<div type="section-group" id="less_Chrtg_1_SonChrtg">
<app>
<lem><div type="section" id="less_section_cht_1sonachchrt">
<head type="main"><pb n="391" type="sp" edRef="#a" id="less_391"/><pb edRef="#b" n="369"/>
<pb edRef="#c" n="383" id="less_383_c"/>
<choice>
<orig>Evangelium am <app>
<lem/>
<rdg wit="#c" type="pt">Ersten, und Zweiten</rdg>
</app> Christtage <app>
<lem>und</lem>
<rdg wit="#c" type="v">auch</rdg>
</app> am Sontage nach dem <app>
<lem>Christtage</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Christtage.</rdg>
</app></orig>
<supplied reason="toc-title">Christtag und Sonntag nach dem
Christtag (Lk 2,1–40)</supplied>
<supplied reason="column-title">Christtag + Sonntag nach dem
Christtag (Lk 2, 1–40)</supplied>
</choice></head>
<head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:1" to="Lk:2:40"><hi>Lucä</hi> 2, <app>
<lem>1–40</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">1–40.</rdg>
</app></citedRange></bibl></head>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Dies</hi></hi> ist, nebst der Nachricht
<ptr target="#christtag_erl_11" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:2:1" to="Mt:2:8"><hi>Matthäi</hi> 2, 1–8</citedRange></bibl> von
der Ankunft <index indexName="subjects-index">
<term>arabische Gelehrte</term>
</index>arabischer Gelehrten zu <hi>Jerusalem</hi>, und der <ptr target="#christtag_erl_1" type="editorial-commentary"/>Flucht
der Eltern <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> nach
Egypten, die <hi>Ganze</hi> Geschichte der <hi>Kindheit</hi>; und
wenn wir <ptr target="#christtag_erl_3" type="editorial-commentary"/>die Erzälung von der Reise aufs <index indexName="subjects-index">
<term>Osterfest</term>
</index>Osterfest nach Jerusalem, <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:41" to="Lk:2:52"><hi>vers</hi>
41–52</citedRange></bibl> hinzusezen, auch der
<hi>Jugend</hi> des Welt-Heilandes. Mehr wissen wir von ihm bis
an sein <app>
<lem><hi>Dreyssigstes</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Dreissigstes</hi></rdg>
</app>
<hi>Jahr</hi> nicht. Auch <ptr target="#christtag_erl_8" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
<term>Johannes</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t3"><hi>Johannes</hi></persName>, der
doch die Mutter <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> in seinem
Hause hatte, und ohne Zweifel von ihr, nach Art der Mütter, hundert
kleine Geschichte von der Kindheit ihres Sohnes; oder auch manche
wichtige Auftritte in seinen reiferen Jahren gehöret hatte, sagt
nicht eine Sylbe davon. Ein <index indexName="subjects-index">
<term>Beweis</term>
</index>Beweiß der <app>
<lem><hi>sorgfältigen</hi></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><hi>sorgfältigsten</hi></rdg>
</app>
<hi>Prüfung</hi>, welche die <index indexName="subjects-index">
<term>Evangelist</term>
</index>Evangelisten und Apostel <app>
<lem>bey</lem>
<rdg wit="#c" type="v">bei</rdg>
</app> ihrem <index indexName="subjects-index">
<term>Glaube</term>
</index>Glauben angestellt!</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:1 Lk:2:2"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg wit="#c" type="v">v.</rdg>
</app> 1. 2</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Um</hi> die Zeit</hi>, (nämlich, als
<index indexName="persons-index">
<term>Johannes der Täufer</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannes</hi></persName> der
Täufer gebohren worden Siehe <choice>
<abbr>Kap.</abbr>
<expan>Kapitel</expan>
</choice> 1) <hi>ward ein Befehl vom Kaiser</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Augustus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t0"><hi>Augustus</hi></persName>
<hi>gegeben.</hi>
<ptr target="#christtag_erl_4" type="editorial-commentary"/>Denn
damahls stand <hi>Palästina</hi>, das Land der Juden, schon seit
geraumer Zeit unter der Herrschaft der <index indexName="subjects-index">
<term>Römer</term>
</index><hi>Römer</hi>. Von diesen war <index indexName="persons-index">
<term>Herodes d. Gr.</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName> zum
Könige der Juden bestellt. – Ein Befehl gieng aus, <hi>daß das ganze
Land</hi> (der Juden, <pb edRef="#b" n="370"/>
<pb edRef="#c" n="384"/> nicht bloß <hi>Judäa</hi>, sondern auch
<hi>Samaria</hi>
<app>
<lem>und</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><hi>und</hi></rdg>
</app>
<hi>Galiläa</hi> und <hi>Peräa</hi>) <hi>solte</hi>
<app>
<lem><hi>aufgeschrieben</hi></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic><hi>aufgeschriebeu</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>aufgeschrieben</hi></corr>
</choice></rdg>
</app>
<hi>werden</hi>. Ob dies eine <hi>blosse Zälung</hi> der Einwoh<pb n="392" edRef="#a"/>ner, oder auch zugleich eine <ptr target="#christtag_erl_5" type="editorial-commentary"/><hi>Schazung</hi> seyn solte, ist unbekandt; da wir von diesem
Befehl des Kaisers, ausser den Worten <index indexName="persons-index">
<term>Lukas</term>
</index><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lucä</hi></persName>,
nichts zuverlässiges wissen. <hi><hi rend="spaced-out">Diese</hi>
Aufschreibung geschahe, <ptr target="#christtag_erl_6" type="editorial-commentary"/>ehe noch</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Quirinus, s. Quirinius</term>
<term>Quirinius</term>
</index><persName ref="textgrid:3vsrh"><hi>Quirinus</hi></persName>
<app>
<lem><hi>Stadthalter</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Statthalter</hi></rdg>
</app>
<hi>von</hi>
<app>
<lem><hi>Syrien</hi></lem>
<rdg wit="#b" type="v"><hi>Sirien</hi></rdg>
</app>
<hi>war.</hi> (So <hi>können</hi> die Worte beim <index indexName="persons-index">
<term>Lukas</term>
</index><app>
<lem><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Luca</hi></persName></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Luka</hi></persName></rdg>
</app>, und so <hi>müssen</hi> sie auch übersezt werden. Denn <index indexName="persons-index">
<term>Quirinus, s. Quirinius</term>
<term>Quirinius</term>
</index><persName ref="textgrid:3vsrh"><hi>Quirinus</hi></persName>
war nicht damahls, sondern erst zehn Jahre hernach, Statthalter von
Syrien. Uebrigens war <index indexName="persons-index">
<term>Quirinus, s. Quirinius</term>
<term>Quirinius</term>
</index><persName ref="textgrid:3vsrh"><hi>Quirinus</hi></persName>
der allererste <index indexName="subjects-index">
<term>römisch</term>
</index><hi>römische</hi> Befehlshaber über die Landschaft
<hi>Judäa</hi>. Bis dahin wurde sie noch von Juden, obgleich
unter römischer Hoheit beherrscht.)</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:3" to="Lk:2:5">vers <app>
<lem>3–5</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">3–5.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Die</hi> Einwohner alle, giengen also,
sich aufschreiben zu lassen, ein jeglicher in seine Stadt.</hi>
(den <app>
<lem>Haupt Ort</lem>
<rdg wit="#b #c" type="pp">Hauptort</rdg>
</app> seines Stammes) <hi>Es gieng aber auch</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Josef von Nazareth</term>
</index>
<app>
<lem><persName ref="textgrid:3vr32"><hi>Joseph</hi></persName><hi>,</hi></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><persName ref="textgrid:3vr32"><hi>Joseph</hi></persName></rdg>
</app>
<hi>aus der Stadt</hi>
<app>
<lem><hi>Nazaret</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Nazareth</hi></rdg>
</app>
<hi>in Galiläa, hinauf nach Judäa,</hi> (Galiläa liegt niedrig, und
Judäa in einer bergigten Gegend) <hi>in die Stadt</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>David</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t1"><hi>Davids</hi></persName><hi>,</hi>
(den <app>
<lem>Geburts Ort</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Geburts-Ort</rdg>
</app>
<index indexName="persons-index">
<term>David</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t1">Davids</persName>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Sam:16:1">1
<hi>Samuel</hi> 16, 1</citedRange></bibl>) <hi>welche
Bethlehem heißt; denn er war aus dem Hause und Familie</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>David</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t1"><hi>Davids</hi></persName><hi>, um
sich daselbst mit</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Maria</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName><hi>, seiner
verlobten Ehefrau, welche gerade schwanger war, aufschreiben zu
lassen.</hi>
<index indexName="subjects-index">
<term>Frauenzimmer</term>
</index><app>
<lem><choice>
<sic>Fraueuzimmer</sic>
<corr type="editorial">Frauenzimmer</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">Frauenzimmer</rdg>
</app> wurden gewönlich nicht <app>
<lem>aufgeschrieben.</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">aufgeschrieben, weil sie nach den
Gesezen der Juden nicht erbten.</rdg>
</app> Aber <index indexName="persons-index">
<term>Maria</term>
</index>
<app>
<lem><persName ref="textgrid:3phsp">Maria</persName></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName></rdg>
</app>, die keine Brüder hatte, war als die älteste Tochter, Erbe
ihrer <app>
<lem>Eltern.</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Eltern,</rdg>
</app> Sie hatte also ihr eigentümliches Erbtheil.</p>
<p><pb edRef="#b" n="371"/>
<pb edRef="#c" n="385"/>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:6 Lk:2:7">vers <app>
<lem>6. 7</lem>
<rdg wit="#b #c" type="typo-correction"><choice>
<sic>36–38.</sic>
<corr type="editorial">6. 7</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Als</hi> sie nun daselbst</hi>
<app>
<lem><hi>waren</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>waren,</hi></rdg>
</app>
<hi>kam die Zeit ihrer Niederkunft, und sie gebahr ihren ersten
Sohn, wickelte ihn in Windeln, und legte ihn in die Krippe, weil
kein Plaz in</hi>
<pb n="393" edRef="#a"/>
<hi>der Herberge war.</hi> Diese Krippe war vermuthlich in einem
Schaafstalle der <app>
<lem><choice>
<sic>deu</sic>
<corr type="editorial">den</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">den</rdg>
</app> Hirten zugehörte, wie aus <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:8"><hi>vers</hi> 8</citedRange></bibl>
und <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:12">12</citedRange></bibl> zu schliessen. Hier in <app>
<lem>dem</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">diesem</rdg>
</app> Schaafstalle dieser Hirten, ward also <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> gebohren;
und das war auch die Ursache, warum <app>
<lem>ihnen,</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">ihnen</rdg>
</app> diese Geburt zuerst gemeldet ward. Wenigstens hat man keinen
Grund, in diesem Umstande, Lehren oder gar Geheimnisse zu suchen.
Die Geburt <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> ward, nicht
dem Könige <index indexName="persons-index">
<term>Herodes d. Gr.</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName> sondern
den <hi>Hirten</hi> gemeldet; darum weil <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> in ihrem
Gebieth, in ihrem Schaafstalle gebohren und beherberget ward.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:8">vers <app>
<lem>8</lem>
<rdg wit="#c" type="v">8.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Die</hi> Hirten aber</hi>, (nämlich, <app>
<lem>denen</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>denn</sic>
<corr type="editorial">denen</corr>
</choice></rdg>
</app> dieser Stall gehörete) <hi>waren in derselben Gegend auf dem
Felde, wo sie des Nachts ihre Heerde bewachten.</hi> In
<hi>Palästina</hi> ist es zwar weit wärmer als bei uns. Aber
auch da, ist die Witterung im <hi>December</hi> viel zu rauh, als
daß die Heerden auf freiem Felde übernachten solten. Schon dieser
Umstand zeigt, <ptr target="#christtag_erl_12" type="editorial-commentary"/>daß <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> nicht, wie
man seit dem vierten Jahrhundert <index indexName="subjects-index">
<term>glauben</term>
</index>geglaubt, am <index indexName="subjects-index">
<term>Dezember (25.12.)</term>
</index><hi>fünf und zwanzigsten December</hi> gebohren worden. Das
früheste Alterthum hielte den <index indexName="subjects-index">
<term>Mai (20.05.)</term>
</index><hi>zwanzigsten May</hi> für seinen <app>
<lem>Geburts Tag</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Geburts-Tag</rdg>
</app>: welches auch mit dieser Erzälung <index indexName="persons-index">
<term>Lukas</term>
</index><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lucä</hi></persName>
besser übereinstimt.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:9" to="Lk:2:12"><app>
<lem>vers 9–12</lem>
<rdg wit="#b #c" type="pp">v. 9–12.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Und</hi> siehe! ein <index indexName="subjects-index">
<term>Engel</term>
</index>Engel Gottes stand bei ihnen, und ein grosser Glanz
umleuchtete sie. Sie aber erschraken sehr. Da sprach der</hi>
<pb edRef="#b" n="372"/>
<pb edRef="#c" n="386"/>
<hi>Engel zu ihnen, Fürchtet euch nicht. Ich berichte euch grosse
Freude die dem ganzen Volk zu Theil wird. Denn heute ist euch
der Heiland,</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName>
<hi>der Herr, in der Stadt</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>David</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t1"><hi>Davids</hi></persName>
<hi>gebohren worden. Und dies</hi>
<pb n="394" edRef="#a"/>
<hi>ist das Zeichen, woran ihr ihn erkennen werdet. Ihr werdet
nämlich ein Kind gewindelt, in eurer Krippe liegen
finden.</hi></p>
<p><ptr target="#christtag_erl_13" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:13">vers 13</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Und</hi> plözlich war bei dem Engel eine
Menge des himmlischen Heeres, welche Gott also lobten, – Gelobet
sey Gott der Allerhöchste! Denn nun ist Glück auf die Erde, und
unter die Menschen Freude gebracht.</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:15" to="Lk:2:20"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg wit="#b" type="v">v.</rdg>
</app>
<app>
<lem><choice>
<sic>14–20</sic>
<corr type="editorial">15–20</corr>
</choice></lem>
<rdg wit="#b" type="typo-correction"><choice>
<sic>14–20</sic>
<corr type="editorial">15–20</corr>
</choice></rdg>
<rdg wit="#c" type="v"><choice>
<sic>14–20.</sic>
<corr type="editorial">15–20.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Als</hi> aber die Engel gen Himmel
zurückgegangen, sprachen die Hirten unter einander, lasset uns
nach Bethlehem gehen um das zu sehen was dort, nach dem Berichte
Gottes geschehen. Eilig giengen sie hin, und fanden die</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Maria</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName>
<hi>nebst</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Josef von Nazareth</term>
</index><persName ref="textgrid:3vr32"><hi>Joseph</hi></persName><hi>, und das Kind in der Krippe
liegend. Nachdem sie es gesehen, breiteten sie aus was ihnen von
diesem Knaben gesaget war. Und alle die es höreten, erstaunten
über das was ihnen die Hirten sagten.</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Maria</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName>
<hi>aber behielt alle diese Begebenheiten und dachte ihnen nach. Die
Hirten kehreten indessen zurück und lobpreiseten Gott über alles
was sie, dem Bericht der Engel zufolge, gesehen und gehöret
hatten.</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:21"><app>
<lem>vers 21</lem>
<rdg wit="#b #c" type="pp">v. 21.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Am</hi> achten Tage aber, an welchem er
beschnitten werden muste,</hi> (Siehe <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gen:17:12">1 Buch Mose
<pb edRef="#b" n="373"/>
<pb edRef="#c" n="387"/> 17, 12.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lev:12:3">3 B. Mose
12, 3</citedRange></bibl>) <hi>da ward ihm <ptr target="#christtag_erl_14" type="editorial-commentary"/>der
Nahme,</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<app>
<lem><persName ref="textgrid:255cd"><hi rend="spaced-out">JESUS</hi></persName></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><persName ref="textgrid:255cd">JESUS</persName></rdg>
</app>, (der Beglücker) <hi>beigelegt, welcher ihm von dem Engel,
noch vor seiner Empfängniß gegeben worden.</hi> (Siehe <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:1:31">Kapitel 1,
31</citedRange></bibl>
<choice>
<abbr>vergl.</abbr>
<expan>vergleiche</expan>
<expan>verglichen</expan>
</choice>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:1:21"><hi>Matthäi</hi> 1, 21.</citedRange></bibl>)</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:22" to="Lk:2:24">vers <app>
<lem>22–24</lem>
<rdg wit="#c" type="v">22–24.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Als</hi> nun die Zeit der Reinigung da
war,</hi> (diese Reinigung der Sechswöchnerin geschahe am <pb n="395" edRef="#a"/> 40sten Tage nach der Niederkunft, <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lev:12:2" to="Lev:12:4">3 <hi>Buch Mose</hi> 12,
2–4.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lev:12:6 Lev:12:7">6. <app>
<lem>7</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">7.</rdg>
</app></citedRange></bibl>) <hi>brachten sie ihn, nach dem
Geseze</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Mose</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t7"><hi>Mosis</hi></persName><hi>, nach
Jerusalem um ihn Gott darzustellen; wie im Geseze Gottes
geschrieben ist,</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Ex:13:2">2 <hi>Buch
Mose</hi> 13, 2.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Num:3:13">4 B.
<hi>Mose</hi> 3, 13.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Num:8:17">8,
17.</citedRange></bibl>
<hi>Jede mänliche Erstgeburth soll Gott geweihet seyn.</hi> – – Es
muste nämlich jede Erstgeburth von Menschen, zum Andenken der
Verschonung der israelitischen Erstgebohrnen in <app>
<lem>Egypten,</lem>
<rdg type="v" wit="#b"><choice>
<sic>Egypten.</sic>
<corr type="editorial">Egypten,</corr>
</choice></rdg>
<rdg wit="#c" type="v">Egypten</rdg>
</app> mit 5 Seckel gelöset; und zu dem Ende der Erstgebohrne, im
Tempel dargestellet werden. – <hi>Auch um das im Geseze Gottes
bestimte Opfer,</hi> (nämlich der Kindbetterin) <hi>ein Paar
Turtel-Tauben, oder</hi>
<app>
<lem><hi>zwey</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>zwei</hi></rdg>
</app>
<hi>junge Tauben</hi>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi>darzubrlngen</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>darzubringen</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><hi>darzubringen</hi></rdg>
</app><hi>.</hi> Dies war das Opfer der Armen. Die Wohlhabenden
musten ein järiges Lamm nebst einer Taube bringen. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lev:12:8">3 B.
<hi>Mose</hi> 12, 8.</citedRange></bibl> Das
<hi>Opfer</hi> ward für die Mutter, zur Reinigung gebracht. Die <app>
<lem><hi>Darstellung</hi></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Darstellung</rdg>
</app> aber geschahe mit <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, als ihrem
Erstgebohrnen Sohn.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:25" to="Lk:2:32">vers <app>
<lem>25–32</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">25–32.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Eben</hi> damahls war ein Mann zu
Jerusalem, Nahmens</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simeon</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vswx"><hi>Simeon</hi></persName><hi>,
tugendhaft und</hi>
<app>
<lem><hi>from</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>fromm</hi></rdg>
</app><hi>, welcher den Trost Israels</hi>
<app>
<lem>(Den</lem>
<rdg wit="#c" type="v">(„Den</rdg>
</app>, mit dessen Ankunft sich die frommen Israeliten
<app>
<lem>trösteten) <hi>erwartete</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><choice>
<sic>trösteten) “<hi>erwartete</hi></sic>
<corr type="editorial">trösteten“)
<hi>erwartete</hi></corr>
</choice></rdg>
</app>
<hi>. Ihm hatte der heilige</hi>
<pb edRef="#b" n="374"/>
<pb edRef="#c" n="388"/>
<hi>Geist geoffenbahret, er werde nicht sterben bevor er den Erlöser
welchen Gott senden wolte gesehen. Dieser nun kam durch Antrieb
des Geistes in den Tempel. Und als die Eltern das Kind</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>hineinbrachten, um mit ihm zu thun was nach dem Gesez Gebrauch
war, nahm er ihn in seine Arme und lobpreisete Gott.</hi>
<app>
<lem><hi>Allgewaltiger</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>„Allgewaltiger</hi></rdg>
</app><hi>!</hi>
<pb n="396" edRef="#a"/> sprach er, <hi>nun entlasse ruhig deinen
Diener. Denn meine Augen haben deinen Heiland gesehen, welchen
du allen Nationen bestimmet hast. Das <index indexName="subjects-index">
<term>Licht</term>
</index>Licht die Völker zu
erleuchten;</hi> (den Lehrer der Welt) <hi>und den Ruhm deines
Volkes</hi>
<app>
<lem><hi>Israel!</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Israel!“</hi></rdg>
</app></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:33" to="Lk:2:35">vers <app>
<lem>33–35</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">33–35.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Josef von Nazareth</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vr32"><hi><hi rend="spaced-out">Joseph</hi></hi></persName>
<hi>aber, und seine Mutter <index indexName="subjects-index">
<term>wundern</term>
</index>wunderten sich über das was von ihm gesagt ward.
Und</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simeon</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vswx"><hi>Simeon</hi></persName>
<hi>prieß sie glücklich. – – Auch sprach er zur</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Maria</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName>
<hi>seiner Mutter. Dieser liegt da, zum Fall und Aufrichtung vieler
in Israel,</hi> (Das Bild ist hergenommen von einem <ptr target="#christtag_erl_15" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
<term>Eckstein</term>
</index>Eckstein. Die Absicht des Baumeisters will, er soll zur
<hi>Aufrichtung</hi>, Festhaltung, Gründung des Gebäudes dienen.
Unvorsichtigen aber wird er ein Anstoß und Fall. „<hi><hi rend="spaced-out">Obgleich</hi></hi>, will <index indexName="persons-index">
<term>Simeon</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vswx"><hi>Simeon</hi></persName> sagen,
dieses Kind nur zur Rettung und Beglückung der Menschen <app>
<lem>bestimt</lem>
<rdg wit="#c" type="v">bestimmt</rdg>
</app> worden: so werden doch viele ihn sich zum Unglück <app>
<lem>machen.<supplied>“</supplied></lem>
<rdg type="v" wit="#c">machen.“</rdg>
</app>) <hi><hi rend="spaced-out">Und</hi> zu einem Ziel des
Widerspruchs.</hi> (Das Bild ist hier, <hi>ein Ziel</hi> wornach
man schießt. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Klgl:3:12"><hi>Klagel. Jerem.</hi> 3,
12.</citedRange></bibl> „<hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi>
wird die heftigsten Widersezungen erfahren; die bittersten Feinde
antreffen“,) <hi><hi rend="spaced-out">Dein</hi> Herz aber,
wird</hi>
<app>
<lem><hi>ein</hi></lem>
<rdg wit="#b" type="typo-correction"><choice>
<sic><hi>ei n</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>ein</hi></corr>
</choice></rdg>
</app>
<index indexName="subjects-index">
<term>Schwert</term>
</index><app>
<lem><hi>Schwerdt</hi></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><hi>Schwerd</hi></rdg>
</app>
<hi>durchbohren, wenn die</hi>
<pb edRef="#b" n="375"/>
<pb edRef="#c" n="389"/>
<hi>Gesinnungen vieler sich offenbahren werden.</hi> (Dies geschahe
besonders bei der Kreuzigung <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>. Ihren Sohn
am Kreuze hängen sehen, wie peinlich muste dieser Anblick, ihr
gleich einem Dolch ins Herz dringen? <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:19:25"><hi>Johannis</hi> 19,
25</citedRange></bibl>)</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:36" to="Lk:2:38">vers <app>
<lem>36–38</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">36–38.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Auch</hi> war da</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Hanna</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vswz"><hi>Hanna</hi></persName><hi>, eine
Prophetin,</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Phanuel</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vsx0"><hi>Phanuels</hi></persName>
<hi>Tochter aus dem <ptr target="#christtag_erl_7" type="editorial-commentary"/>Stamme Asher. Sie hatte schon
ein hohes Alter. Sieben</hi>
<pb n="397" edRef="#a" id="less_397"/>
<hi>Jahre hatte sie im Ehestande gelebt; und nun war sie eine Witwe,
vier und achtzig Jahre alt. Diese kam nicht vom Tempel, und
<index indexName="subjects-index">
<term>fasten</term>
</index>fastete und betete Tag und Nacht.</hi> (besuchte
fleissig den Tempel, und fastete und betete viel) <hi>Gerade um
diese Zeit war sie auch im Tempel,</hi>
<app>
<lem><hi>und</hi></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic><hi>nnd</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>und</hi></corr>
</choice></rdg>
</app>
<hi>stimmete in jenes Lob Gottes mit ein; und sprach von ihm zu
allen, welche zu Jerusalem die Errettung</hi> (den Messias)
<hi>erwarteten.</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:39">vers 39</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Nachdem</hi> nun alles vollbracht war was
das Gesez Gottes verordnete, kehreten sie zurück nach Galiläa,
in ihre</hi>
<app>
<lem><hi>Wohn Stadt</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><hi>Wohn-Stadt</hi></rdg>
</app><hi>, Nazaret.</hi> – <ptr target="#christtag_erl_2" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:2:1" to="Mt:2:18">Matthäi 2, <app>
<lem>1–18</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">1–18.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Nämlich, unmittelbahr
nach der Geburt <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> kamen die
Gelehrten aus <app>
<lem>Arabien</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Arabien</hi></rdg>
</app> nach <app>
<lem>Bethlehem</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Bethlehem</hi></rdg>
</app>. Ohngefär am vierten <app>
<lem>Tage,</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Tage</rdg>
</app> flohen seine Eltern mit ihm nach <hi>Egypten</hi>, um den
mörderischen Anschlägen <index indexName="persons-index">
<term>Herodes d. Gr.</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodis</hi></persName> zu
entgehen. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:21">Lucä 2, <app>
<lem>21</lem>
<rdg wit="#c" type="v">21.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Hier ward <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>, am achten
Tage beschnitten: denn die Reise nach Egypten konte in <app>
<lem>drey</lem>
<rdg wit="#c" type="v">drei</rdg>
</app> Tagen geschehen. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:2:19" to="Mt:2:23">Matthäi 2,
19–Ende</citedRange></bibl></seg> Bald darnach starb <index indexName="persons-index">
<term>Herodes d. Gr.</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName>. So
gleich kehreten sie wieder zurück nach <hi>Nazaret</hi> in Galiläa.
Und auf der Durchreise durch <app>
<lem><choice>
<sic><hi>Jerusasalem</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>Jerusalem</hi></corr>
</choice>,</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><hi>Jerusalem</hi></rdg>
</app>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:22" to="Lk:2:39">Lucä 2, <app>
<lem>22–39</lem>
<rdg wit="#c" type="v">22–39.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> ward <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> im Tempel
dargestellt.</p>
<p><pb edRef="#b" n="376"/>
<pb edRef="#c" n="390"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:40">vers
40</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Das</hi> Kind aber wuchs, und nahm zu am
Geist, voll Weisheit. Und Gottes Gnade war mit ihm.</hi></p>
<milestone unit="line" type="separator" rend="star"/>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Auf</hi></hi> eine merkwürdige Art, ward
hier, <hi>in</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> die
Weissagung <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mi:5:1"><hi>Michä</hi> 5, 1.</citedRange></bibl> von
<hi>Bethlehem</hi> als <hi>dem Orte der Geburt des Messias</hi>
erfüllet. Die Eltern <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> wohneten zu
<hi>Nazaret</hi> in <pb n="398" edRef="#a" id="less_398"/>
Galiläa. Hier würde auch <index indexName="persons-index">
<term>Maria</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName> ihn
gebohren haben, wenn nicht gerade um diese Zeit, der Kaiser <index indexName="persons-index">
<term>Augustus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t0"><hi>Augustus</hi></persName> den
Befehl zur Aufschreibung gegeben hätte. Dies nötigte sie nach
<hi>Bethlehem</hi> zu gehen. Und kaum war sie angekommen, so
ward <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<app>
<lem>gebohren</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">geboren</rdg>
</app>. Warum gab <index indexName="persons-index">
<term>Augustus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t0">Augustus</persName> diesen Befehl
<hi>gerade um diese Zeit</hi>? warum nicht einige Wochen früher,
oder später? Und wie? wenn <index indexName="persons-index">
<term>Maria</term>
</index><app>
<lem><persName ref="textgrid:3phsp">Maria</persName></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName></rdg>
</app> den <index indexName="persons-index">
<term>Josef von Nazareth</term>
</index><app>
<lem><persName ref="textgrid:3vr32">Joseph</persName></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><persName ref="textgrid:3vr32"><hi>Joseph</hi></persName></rdg>
</app>
<app>
<lem><choice>
<sic>uicht</sic>
<corr type="editorial">nicht</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">nicht</rdg>
</app> begleitet hätte? – Alle diese, so kleine Umstände musten hier
gerade zusammentreffen. Selbst der <index indexName="subjects-index">
<term>römischer Kaiser</term>
</index>römische Kaiser, muste ohne sein Wissen das Werkzeug werden,
die Absichten <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> zu erfüllen. Dies lehre uns die Wahrheiten, diese zwei
grossen Stüzen unsers Glaubens. 1) <hi><hi rend="spaced-out">Es</hi>
wacht eine allergenaueste Vorsehung Gottes für uns.</hi> Auch
die kleinsten unsrer <app>
<lem>Schicksale</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Schicksahle</rdg>
</app> werden von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> gekandt, bemerkt, und gelenket. Selbst die mächtigsten <app>
<lem>Menschen,</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Menschen;</rdg>
</app> so wie die bösesten, <hi>können nichts anders</hi> ausrichten
als was <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> will. <ptr target="#christtag_erl_10" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gen:37">1 Buch Mose <app>
<lem>37</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">37.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Die Brüder <index indexName="persons-index">
<term>Josef</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6s"><hi>Josephs</hi></persName> wolten
ihren Neid und Bosheit befriedigen, und ihn aus der Welt schaffen.
Aber sie musten auch hierin thun, was <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> haben wolte, <pb edRef="#b" n="377"/>
<pb edRef="#c" n="391"/> den <index indexName="persons-index">
<term>Josef</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6s">Joseph</persName> zum <index indexName="subjects-index">
<term>Premierminister</term>
</index>Premier Minister von Egypten, und zum Retter vieler
Millionen <app>
<lem>machen<supplied>.</supplied></lem>
<rdg type="v" wit="#c">machen.</rdg>
</app>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gen:45:8">1 <app>
<lem>B.</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Buch</rdg>
</app> Mose 45, <app>
<lem>8</lem>
<rdg wit="#c" type="v">8.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gen:50:20"><app>
<lem><app>
<lem><choice>
<abbr>Kap<supplied>.</supplied></abbr>
<expan>Kapitel</expan>
</choice></lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kap.</rdg>
</app> 50, <app>
<lem>20</lem>
<rdg wit="#c" type="v">20.</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#b">Kap.
50<supplied>,</supplied> 20.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
</seg>
„<hi><hi rend="spaced-out">Nicht</hi></hi> ihr, sagt <index indexName="persons-index">
<term>Josef</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6s"><hi>Joseph</hi></persName> zu ihnen,
sondern <app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> hat mich hieher geschickt. <hi><hi rend="spaced-out">Ihr</hi></hi> dachtet es böse mit mir zu machen: <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> aber hat es gut gemacht.“ – So waren auch <index indexName="persons-index">
<term>Herodes d. Gr.</term>
</index>
<app>
<lem><persName ref="textgrid:3rtjg">Herodes</persName></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><persName ref="textgrid:3rtjg"><hi>Herodes</hi></persName></rdg>
</app>, <index indexName="persons-index">
<term>Pilatus, s. Pontius Pilatus</term>
<term>Pontius Pilatus</term>
</index><app>
<lem><persName ref="textgrid:3rt93">Pilatus</persName></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><persName ref="textgrid:3rt93"><hi>Pilatus</hi></persName></rdg>
</app>, die <index indexName="subjects-index">
<term>Pharisäer</term>
</index><app>
<lem>Pharisäer</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Pharisäer</hi></rdg>
</app>, und die ganze Nation der Juden, die sich gegen <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName>
verbündeten, weit entfernt, <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Absichten erforschen und befördern zu wollen. Nur ihre
Bosheit, Neid, Unge<pb n="399" edRef="#a"/>rechtigkeit wolten sie
sättigen; diesen Leidenschaften <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName> aufopfern.
Aber auch unwissend und wider Willen musten sie – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:4:26" to="Apg:4:28"><app>
<lem>Apostelgeschicht</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 4, <app>
<lem>26–28</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">26–28.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>thun was Gott beschlossen hatte</hi>. – Auch <index indexName="persons-index">
<term>Augustus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t0"><hi>Augustus</hi></persName> der
Kaiser dachte wohl an nichts weniger, als an <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName> und seine <app>
<lem>Messias Würde</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Messias-Würde</rdg>
</app>. Gleichwohl war er es, der ihm diese sicherte. Ohne seinen
Befehl zur Aufschreibung der Einwohner des ganzen Landes, würde
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>, seyn zu
<hi>Nazaret</hi> gebohren worden. Und so konte er nimmermehr der
Messias; oder die Weissagung <index indexName="persons-index">
<term>Micha</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vrbg"><hi>Michä</hi></persName> müste
falsch seyn. – 2) <hi><hi rend="spaced-out">Nun</hi></hi> aber wird
unser Glaube, daß er der <hi>wahre Messias</hi>, der von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> versprochene Beglücker der Welt ist, desto fester. Denn auch
<ptr target="#christtag_erl_16" type="editorial-commentary"/>dieser <app>
<lem>Character</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Charakter</rdg>
</app> des Messias, so wie alle übrige, ist in ihm erfüllet; auf
eine so merkwürdige Art erfüllet worden.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:9" to="Lk:2:13">vers <app>
<lem>9–13</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">9–13.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Engel</hi></hi>, Heere von Engeln, steigen
vom Himmel herab und besingen die Geburt <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<app>
<lem><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>;</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>:</rdg>
</app>
<app>
<lem>und</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>nnd</sic>
<corr type="editorial">und</corr>
</choice></rdg>
</app> rufen ihn gleichsam, als <hi>den König</hi>, den <hi>Heiland
der Welt</hi> aus. Eine neue Bestätigung unsers Glaubens! – Wenn
aber dieser, allen <app>
<lem>damahligen</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>damahligrn</sic>
<corr type="editorial">damahligen</corr>
</choice></rdg>
</app> Grossen der Welt unbemerkte, in einem Stal<pb edRef="#b" n="378"/>
<pb edRef="#c" n="392"/>le <app>
<lem>gebohrene</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">gebohrne</rdg>
</app>, in einer Krippe liegende <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>, auftritt,
und die <app>
<lem>allererhabensten</lem>
<rdg wit="#c" type="v">allererhabensten,</rdg>
</app> die allerseeligsten Wahrheiten lehret die nie in eines
Menschen Sinn gekommen; und unläugbahr göttliche <index indexName="subjects-index">
<term>Wunder</term>
</index>Wunder ohne Zahl verrichtet: so müste die <index indexName="subjects-index">
<term>Vernunft</term>
</index>Vernunft uns betrügen, und <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> selbst uns in <app>
<lem>Irrtümer</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Irrthümer</rdg>
</app> füren, wenn <app>
<lem>Er</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">er</rdg>
</app> nicht – das Heil, der Seegen, der Mitler, der Beglücker der
Welt wäre!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Ja</hi>!</hi> Er ist <hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi>, auf den die Welt schon seit <app>
<lem>viertausend Jahren</lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><hi>viertausend Jahren</hi></rdg>
</app> hofte; <hi>den</hi> so viele Prophe<pb n="400" edRef="#a"/>ten angekündiget, die Opfer abgebildet, Erde und Himmel erwartete.
– <ptr target="#christtag_erl_21" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:32 Lk:2:11">vers <app>
<lem><app>
<lem>32.</lem>
<rdg wit="#b" type="v">32<supplied>.</supplied></rdg>
</app>
<choice>
<sic>1</sic>
<corr type="editorial">11</corr>
</choice></lem>
<rdg wit="#c" type="pp">32<supplied>.</supplied>
<choice>
<sic>1.</sic>
<corr type="editorial">11.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Das <hi>Licht der
Welt!</hi> Der <hi>Ruhm des <index indexName="subjects-index">
<term>Menschengeschlecht</term>
</index>Menschen-Geschlechts! Der Heiland!</hi> – <hi><hi rend="spaced-out">Nun</hi></hi> ist uns Sündern,
<hi>Begnadigung</hi> bekandt gemacht, und erworben! <hi>Nun</hi>
ist uns die Bahn der Tugend gezeigt, und eröfnet! <hi>Nun</hi> sind
wir zu Freunden und Kindern des <app>
<lem>Allmächtigen</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Allmächtigen</hi></rdg>
</app> erhaben! <hi>Nun</hi> wartet eine Ewigkeit voll Glück auf
uns! – – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:14">vers <choice>
<sic>12</sic>
<corr type="editorial">14</corr>
</choice></citedRange></bibl></seg>
<hi>Gelobet sey denn Gott der Allerhöchste! Denn nun ist Glück auf
die Erde, und Vergnügen unter die Menschen gebracht!</hi></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Keine</hi></hi> Zeit konte für die Ankunft
dieses Beglückers der Welt schicklicher seyn, als die war, da <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> kam.
<hi><hi rend="spaced-out">Damahls</hi></hi> war ein sehr
grosser Theil des Erdbodens unter römischer Herrschaft vereiniget.
Und dieses erleichterte gar sehr die Ausbreitung des <index indexName="subjects-index">
<term>Evangelium</term>
</index>Evangelii. – <app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Das</hi></hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Das</hi></rdg>
</app> jüdische Volk stand schon so lange unter den <hi>Römern</hi>,
<ptr target="#christtag_erl_17" type="editorial-commentary"/>daß
sie beinahe alle die feineren <app>
<lem>Kentnisse</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>Keutnisse</sic>
<corr type="editorial">Kentnisse</corr>
</choice></rdg>
</app> dieses Volks sich zu eigen gemacht. Und hiedurch ward die
Prüfung und der Beweiß des Christenthums sehr verstärkt:<pb edRef="#b" n="379"/>
<pb edRef="#c" n="393"/> denn es nahm nicht unter Ignoranten und
<index indexName="subjects-index">
<term>Barbar</term>
</index>Barbaren, sondern in einem <index indexName="subjects-index">
<term>aufgeklärtes Land</term>
</index>aufgeklärten Lande seinen Ursprung. – <hi><hi rend="spaced-out">Gerade</hi></hi> damahls waren Künste und
Wissenschaften auf ihrem Gipfel. Unter <index indexName="persons-index">
<term>Augustus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t0"><hi>Augusto</hi></persName> war für
sie die <index indexName="subjects-index">
<term>goldene Zeit</term>
</index>goldene Zeit. Also nicht in einem <index indexName="subjects-index">
<term>barbarisches Zeitalter</term>
</index>barbarischen, sondern in dem <index indexName="subjects-index">
<term>erleuchtetes Zeitalter</term>
</index>erleuchtesten Zeitalter entstand das Christenthum. – <hi><hi rend="spaced-out">Aber</hi></hi> desto tiefer war die Tugend
damahls herabgesunken. Ausser dem kleinen Volk der Juden war alles
Abgötter. Bei diesen aber so wie bei allen andern Nationen,
herrschten die schädlichsten moralischen <pb n="401" edRef="#a"/>
<app>
<lem>Grundsäze,</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Grundsäze</rdg>
</app> und die abscheulichsten Laster. Ungerechtigkeit, Betrug,
Unzucht aller Art waren beinahe die Sitte der Welt geworden, und die
<index indexName="subjects-index">
<term>Menschenliebe</term>
</index>Menschen-Liebe hatte sich in <app>
<lem>Partheien Liebe</lem>
<rdg wit="#b #c" type="pp">Partheien-Liebe</rdg>
</app> verwandelt. Da nun, als das <index indexName="subjects-index">
<term>Menschengeschlecht</term>
</index>menschliche Geschlecht in den Abgrund des Lasters und
Unglücks tief versunken war, da trat der <hi>Welt-Erretter</hi> auf,
um sie zur Wahrheit, Tugend und Glück zurück zu füren.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:7 Lk:2:8">vers 7. <app>
<lem>8</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">8.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Wenn</hi></hi> wir endlich, hier den Sohn <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> in solcher <index indexName="subjects-index">
<term>Armut und Niedrigkeit</term>
</index>Niedrigkeit und Armuth erblicken; aber umgeben mit Engeln,
die ihm Loblieder singen: so lasset uns lernen, und <index indexName="subjects-index">
<term>fühlen</term>
</index>fülen, daß es eine bessere Ehre gebe als <index indexName="subjects-index">
<term>Reichtum und Glanz</term>
</index>Reichthum und Glanz der Erde; daß unsre wahre und höchste
Ehre, in einem Leben nach <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Muster, und <app>
<lem>Seinem</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">in <hi>Seinem</hi></rdg>
</app> Beifall bestehet. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Hebr:12:1" to="Hebr:12:3"><hi>Hebräer</hi> 12,
1–3.</citedRange></bibl> – <hi><hi rend="spaced-out">Wenn</hi></hi> wir Ihn, den <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> zu unserm Könige bestellt, die Bahn des irrdischen Leidens
hier betreten, und hernach durch alle die rauhen, dornigten Pfade
fortsezen sehen: so versichere uns dies, daß Er unser Regent, weiß
wie leidenden Menschen zu Muthe ist, an unserm Schmerz Theil nimt,
und desto zärtlicher zu unsrer <pb edRef="#b" n="380"/>
<pb edRef="#c" n="394"/> Hülfe herbeieilet. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Hebr:2:17 Hebr:2:18"><hi>Hebräer</hi> 2, 17. 18.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Hebr:4:14" to="Hebr:4:16"><hi>Kapitel</hi> 4,
14–16.</citedRange></bibl> – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:13">vers
13</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Wenn</hi></hi> die Engel mit solcher
Beifreude, über das Glück der Menschen Lobgesänge anstimmen: so
zeige uns dies, wie groß, wie edel es ist, nur im Vergnügen und
Wohlthun unsre Freude suchen! <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Jak:3:13" to="Jak:3:15"><app>
<lem><choice>
<sic><hi>Jaeobi</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>Jacobi</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg wit="#b" type="typo-correction"><hi>Jacobi</hi></rdg>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Jakobi</hi></rdg>
</app> 3, 13–15</citedRange></bibl> – – <hi>Wenn</hi>
endlich <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> selbst, zu unserm Nuzen hier Engel gebraucht, wenn <app>
<lem>Er</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Er</hi></rdg>
</app> gar <app>
<lem>seinen</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Seinen</hi></rdg>
</app> Eingebohrnen Sohn für uns auf die Erde <app>
<lem>sendet,</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">sendet:</rdg>
</app> in Armuth und Niedrigkeit <app>
<lem><choice>
<sic>nnd</sic>
<corr type="editorial">und</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">und</rdg>
</app> Leiden <app>
<lem>sendet:</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">sendet,</rdg>
</app> so flösse uns das, <hi>Ehrfurcht gegen die <index indexName="subjects-index">
<term>Menschennatur</term>
</index>Menschen-Natur,</hi>
<pb n="402" edRef="#a" id="less_402"/>
<hi>Ehrfurcht gegen uns selbst</hi> ein. Wir, die der <app>
<lem>Schöpfer</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Schöpfer</hi></rdg>
</app> so hoch ehret, so unendlich liebet, wir <app>
<lem>sollten</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">solten</rdg>
</app> nun noch <app>
<lem>Sclaven</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Sklaven</rdg>
</app> der Erde seyn? Nun noch die Fesseln der Sünde tragen? O laßt
uns unsre erhabenste Würde <hi>fülen</hi>, und von dieser edelsten
Ehrbegierde getrieben nur darnach vor allen Dingen streben, daß wir
ihr gemäß denken, <app>
<lem>begehren,</lem>
<rdg wit="#b" type="v">begehren</rdg>
</app> und handeln!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi> gesinnet seyn und handeln, das
ist unsre Ehre; das ist auch unser Glück. Denn dies ist das einzige
Mittel <hi>ruhig und froh zu sterben</hi>. Aber nur alsdenn kan man
ruhig und froh <hi>leben</hi>, wenn man ruhig und froh
<hi>sterben</hi> kan. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:28" to="Lk:2:33">vers <app>
<lem>28–33</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">28–33.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> So sahe <index indexName="persons-index">
<term>Simeon</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vswx"><hi>Simeon</hi></persName>, voll
Muth, und Sehnsucht dem Tode entgegen. Er wuste, sterben sey für
ihn, der von <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Gunst versichert war, nichts anders, als von <hi>diesem</hi>
niederen Posten entlassen werden, um einen <app>
<lem>höheren</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">höhern</rdg>
</app> zu bekleiden; aus dieser untern Gegend des göttlichen
Gebieths in die höhere abgerufen werden. So aber den Todt
betrachten, das können wir nur alsdenn, wenn wir durch einen in
allen Tugenden geschäftigen Glauben an <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>
<pb edRef="#b" n="381"/>
<pb edRef="#c" n="395"/> Verdienst und Lehre, uns <app>
<lem>dafür</lem>
<rdg wit="#c" type="v">dazu</rdg>
</app> vorbereitet. Denn, <ptr target="#christtag_erl_18" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Gal:6:7" to="Gal:6:10">Galater 6, <app>
<lem>7–10</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">7–10.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Irret euch nicht! Was der Mensch HIER säet, das, und nichts
anders, wird er DORT erndten. Wer hier für die sündlichen
Begierden gesäet, der wird von ihnen den Untergang erndten. Wer
aber für den Geist</hi> (die durch <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Geist gewirkte Tugend) <hi>gesäet, der wird davon das</hi>
<app>
<lem><hi>Ewige</hi></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><hi>ewige</hi></rdg>
</app>
<hi>Glück einerndten.</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:25">vers 25</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Dem</hi> wahren Weisen</hi>, dem, der wie
<index indexName="persons-index">
<term>Simeon</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vswx"><hi>Simeon</hi></persName> tugendhaft
und <app>
<lem>from</lem>
<rdg wit="#c" type="v">fromm</rdg>
</app> ist, der hier für die <pb n="403" edRef="#a"/> Tugend
unermüdet säet; diesem ist der Todt nicht allein nicht <index indexName="subjects-index">
<term>schrecklich</term>
</index>schrecklich, sondern auch <hi>Erfreulich</hi>. – Allerdings,
wenn wir die grossen Lehren des Christenthums, vom Tode des Leibes
als dem Rechten Leben der Tugendhaften, nicht kennen; oder so selten
damit umgehen, daß sie uns noch <app>
<lem>fremde</lem>
<rdg wit="#c" type="v">fremd</rdg>
</app>, noch nicht in unsrer Seele einheimisch, <app>
<lem/>
<rdg wit="#c" type="pt">und</rdg>
</app> zu Hause sind: <app>
<lem>da</lem>
<rdg wit="#c" type="v">dann</rdg>
</app> muß freilich der Anblick des Todes der unsre Augen schließt,
unsern Körper zernichtet, und uns aus allen den süssen Verbindungen,
aus allen den frohen Gütern der Erde reißt, uns <index indexName="subjects-index">
<term>Schrecken, der</term>
</index>Schrecken einjagen. Auch können, selbst <app>
<lem>bei</lem>
<rdg wit="#c" type="om"/>
</app> dem wahren und erleuchteten Christen, gewisse <app>
<lem>Unordnungen</lem>
<rdg wit="#b" type="v">Ordnungen</rdg>
</app> und Schwachheiten, ofte unmerkliche Schwachheiten des
Körpers, <app>
<lem>ihm</lem>
<rdg wit="#c" type="om"/>
</app> die Gegenwart des Gemüts nehmen und seine Kentnisse
verdunkeln. Aber bei einem gesunden Leibes-Zustande, und richtiger,
zulänglicher <app>
<lem>und</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>nnd</sic>
<corr type="editorial">und</corr>
</choice></rdg>
</app> lebhafter, vertrauter Kentniß, da ist es unmöglich, daß der
wahre Christ, der Freund <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> und der Tugend, anders als mit <app>
<lem>Freude</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Freude</hi></rdg>
</app> an den Todt denke. Denn, was ist der <hi>Todt</hi>, <pb edRef="#b" n="382"/>
<pb edRef="#c" n="396"/>
<hi><hi rend="spaced-out">für Ihn</hi></hi>? – Das Rechte Leben!
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Tim:6:19">1 <app>
<lem>Timotheum</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Timotheum</hi></rdg>
</app> 6, 19</citedRange></bibl> – <ptr target="#christtag_erl_19" type="editorial-commentary"/>Das
Aufleben der Seele! <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="2Kor:4:16" to="2Kor:4:18">2 <app>
<lem><hi>Corinther</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Korinther</hi></rdg>
</app> 4, 16–18</citedRange></bibl> – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:29">vers 29</citedRange></bibl></seg> Die Entlassung von
diesem jezigen müsamen und gefärlichen <app>
<lem>Dienst!</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Dienst</rdg>
</app> – Das Ewige Glück! <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gal:6:8"><hi>Galater</hi> 6, <app>
<lem>8</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">8.</rdg>
</app></citedRange></bibl> – Das unaussprechlich grosse und
ewig daurende Glück! <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="2Kor:4:16" to="2Kor:4:18">2 <app>
<lem><hi>Corinther</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Korinther</hi></rdg>
</app> 4, 16–18.</citedRange></bibl> – <ptr target="#christtag_erl_20" type="editorial-commentary"/>Der
Hingang in die Gesellschaft des Himmels! <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Hebr:12:22" to="Hebr:12:24"><hi>Hebräer</hi> 12,
22–24</citedRange></bibl> – Der Hingang zu <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>, zum <app>
<lem>Vater</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Vater</hi></rdg>
</app>! <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:13:1"><app>
<lem>Johannis</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Johannis</hi></rdg>
</app> 13, 1.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Hebr:12:22" to="Hebr:12:24"><hi>Hebräer</hi> 12,
22–24</citedRange></bibl> – – – – Durch <hi><hi rend="spaced-out">solche</hi></hi> Einsichten aufgeklärt,
siehet der wahre Weise, bei dem <hi>Tode des Leibes</hi> (denn nicht
<pb n="404" edRef="#a"/> Er, sondern nur sein Leib stirbt) nicht
<hi>Todt</hi> und <hi>Untergang</hi>, sondern, wie <index indexName="persons-index">
<term>Stephanus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rq2z">Stephanus</persName>, – den
<hi>Eröfneten Himmel, und die Majestät Gottes, und</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName>
<hi>zur Rechten Gottes</hi>. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:7:55"><app>
<lem>Apostelgeschicht</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Apostelgeschicht</hi></rdg>
</app> 7, 55. 56.</citedRange></bibl></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:3:15"><app>
<lem>Apostelgeschicht</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 3, <app>
<lem>15</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">15.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></persName> der <hi>Gebiether des
Lebens</hi> wird gebohren: nun ist also seinem <hi>wahren</hi>
Anhänger der Todt, <hi>Freude</hi>; denn er ist ihm <hi>Leben</hi>.
Und nun kan er, der wahre Weise sich auch die <hi>beste
Todesart</hi> wünschen, nämlich – einen <hi>Plözlichen
Todt</hi>! – Der Sünder, der <app>
<lem>Sclave</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Sklave</rdg>
</app> des Lasters und des Staubes, mag vor dem <hi>plözlichen</hi>
Tode zittern: denn für ihn ist der Todt, der Eingang in die <index indexName="subjects-index">
<term>Hölle</term>
</index>Hölle. Wiewohl! jeder sichere Sünder stirbt
<hi>Plözlich</hi>. Da er die Sünde nicht lassen will, und das
Werk seiner Bekehrung immer bis in den lezten Augenblick verschiebt,
und immer sich schmeichelt der lezte Augenblick sey noch entfernt:
so lasset ihn auch Jahre auf dem <index indexName="subjects-index">
<term>Krankenbett</term>
</index>Krankenbette liegen, lasset jeden Vorbothen des Todes sich
<pb edRef="#b" n="383"/>
<pb edRef="#c" n="397"/> ihm <app>
<lem>zeigen;</lem>
<rdg wit="#c" type="v">zeigen:</rdg>
</app> immer wird ihm doch der Todt <hi>unerwartet</hi> kommen. Eben
darum weil er den Todt scheuet, wird er ihn nie erwarten. Und so
stirbt er, auch nach mehrjäriger <index indexName="subjects-index">
<term>Krankheit</term>
</index>Krankheit dennoch plözlich. Aber warum solte den <hi>wahren
Weisen</hi> der Gedanke <index indexName="subjects-index">
<term>erschrecken</term>
</index>erschrecken, daß man ihn morgen in dem Bette todt finden
werde wohin er sich des <index indexName="subjects-index">
<term>Abend</term>
</index>Abends ganz gesund zur Ruhe legt! Daß ihn bei seiner Arbeit
des <app>
<lem>Berufs;</lem>
<rdg wit="#b" type="v">Berufs!</rdg>
</app> bei seinem <index indexName="subjects-index">
<term>Hausgeschäft</term>
</index>Haus-Geschäfte, in einer Gesellschaft, bei einem frohen
Gastmahl, ein <ptr target="#christtag_erl_9" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
<term>Schlagfluss</term>
</index><app>
<lem>Schlagfluß</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>Schlafluß</sic>
<corr type="editorial">Schlagfluß</corr>
</choice></rdg>
</app> überfällt und auf der Stelle, augenblicklich seinen Körper
tödtet! War<pb n="405" edRef="#a"/>um solte ihm der <hi>Plözliche
Todt, <index indexName="subjects-index">
<term>erschrecklich</term>
</index>Erschrecklich</hi> seyn? <app>
<lem>Etwa</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Etwa</hi></rdg>
</app>, weil er ihn unbereitet antrift? Aber ein wahrer Weiser, ein
wahrer Christ, ist in <hi>jedem Augenblick</hi> für die Ewigkeit
bereitet. <app>
<lem>Oder</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Oder</hi></rdg>
</app>, weil seine häuslichen Umstände in Verwirrung sind? Aber der
wahre Christ hält seine häuslichen Umstände stets in Ordnung. <app>
<lem>Oder</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Oder</hi></rdg>
</app>, weil ein so plözlicher Todt, seine Ehegatten, Kinder, und
Freunde in tödtliches Schrecken stürzen werde? Aber der wahre Weise
unterhält sich mit den Seinigen, <app>
<lem>ofte</lem>
<rdg wit="#c" type="v">oft</rdg>
</app> vom Tode, und den Seeligkeiten des Todes. – – Lasset uns
vielmehr die Sache umkehren, und fragen, Wie könte dem wahren
Weisen, der Plözliche Todt, anders als <hi>Wünschenswerth</hi>, und
<hi>Erfreulich</hi> seyn? Denn in der That ist dieses die <app>
<lem>Allerglücklichste Todes Art</lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><hi>Allerglücklichste
Todes-Art</hi></rdg>
</app>. <hi>Da</hi> sterben wir, ohne alle die Schmerzen,
Beängstigungen, ohne allen den fürchterlichen <index indexName="subjects-index">
<term>Pomp des langsamen Todes</term>
</index>Pomp des langsamen Todes. Wir fülen nichts von dem <index indexName="subjects-index">
<term>Streich des Todes</term>
</index>Streiche des Todes: denn Streich und Todt geschiehet in
einem Augenblick. <hi>Da</hi> sterben wir, auf <pb edRef="#b" n="384"/>
<pb edRef="#c" n="398"/>
<hi>unserm Posten</hi>: und was kan rümlicher, und angenehmer seyn,
als mitten in der vollen Geschäftigkeit, von einer Art der Arbeiten,
zu den weit höheren im Himmel, unmittelbahr übergehen? <hi>Da</hi>
ist unser Todt der Welt sehr nüzlich: er erschüttert den sichern
Sünder; und ermuntert den trägen Frommen; und tröstet kräftig den
Leidenden. <hi>Da</hi> kommen wir, am geschwindesten an das Ziel
unsrer besten Hofnungen und Wünsche.</p>
<p><pb n="406" edRef="#a"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Was</hi></hi> kan schicklicher seyn als
<hi><hi rend="spaced-out">solche</hi></hi> Betrachtungen des
Todes, an diesem Feste, welches uns an die Geburt des <app>
<lem>Herren des Lebens</lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><hi>Herren des Lebens</hi></rdg>
</app> erinnert! <hi>Denn</hi>, warum war diese Geburt, nach der
Versicherung des Engels, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:10">vers
10</citedRange></bibl></seg>
<hi>Grosse Freude</hi>? – Vornehmlich darum, weil <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="2Tim:1:10">2
Timotheum 1, <app>
<lem>10</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">10.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<app>
<lem><persName ref="textgrid:255cd">Jesus
Christus</persName></lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus
Christus</hi></persName></rdg>
</app>, uns das Unvergängliche Leben, durch sein Evangelium in das
helleste Licht gestellet. Nun können wir also, wenn wir wollen,
<hi>frölich sterben</hi>. Und eben darum auch <hi>frölich</hi>
<app>
<lem><hi>leben</hi></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic><hi>sterben</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>leben</hi></corr>
</choice></rdg>
</app>.</p>
</div></lem>
<rdg type="om" wit="#z"/>
</app>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_1"><label>Flucht
der Eltern Jesu nach Egypten, die Ganze Geschichte der Kindheit</label>
<p>Zur Flucht und Rückkehr vgl. Mt 2,13–15.19–23. Neben diesem
neutestamentlichen Zeugnis sei v.a. auf das apokryphe <hi>Arabische
Kindheitsevangelium</hi> verwiesen, das im 18. Jh. im Rahmen von Johann
Albert Fabricius’ (1668–1736) dreibändigem <hi>Codex apocryphus Novi
Testamenti</hi> (<hi rend="superscript">2</hi>1719) vorlag (vgl. aaO I
168–212).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_2"><label>{Matthäi 2,1–18} [...] um den mörderischen Anschlägen Herodis zu
entgehen.</label>
<p>Der in Mt 2,16–18 geschilderte Kindermord wurde der neutestamentlichen
Überlieferung nach (vgl. auch Eus. Hist. Eccl. I 8) von Herodes d. Gr. (ca.
73 v.–4 n. Chr.) befohlen. Zu den „Gelehrten aus Arabien“ vgl. <ref target="textgrid:25dfm.5#less_436_c">c436–438</ref>; zur in Mt
2,13–15.19–23 geschilderten Flucht und der Rückkehr aus Ägypten vgl. o. <ptr type="page-ref" target="#christtag_erl_1"/>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_3"><label>die
Erzälung von der Reise aufs Osterfest nach Jerusalem, vers 41–52</label>
<p>Zu Lk 2,41–52 vgl. den 1. Sonntag n. Ep. (<ref target="textgrid:25dfp.5#less_425">a425–440</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_4"><label>seit
geraumer Zeit unter der Herrschaft der Römer. Von diesen war Herodes zum
Könige der Juden bestellt.</label>
<p>Im Zuge seiner Eroberungen im östlichen Mittelmeerraum beendete Julius
Caesars (100–44 v. Chr.) späterer Gegenspieler Gnaeus Pompeius Magnus
(106–48 v. Chr.) im Jahre 63 v. Chr. die eigenständige Herrschaft der
Hasmonäer in Jerusalem und setzte Johannes Hyrkanos II. (gest. 30 v. Chr.)
als Etnarch und Hohepriester ein. 37 v. Chr. eroberte Herodes d. Gr. (ca. 73
v.–4 n. Chr.) mit Hilfe der Römer Jerusalem, stürzte den Nachfolger des
Johannes Hyrkanos, Antigonos (gest. 37 v. Chr.), und übernahm als
Klientelkönig Roms die Herrschaft. Nach dem Tod Herodes’ d. Gr. wurde sein
Herrschaftsgebiet mit Erlaubnis Roms unter seinen Söhnen Herodes Archelaos
(ca. 23 v.–18 n. Chr.), Herodes Antipas (ca. 20 v.–39 n. Chr.) und Herodes
Philippos (gest. 34) (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfn.5#z3_erl_3"/>) aufgeteilt.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_5"><label>Schazung</label>
<p>D.i. die Erfassung (vgl. Lk 2,1 <foreign lang="grc">ἀπογράφω</foreign>)
zur Eintreibung von Steuern (vgl. <hi>Adelung</hi>, „Schatzung“).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_6"><label>ehe
noch Quirinus Stadthalter von Syrien war [...] unter römischer Hoheit
beherrscht.)</label>
<p>Nachdem Kaiser Augustus (63 v.–14 n. Chr.) im Jahre 6 Herodes Archelaos (vgl.
<ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfn.5#z3_erl_3"/>) als Etnarch
abgesetzt hatte (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfn.5#z3_erl_5"/>), wurde Judäa römische Provinz und
Syrien angegliedert. Als römischer Statthalter in Syrien hatte Publius
Sulpicius Quirinius (ca. 45 v.–21 n. Chr.) (zur Debatte über die
unterschiedliche Schreibweise, wie sie noch im 19. Jh. geführt wurde, vgl.
H. Gerlach, Die Römischen Statthalter in Syrien und Judaea von 69 vor
Christo bis 69 nach Christo. Ein Beitrag aus der Profangeschichte zur
Exegese des Neuen Testaments, 1865, 36–39) u.a. das Steuerwesen zu
organisieren. Da Jesus nach Mt 2 (vgl. <ptr type="page-ref" target="#christtag_erl_2"/>); Lk 1,5 jedoch in der Regierungszeit des
bereits 4 v. Chr. verstorbenen Herodes’ d. Gr. geboren wurde, präferiert Leß
für das immer wieder diskutierte <foreign lang="grc">πρώτη</foreign> in
Lk 2,2 die Übersetzung „ehe noch“.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_7"><label>Stamme
Asher</label>
<p>Nach der Darstellung des Alten Testaments ist Ascher (Asser) einer der Söhne
Jakobs und somit ein Stammvater der Zwölf Stämme Israels (vgl. <ptr type="page-ref" target="#z2_erl_1"/>). Nach der israelitischen Landnahme
(Eroberung Kanaans) erhielt der nach ihm benannte Stamm ein Gebiet an der
Mittelmeerküste nördlich des noch zum Stammesgebiet gehörigen Bergs Karmel
(vgl. Jos 19,24–31). Nach der sog. Reichsteilung (ca. 926 v. Chr.; vgl. v.a.
1Kön 12,1–20) gehörte das Stammesgebiet zum Nordreich Israel, Ascher mithin
zu den Stämmen, die nach der Eroberung des Nordreichs durch die Assyrer
(722/720 v. Chr.) deportiert wurden (vgl. 2 Kön 17,1–6).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_8"><label>Johannes, der doch die Mutter Jesu in seinem Hause hatte [...] nicht
eine Sylbe davon</label>
<p>Im Hintergrund steht die traditionelle Auffassung, bei dem im
Johannesevangelium mehrfach genannten, aber anonym bleibenden
Lieblingsjünger handele es sich um den Verfasser des vierten Evangeliums
(vgl. Joh 21,24). Dieser sei mit dem Zebedaiden und Apostel Johannes
identisch (vgl. <ref target="textgrid:25dfj.5#less_378">a378</ref>). Über
den Lieblingsjünger berichtet das Johannesevangelium, er habe die Mutter
Jesu zu sich genommen (vgl. Joh 19,25–27).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_9"><label>Schlagfluß</label>
<p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259sb.5#sontr19_erl_2"/>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_10"><label>{1
Buch Mose 37} Die Brüder Josephs wolten ihren Neid und Bosheit befriedigen
[...] zum Premier Minister von Egypten</label>
<p>Vgl. Gen 37,4.28–24; 41,37–46 (dieses Beispiel findet sich z.B. auch <ref target="textgrid:259s7.5#less_223">a223</ref>. <ref target="textgrid:25dfs.5#less_480">a480</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_11"><label>Matthäi 2, 1–8 von der Ankunft arabischer Gelehrten</label>
<p>Gemeint sind die sog. Weisen aus dem Morgenland (vgl. <ref target="textgrid:25dfn.5#less_436_c">c436f.</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_12"><label>daß
Jesus nicht, wie man seit dem vierten Jahrhundert geglaubt, am fünf und
zwanzigsten December [...] den zwanzigsten May für seinen Geburts
Tag</label>
<p>Hinsichtlich des Geburtstdatums Jesu finden sich in der altkirchlichen
Überlieferung unterschiedliche Angaben, der 20. Mai ist nur ein Datum unter
anderen. Hat man zunächst z.B. auch am 6. Januar Weihnachten gefeiert (vgl.
<ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfn.5#z3_erl_9"/>), hat sich der
25. Dezember erst deutlich später als weitgehend akzeptiertes Datum
etabliert (vgl. <hi>Zedler</hi>, „Weynachten, Weynacht-Fest“). Das früheste
Zeugnis für den 25. Dezember findet sich in der ersten Hälfte des 4.
Jh.s.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_13"><label>{vers
13} Und plözlich [...] unter die Menschen Freude gebracht.</label>
<p>Wiedergegeben wird Lk 2,13f. (die fehlerhafte Angabe in der nachfolgenden
Marginalie ist entsprechend korrigert [vgl. <hi>Editorische
Korrekturen</hi>, z. St.]). Für den so bekannten Vers Lk 2,14 sei bemerkt,
dass er in der Textgestalt des 18. Jh.s den Nominativ <foreign lang="grc">εὐδοκία</foreign> („ein Wohlgefallen“) und nicht den
heute bevorzugten Genitiv <foreign lang="grc">εὐδοκίας</foreign>
(„seines Wohlgefallens“) liest.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_14"><label>der
Nahme, JESUS, (der Beglücker)</label>
<p>Diese Bedeutung (vgl. auch G. Leß, Christliche Religions-Theorie fürs gemeine
Leben, oder Praktische Dogmatik, <hi rend="superscript">2</hi>1780, 129–132)
leitet sich über Mt 1,21 her (vgl. <ref target="textgrid:25dfn.5#less_408">a408</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_15"><label>Eckstein [...] ein Anstoß und Fall</label>
<p>Vgl. dazu auch <ref target="textgrid:25dfj.5#less_383">a383</ref>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_16"><label>dieser Character des Messias, so wie alle übrige</label>
<p>Hier sind die Charakterzüge oder Kennzeichen des Messias nach
alttestamentlicher Überlieferung gemeint (zum vorzüglichen Charakter Jesu
vgl. dagegen z.B. <ref target="textgrid:259rs.5#less_133">a133f.</ref>). Das
Hauptkennzeichen des Messias besteht für Leß darin, dass er von Gott zum
König der Menschen eingesetzt ist. Zu den übrigen Kennzeichen zählen etwa
die niedrige Geburt, seine Hinrichtung als Missetäter, Begräbnis,
Auferstehung und Himmelfahrt. Alle dem Alten Testament zu entnehmenden
Haupt- und Nebenkennzeichen vereinigen sich in Jesus von Nazareth (vgl. G.
Leß, Christliche Religions-Theorie fürs gemeine Leben, oder Praktische
Dogmatik, <hi rend="superscript">2</hi>1780, 389–392 [= §
205–207]).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_17"><label>daß
sie beinahe alle die feineren Kentnisse dieses Volks sich zu eigen gemacht
[...] Beweiß des Christenthums sehr verstärkt</label>
<p>Gemeint ist das sog. hellenistische Judentum, das sich in dem von Alexander
d. Gr. (356–323 v. Chr.) geschaffenen und im Rahmen des Römischen Reiches
fortbestehenden Kulturraumes (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dgh.5#z6_erl_7"/>) entwickelte, jüdische und
griechisch-römische Traditionen miteinander verband und sich insbesondere
durch die Übernahme der griechischen Sprache vom palästinischen Judentum
unterschied (vgl. dazu c711 Anm. <ref type="note" target="#less_z6_note13">**</ref>).
Einer der bedeutendsten Autoren des hellenistischen Judentums (vgl. <ref target="textgrid:25dfn.5#less_437_fn_c">c437*</ref>) ist
Flavius Josephus (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rs.5#sontr10_erl_3"/>), in dessen Bericht über den
in den <hi>Sontags-Evangelia</hi> als „Siebenjähriger Krieg“ bezeichneten
<hi>Jüdischen Krieg</hi> (66–70) Leß die Weissagungen Jesu von der
Einnahme Jerusalems bestätigt findet. Josephus avanciert so zu dem
entscheidenden Gewährsmann für die sog. „Wunderwerke der Kenntnis“, durch
die das Christentum seine grundsätzliche Beglaubigung erhält (vgl. <ptr type="page-ref" target=" textgrid:259rs.5#sontr10_erl_1"/>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_18"><label>{Galater 6, 7–10} [...] das Ewige Glück einerndten.</label>
<p>Wiedergegeben wird Gal 6,7f. „HIER“, „DORT“ und das ebenfalls emphatische
„und nichts anders“ stammen von Leß.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_19"><label>Das
Aufleben der Seele! 2 Corinther 4, 16–18 [...] Das unaussprechlich grosse
und ewig daurende Glück! 2 Corinther 4, 16–18.</label>
<p>Im ersten Fall ist 2Kor 4,16 und im zweiten 2Kor 2,17 gemeint.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_20"><label>Der
Hingang in die Gesellschaft des Himmels! Hebräer 12, 22–24 – Der Hingang zu
Gott, zum Vater! [...] Hebräer 12, 22–24</label>
<p>Im ersten Fall liegt das Augenmerk auf Hebr 12,22, im zweiten auf Hebr
12,23.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="christtag_erl_21"><label>{vers
32. 11} Das Licht der Welt! Der Ruhm des Menschen-Geschlechts! Der
Heiland!</label>
<p>In der Margialie ist in allen drei Auflagen von „1“ zu „11“ korrigiert (vgl.
<hi>Editorische Korrekturen</hi>, z. St.). Es ist jedoch nicht ganz
auszuschließen, dass anstelle von Lk 2,11 der Vers Mi 5,1 gemeint ist (vgl.
<ref target="#less_397">a397</ref>). Am besten passt die Aufzählung
jedoch zu Lk 2,30–32.</p></note>
</div>