine Summe, die er nimmermehr bezahlen <app>
            <lem>konte</lem>
            <rdg type="v" wit="#b #c">konnte</rdg>
          </app>. Gerade in diesem Fall bist du <app>
            <lem>mein Leser!</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c"><hi>mein Leser!</hi></rdg>
          </app> und ich, und jeder Mensch, und besonders jeder Christ. Daß
                                wir dieses nicht <hi>fülen</hi>, ja nicht einmahl <hi>erkennen</hi>,
                                dies komt daher, weil wir Sünde, nicht nach <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app> Gesezen sondern nach bürgerlichen Gesezen bestimmen; und
                                nicht wissen, oder nie <pb n="282" edRef="#b"/>
          <pb n="296" edRef="#c"/> darüber nachgedacht, was Sünde auf sich
                                hat. <hi><hi rend="spaced-out">Sünde</hi></hi> ist, alles was irgend
                                einem Geseze <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app> zuwider ist. Nicht bloß was selbst die Welt verabscheuet: <app>
            <lem>nicht</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>nicht</hi></rdg>
          </app> allein <index indexName="subjects-index">
            <term>Ehebruch</term>
          </index>Ehebruch und Blutschande, sondern auch eben so wohl jede
                                <index indexName="subjects-index">
            <term>schlüpfrig</term>
          </index>schlüpfrige Rede, jeder verfürerische Scherz: <app>
            <lem>nicht</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>nicht</hi></rdg>
          </app> allein Einbruch, sondern auch eben so wohl die Uebertheurung
                                unsrer Waaren und Arbeiten: <app>
            <lem>nicht</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>nicht</hi></rdg>
          </app> allein die groben <app>
            <lem>Schimpf Worte</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c">Schimpf-Worte</rdg>
          </app> und pöbelhaften Anfälle unsrer Feinde, sondern auch eben so
                                wohl die geheimen feinen Anschwärzungen <app>
            <lem>desselben</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">derselben</rdg>
          </app>
          <choice>
            <abbr>u. s. w.</abbr>
            <expan>und so weiter</expan>
          </choice>
          <app>
            <lem>Und</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Und</hi></rdg>
          </app> nicht allein die äussern Thaten, sondern auch die bloß
                                innerlich gehegten Lüste: <app>
            <lem>nicht</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>nicht</hi></rdg>
          </app> bloß die wirkliche Uebertretung eines göttlichen Gesezes,
                                sondern auch die Vernachlässigung desselben, alles das ist <app>
            <lem>Sünde</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Sünde</hi></rdg>
          </app>. – Und eine jede solcher Sünden ist, die eine mehr die andre
                                weniger, <hi>Ein</hi> Unge<pb n="301" edRef="#a"/>horsam gegen
                                unsern <app>
            <lem>Schöpfer</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Schöpfer</hi></rdg>
          </app>; <hi>Ein</hi> schnöder Misbrauch <app>
            <lem>Seiner</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Seiner</hi></rdg>
          </app> Gaben; <hi>Eine</hi> Beunruhigung und Beschädigung <app>
            <lem>Seines</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Seines</hi></rdg>
          </app> Reichs, der menschlichen Gesellschaft; und – <hi>Ein</hi>
                                Undank der allerschwärzesten Art, Undank <hi>gegen Gott</hi>! –
                                Sezet nun auch, einen Christen der seinen <index indexName="subjects-index">
            <term>Taufbund</term>
          </index>Taufbund nie gebrochen. Dieser hat zwar nie
                                    <hi>vorsäzlich</hi> gesündiget. Aber selbst der wird <index indexName="subjects-index">
            <term>bekennen</term>
          </index>bekennen müssen; daß kein einziger Tag hingegangen, wo er
                                nicht auf die eine oder andre Art, nicht selten auch <app>
            <lem>mehrmals</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">mehrmahls</rdg>
          </app>, in Thaten, Reden und Gedanken <hi>Gesündiget</hi>: das
                                heißt, <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app> Gesez übertreten; <app>
            <lem>Seine</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Seine</hi></rdg>
          </app> Gaben gemisbraucht, <app>
            <lem>Seine</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Seine</hi></rdg>
          </app> Menschen beleidiget, und gegen <hi><hi rend="spaced-out">Ihn</hi></hi>
          <app>
            <lem>undankbar</lem>
            <rdg type="v" wit="#c">undankbahr</rdg>
          </app> gewesen.</p>
        <p><ptr target="#sontr22_erl_6" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:26 Mt:18:27"><app>
                  <lem>vers</lem>
                  <rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
                </app>
                <app>
                  <lem>26.</lem>
                  <rdg type="v" wit="#b">26</rdg>
                </app> 27</citedRange></bibl>, <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:32" to="Mt:18:35"><app>
                  <lem>32–35</lem>
                  <rdg type="v" wit="#b #c">32–35.</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg>
          <hi><hi rend="spaced-out">Aber</hi>, so lange noch dies jezige Leben
                                    dauret, ist Gott immer bereit</hi> jedem Men<pb n="283" edRef="#b"/><pb n="297" edRef="#c"/>schen, alle seine Sünden zu
                                vergeben: wenn sie auch noch so schwer und zahlreich wären: und sie
                                ihm <hi>gänzlich</hi> zu vergeben. – Jedoch nur unter der Bedingung
                                    <hi>der redlichen Besserung</hi>.</p>
        <p><ptr target="#sontr22_erl_7" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><app>
              <lem>vers</lem>
              <rdg type="v" wit="#b #c">v.</rdg>
            </app>
            <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:21">21.</citedRange></bibl>
            <app>
              <lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:23">23</citedRange></bibl>
                                            verglichen</lem>
              <rdg type="pp" wit="#c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:32">32.</citedRange></bibl>
                                            vergl.</rdg>
            </app> mit <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:18:35"><app>
                  <lem>vers</lem>
                  <rdg type="v" wit="#b #c">v.</rdg>
                </app> 35.</citedRange></bibl></seg>
          <hi><hi rend="spaced-out">Und</hi>, ohne Aufhören</hi> will er uns
                                vergeben. Wie trostvoll, wie unaussprechlich wichtig ist dies,
                                selbst für den rechtschaffenen Christen! <ptr target="#sontr22_erl_8" type="editorial-commentary"/>Auch der
                                    <index indexName="subjects-index">
            <term>Held der Tugend</term>
          </index>Held in der Tugend, behält hier immer noch seine <pb n="302" edRef="#a" id="less_302"/> Flecken. Täglich sündiget auch
                                der Beste: zwar nie mit Vorsaz; aber auch <index indexName="subjects-index">
            <term>Schwachheitssünde</term>
          </index>Schwachheits- und <app>
            <lem>Uebereilungs Sünden</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c">Uebereilungs-Sünden</rdg>
          </app>, sind wirkliche Sünden. Ofte an einem Tage mehr als einmahl.
                                Zuweilen fällt er gar, wenige Augenblicke hernach da er von <app>
            <lem>Gott</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
          </app> die Vergebung eines Fehltrittes erbeten; in eben denselben.
                                Müsten wir da nicht am Ende muthlos werden, und an <app>
            <lem>Gottes</lem>
            <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
          </app> Huld verzweifeln? Hier aber, <index indexName="subjects-index">
            <term>Freund der Tugend</term>
          </index><app>
            <lem>Freunde der Tugend!</lem>
            <rdg type="pp" wit="#c"><hi>Freunde der Tugend!</hi></rdg>
          </app> hier ist die ausdrückliche Versicherung unsers Erlösers. An
                                jedem Tage, Unzälichemahl, ohne Aufhören vergiebt uns Gott, <hi><hi rend="spaced-out">woferne</hi></hi>
          <app>
            <lem>wir</lem>
            <rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
                <sic>wie</sic>
                <corr type="editorial">wir</corr>
              </choice></rdg>
          </app> eben so unsern Beleidigern vergeben. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="2Petr:1:3" to="2Petr:1:11">2 Petr. 1, <app>
                  <lem>3–11.</lem>
                  <rdg type="v" wit="#c">3–11</rdg>
                </app></citedRange></bibl></seg> Aber eine jede einzelne
                                Tugend schliesset alle übrige mit in sich. Und für uns Christen,
                                giebt es gar keine Tugend ohne wahren <index indexName="subjects-index">
            <term>Glaube</term>
          </index>Glauben an die Lehre und das Verdienst <index indexName="persons-index">
            <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
            <term>Jesus Christus</term>
          </index>
          <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>.</p>
      </div></lem>
    <rdg type="om" wit="#z"/>
  </app>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_1"><label>auf den
                        Sand solcher grundlosen Hofnungen gebauet</label>
    <p>Vgl. Mt 7,26f. par.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_2"><label>Bruder,
                        (meinem Neben Menschen Malachiä 2, 10)</label>
    <p>So auch <ref target="textgrid:259rn.5#less_85">a85<!-- hier vielleicht "auf Seite" einfügen? --></ref>.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_3"><label>{vers 22
                        vergleiche 1 Buch Mose 4, 24.} [...] Siebenzigmahl Siebenmahl</label>
    <p>Beide Verse lesen auch in Gestalt des 18. Jh.s (vgl. <hi>Wettstein</hi>, z.
                        St.) übereinstimmend <foreign lang="grc">ἑβδομηκοντάκις ἑπτά</foreign>,
                        eine Angabe, die (mit Einschränkungen) sowohl die Übersetzung „77x“ (vgl.
                            <hi>Bauer-Aland</hi>, „<foreign lang="grc">ἑβδομηκοντάκις</foreign>“) als auch „70x7“ (= 490) zulässt. Da das
                        Hebräische anstelle der unbekannten Zahladverbien Kardinalzahlen verwendet,
                        dürfte in Gen 4,24 (LXX) und damit wohl auch in Mt 18,22 die Übersetzung
                        „77x“ zu bevorzugen sein. Das an dieser Stelle von Luther übernommene „70x
                        7x“ (vgl. <hi>Luther</hi> [1545], z. St.) wird von Leß im Folgenden jedoch
                        ohnehin im übertragenen Sinn erklärt.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_4"><label>Ein
                        Hirte, der aus vermeinter Güte den gefangenen Wolf loßläßt, [...] desto
                        grausamer gegen seine Schaafe.</label>
    <p>D.i. ein Sprichwort unbekannter Herkunft (vgl. auch <ref target="textgrid:259rq.5#less_118">a118</ref>. <ref target="textgrid:259s4.5#less_184">a184</ref>) und lautet meist „Je
                        barmherziger man gegen Wölfe ist, desto grausamer ist man gegen
                    Schafe“.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_5"><label>{vers
                        28} Als nun der Bediente weggieng [...] seine Beleidigungen
                        vergebet.</label>
    <p>Wiedergegeben wird Mt 18,28–35.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_6"><label>{vers
                        26. 27, 32–35} Aber, so lange [...] der redlichen Besserung.</label>
    <p>Gemeint ist nicht Mt 18,26 und Mt 27,32–35, sondern Mt 18,26f.32–35 (vgl.
                            <ref target="#less_296">a296</ref>).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_7"><label>{vers
                        21. 23 verglichen mit vers 35.} Und, ohne Aufhören will er uns
                        vergeben.</label>
    <p>Hier ist wohl Mt 18,21–23 gemeint, in Frage kommt jedoch auch Mt 18,21.22.
                        (vgl. <ref target="#less_290">a290</ref>. <ref target="#less_296">a296</ref>). Gleiches gilt für die dritte Auflage (vgl. <ref target="#less_288_c">c288</ref>. <ref target="#less_293_c">c293</ref>),
                        doch ist nicht auszuschließen, dass hier tatsächlich zu Mt 18,32 korrigiert
                        worden ist.</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_8"><label>Auch der
                        Held in der Tugend [...] aber auch Schwachheits- und Uebereilungs Sünden,
                        sind wirkliche Sünden</label>
    <p>Vgl. dazu G. Leß, Christliche Moral, 1777, 156f. 157f. (= § 105f.). Leß
                        definiert Schwachheitssünden (vgl. <ref target="textgrid:259rn.5#less_84">a84</ref>) als „Sünden der überwindlichen Unwissenheit [...] und
                        Übereilung“ (aaO 156). Zwar bleiben derartige Sünden schändlich und
                        strafbar, weil der Christ in der Pflicht ist, die überwindliche Unwissenheit
                        durch immer bessere Kenntnis der Gesetze Gottes zu überwinden, doch gesteht
                        Leß zu, dass sich Unwissenheit, auch wenn sie überwindlich ist, zumindest
                        entschuldigend auswirken kann (vgl. dazu aaO 43f. [= § 43]). Vor diesem
                        Hintergrund spricht Leß auch von Unwissenheits- und Schwachheitssünde (vgl.
                            <ref target="textgrid:259rn.5#less_89">a89</ref>. <ref target="textgrid:25dfj.5#less_389">a389</ref>).</p></note>
  <note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr22_erl_9"><label>daß Gott
                        [...] lauter Liebe ist!</label>
    <p>Zu diesem zentralen Gedanken der Leß’schen Theologie vgl. die
                            <hi>Einleitung</hi>, XXVII. <!-- Seitenzahl prüfen! --></p></note>
</div>