<div type="section-group" id="less_1_SonEpiph">
<app>
<lem><div type="section" id="less_section_1soepiph">
<head type="main"><pb type="sp" n="425" edRef="#a" id="less_425"/>
<pb edRef="#b" n="403"/>
<pb edRef="#c" n="453" id="less_453_c"/>
<choice>
<orig>Evangelium am ersten Sontage nach <app>
<lem>Epiphanias</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Epiphanias.</rdg>
</app></orig>
<supplied reason="toc-title">1. Sonntag nach Epiphanias (Lk
2,41–52)</supplied>
<supplied reason="column-title">1. Sonntag nach Epiphanias (Lk
2,41–52)</supplied>
</choice></head>
<head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:41" to="Lk:2:52"><hi>Lucä</hi> 2, <app>
<lem>41–<hi>Ende</hi></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">41–<hi>Ende</hi>.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<ref type="note" target="#less_1_SonEp_note1">*</ref></head>
<note id="less_1_SonEp_note1" place="bottom"><milestone n="425*" edRef="#a" unit="fn-break"/>
<milestone n="403*" edRef="#b" unit="fn-break"/>
<milestone n="453*" edRef="#c" unit="fn-break"/>
<label>*</label> Siehe oben Seite <app>
<lem><ref target="textgrid:25dfm#less_391">391</ref>
<choice>
<abbr>f.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></lem>
<rdg wit="#b" type="pp">369 <supplied>f.</supplied></rdg>
<rdg wit="#c" type="pp"><choice>
<sic>369.</sic>
<corr type="editorial">383
<supplied>f.</supplied></corr>
</choice></rdg>
</app></note>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Dies</hi></hi> ist die einzige Geschichte
die wir von den <hi>Jünglings</hi>-Jahren <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> wissen. Aber
so fruchtbahr an heilsahmen Lehren, als es ofte ganze
Lebens-Beschreibungen nicht sind.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:41" to="Lk:2:47"><app>
<lem>vers <app>
<lem>41–47</lem>
<rdg wit="#b" type="v">41–47.</rdg>
</app></lem>
<rdg wit="#c" type="pp">v. 41–47.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Seine</hi> Eltern</hi>
<app>
<lem>reiseten</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>reiseten</hi></rdg>
</app>
<hi>alle Jahre nach Jerusalem auf das <ptr target="#sonep1_erl_2" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
<term>Osterfest</term>
</index>Osterfest. Da nun</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>zwölf</hi>
<app>
<lem><hi>Jahre</hi></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><hi>Jahr</hi></rdg>
</app>
<hi>alt war, giengen sie gleichfalls nach Jerusalem, wie man an
diesem Feste zu thun gewohnt war.</hi> (Das Gesez <index indexName="persons-index">
<term>Mose</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t7"><hi>Mosis</hi></persName> verordnete,
daß alle <app>
<lem>Manns Personen</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Manns-Personen</rdg>
</app>
<ptr target="#sonep1_erl_3" type="editorial-commentary"/>järlich <app>
<lem>dreymahl</lem>
<rdg wit="#c" type="v">dreimahl</rdg>
</app>, nämlich auf das <app>
<lem>Oster- Pfingst-</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Oster-, Pfingst-,</rdg>
</app> und Lauberhütten-Fest, nach <hi>Jerusalem</hi> reisen solten.
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Ex:23:14" to="Ex:23:17">2 Buch Mos. 23, 14–17.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Dtn:16:16">5 <hi>Buch
Mos.</hi> 16, 16.</citedRange></bibl>) <hi>Nach</hi>
<app>
<lem><hi>geendigtem</hi></lem>
<rdg wit="#b" type="v"><hi>geendigten</hi></rdg>
</app>
<hi>Fest giengen sie wieder nach Hause: der Knabe</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>aber blieb zu Jerusalem, ohne daß es</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Josef von Nazareth</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vr32"><hi>Joseph</hi></persName>
<hi>und</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Maria</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName>
<hi>wusten.</hi>
<app>
<lem>(vermuthlich</lem>
<rdg wit="#c" type="v">(Vermuthlich</rdg>
</app> war er, in einem unbewachten Augenblick ihnen aus dem Gesicht
gekommen. Sie die gewohnt waren, ihn stets um sich oder ihre
Verwandte zu sehen, <index indexName="subjects-index">
<term>glauben</term>
</index>glaubten gewiß, er sey mit ihren Freunden schon <app>
<lem>abgereist</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">abgereißt</rdg>
</app>.) <hi>Sie glaubten</hi>
<app>
<lem><hi>aber</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>aber,</hi></rdg>
</app>
<hi>er sey bei ihren Reise-Gefärten, und giengen also eine
Tagereise, und suchten ihn unter ihren Verwandten und Freunden.
Da sie ihn nun nicht funden, <pb edRef="#b" n="404"/>
<pb edRef="#c" n="454"/> kehreten sie nach Jerusalem zurück ihn
zu</hi>
<pb n="426" edRef="#a"/>
<hi>suchen. Endlich nach dreien Tagen funden sie ihn im Tempel</hi>
(in den Neben-Gebäuden) <hi>mitten unter den Gesezgelehrten sizen,
ihnen zuhören und sie fragen.</hi> Diese Gesez-Lehrer nämlich,
pflegten sich in den Hallen und bedekten Gängen der Tempel-Gebäude,
mit dem Volk über allerlei <index indexName="subjects-index">
<term>Religionssachen</term>
</index><app>
<lem>Religions Sachen</lem>
<rdg wit="#b #c" type="pp">Religions-Sachen</rdg>
</app> zu unterreden. <hi>Alle Zuhörer aber</hi>
<app>
<lem><hi>erstaunten</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>erstauneten</hi></rdg>
</app>
<hi>über den Verstand in seinen Antworten.</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:48" to="Lk:2:50"><app>
<lem>vers <app>
<lem>48–50</lem>
<rdg wit="#b" type="v">48–50.</rdg>
</app></lem>
<rdg wit="#c" type="pp">v. 48–50. </rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Als</hi> seine Eltern ihn sahen, wurden
sie ganz</hi>
<app>
<lem><hi>bestürzt</hi>.</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>bestürzt</hi>,</rdg>
</app> (von unerwarteter Freude, das Kleinod ihres Herzens auf
einmahl wieder zu besizen) <hi>Und seine Mutter sprach zu</hi>
<app>
<lem><hi>ihm</hi>.</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><hi>ihm</hi>:</rdg>
</app>
<hi>Mein Sohn! Warum hast du uns das gethan? Dein Vater und ich
haben dich mit Schmerzen gesucht.</hi> – – Ihr <app>
<lem>Väter</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Väter</hi></rdg>
</app> und <app>
<lem>Mütter</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Mütter</hi></rdg>
</app>! würdet ihr hier, auch so sanfte, so zärtlich gesprochen
haben? – – <hi>Er antwortete</hi>
<app>
<lem><hi>ihnen.</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>ihnen:</hi></rdg>
</app>
<hi>Warum suchtet ihr mich? Kontet ihr nicht wissen, daß ich in dem
Hause meines Vaters seyn</hi>
<app>
<lem><hi>muste.</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>muste?</hi></rdg>
</app> Seine Eltern, besonders <index indexName="persons-index">
<term>Maria</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName> wuste es,
oder konte es doch wissen, denn der <index indexName="subjects-index">
<term>Engel</term>
</index>Engel hatte es ihr deutlich genug gesagt, daß <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd">Jesus</persName>, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:1:32">Lucä 1, <app>
<lem>32</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">32.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>der Sohn Gottes</hi>, daß <hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi> im vorzüglichsten Verstande, sein Vater sey.
„<hi><hi rend="spaced-out">Im Tempel</hi></hi> also, <app>
<lem>sagt</lem>
<rdg wit="#c" type="v">(sagt</rdg>
</app> er <app>
<lem>ihnen,</lem>
<rdg wit="#c" type="v">ihnen,)</rdg>
</app> in dem <index indexName="subjects-index">
<term>Haus Gottes</term>
</index>Hause <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> hättet ihr mich suchen sollen. Denn wo sucht man das Kind
anders, als in dem Hause seines Vaters?“ <app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Sie</hi></hi></lem>
<rdg wit="#b #c" type="v"><hi>Sie</hi></rdg>
</app>
<hi>aber verstunden nicht was er ihnen sagte.</hi></p>
<p><pb n="427" edRef="#a" id="less_427"/>
<pb edRef="#b" n="405"/>
<pb edRef="#c" n="455"/>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:51 Lk:2:52"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg wit="#c" type="v">v.</rdg>
</app> 51. <app>
<lem>52</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">52.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Hierauf</hi> gieng er mit ihnen, und kam
gen</hi>
<app>
<lem><hi>Nazaret</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Nazareth</hi></rdg>
</app>. <hi>Und war ihnen gehorsam. Seine Mutter indessen merkte
sich alle diese Begebenheiten wohl. –</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>aber nahm zu an Weisheit – und Leibes-Gestalt</hi>, <app>
<lem>edler,</lem>
<rdg wit="#c" type="v">„edler,</rdg>
</app> angenehmer <hi>Gestalt</hi> des <app>
<lem>Leibes</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Leibes“</rdg>
</app> – und <hi>Gunst</hi>
<app>
<lem><hi>bei</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v">bei</rdg>
</app>
<hi>Gott und Menschen</hi>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">In</hi></hi> der <index indexName="subjects-index">
<term>Kirche, christliche</term>
</index>christlichen <app>
<lem>Kirche</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Kirche,</rdg>
</app> wo dieser Text erkläret wird, ist <app>
<lem>man</lem>
<rdg wit="#b" type="typo-correction"><choice>
<sic>nicht</sic>
<corr type="editorial">man</corr>
</choice></rdg>
</app> gewohnt, an diesem Sontage von der <hi>Kinder-Zucht</hi> zu
reden. Und in der That giebt auch diese Geschichte Anlaß zu den
wichtigsten Betrachtungen darüber. – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:41 Lk:2:42 Lk:2:46"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg wit="#c" type="v">v.</rdg>
</app> 41. 42. <app>
<lem>46</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">46.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<ptr target="#sonep1_erl_4" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Eltern</hi>! Ihr müsset eure Kinder,
früzeitig an Empfindungen der Ehrfurcht gegen Gott gewönen.</hi>
Dies thaten die Eltern <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>. Und <app>
<lem>Er</lem>
<rdg wit="#c" type="v">er</rdg>
</app> selbst, suchte den Tempel, das Haus Gottes. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:42"><app>
<lem>vers 42</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">v. 42.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Lasset</hi> sie früzeitig, dem
öffentlichen Gottesdienst beiwohnen.</hi> Dies wird ihnen, wenn
sie auch noch nichts davon verstehen, die heilsamsten Eindrücke
verschaffen. – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:2:43" to="Lk:2:48"><app>
<lem>vers <app>
<lem>43–48</lem>
<rdg wit="#b" type="v">43–48.</rdg>
</app></lem>
<rdg wit="#c" type="pp">v. 43–48.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Habt</hi> sie, so viel immer möglich,
stets um euch.</hi> Lernet das an dem Beispiel der Eltern <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>. Der einzige
unbewachte Augenblick, verursachte ihnen so viel Kummer, Mühe, Angst
und Pein. – <hi><hi rend="spaced-out">Regieret</hi> sie, auf die
sanfteste und zärtlichste Weise.</hi> Welch ein schönes Beispiel
der Zärtlichkeit giebt uns hier die <index indexName="persons-index">
<term>Maria</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3phsp"><hi>Maria</hi></persName>! <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:48"><hi>vers</hi>
48.</citedRange></bibl> Und wie <app>
<lem>häslich</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">häßlich</rdg>
</app> müssen uns nun, jene Väter und Mütter vorkommen, deren Stirn
sich in ihrem Hause fast nie <index indexName="subjects-index">
<term>entrunzeln</term>
</index>entrunzelt. Die ihre Kinder immer mit finstern Gesichtern
<index indexName="subjects-index">
<term>schrecken</term>
</index>schrecken. Oder gar nie mehr zanken, und schelten, und
wüten, als gegen ihre Kinder. Und wenn denn nun, <pb n="428" edRef="#a" id="less_428"/>
<pb edRef="#b" n="406"/>
<pb edRef="#c" n="456"/> eure Kinder euch gar nicht lieben, und auf
alle Weise berücken, auf eure Befehle nichts achten, euch alles
Herzeleid machen: wer ist denn mehr zu tadeln: wen solte man da
strafen? Euch, oder eure Kinder? – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:52"><app>
<lem>vers 52</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">v. 52.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Trachtet</hi> dahin, sie Gott und Menschen
Wohlgefällig zu machen.</hi> Dies ist die Summe aller guten
Kinderzucht. „<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> nahm zu an
Gunst bei <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi>,</rdg>
</app> und den Menschen.“ – – – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:51"><app>
<lem>vers 51</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">v. 51.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Ihr <ptr target="#sonep1_erl_5" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Kinder</hi>! Gehorchet euren Eltern.</hi>
Selbst <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> that dies.
Sind gleich eure Eltern strenge, oder gar ungerecht und grausam
gegen euch: so bleiben sie doch immer eure grösten <app>
<lem>Wohltäter</lem>
<rdg wit="#b" type="v">Woltäter</rdg>
<rdg wit="#c" type="v">Wohlthäter</rdg>
</app> auf der Welt. Ihnen habt ihr das Leben zu danken. Unzäliche
Sorgen, Beschwerden, Mühe, <app>
<lem>Graam</lem>
<rdg wit="#b" type="v">Gram</rdg>
</app> und Kummer hat es sie gekostet, euch aufzuerziehen. So gar
die Heiden, selbst <index indexName="subjects-index">
<term>Wilder</term>
</index>Wilde betrachten ungehorsame Kinder mit Abscheu.
– So viel im Allgemeinen!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Lasset</hi></hi> uns aber dies
allerwichtigste Geschäfte der Erziehung etwas näher betrachten. <app>
<lem>Jederman</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Jedermann</rdg>
</app> der sich nur ein wenig unter seinen <index indexName="subjects-index">
<term>Nebenmensch</term>
</index>Neben-Menschen umgesehen, weiß daß der gröste Theil des
<index indexName="subjects-index">
<term>menschliches Elend</term>
</index>menschlichen Elendes seinen Grund in einer üblen Kinderzucht
hat. – Schon haben wir gehört, die Summe einer <hi>Guten</hi>
<app>
<lem><hi>Kinder Zucht</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><hi>Kinder-Zucht</hi></rdg>
</app> bestehet darin, daß man die Kinder in den Stand seze, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:52"><app>
<lem>vers 52</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">v. 52.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Gott und Menschen wohlgefällig zu seyn</hi>. Sodenn sind sie
gewiß, nüzliche Bürger der Welt, und <app>
<lem>glücklich,</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">glücklich</rdg>
</app> in Zeit und Ewigkeit. Das Mittel hiezu zeigt uns der erklärte
Text auch an: – <seg type="margin"><app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:52">vers 52</citedRange></bibl></lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:53"><choice>
<sic>v. 53.</sic>
<corr type="editorial">v. 52.</corr>
</choice></citedRange></bibl></rdg>
</app></seg> die <hi>Weisheit</hi>! – Weisheit! Das ist nicht
eine <app>
<lem>Samlung</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Sammlung</rdg>
</app> von glänzenden Sprüchen. Diese kan <pb edRef="#b" n="407"/>
<pb edRef="#c" n="457"/> man leicht aussinnen, oder auswendig
lernen; und dennoch ein Thor in seinen Begierden und Hand<pb n="429" edRef="#a"/>lungen bleiben. Nicht die Kentniß nüzlicher
Wissenschaften, und der allernüzlichsten darunter, der Religion.
Dies ist nur der Anfang dazu. Auch der Bösewicht kan sie haben.
Sondern, <hi><hi rend="spaced-out">richtige Gesinnungen</hi> gegen
Gott, die Welt und die Menschen</hi>, Und so löset sich denn,
die ganze grosse <index indexName="subjects-index">
<term>Kunst der Kinderzucht</term>
</index>Kunst der <app>
<lem>Kinder Zucht</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Kinder-Zucht</rdg>
</app> in diese Regel auf: – <hi>Gewönet eure Kinder an richtige
Gesinnungen</hi> gegen <hi>Gott</hi>; gegen <hi>euch, ihre
Eltern</hi>; gegen die <hi>Welt</hi> worin; und <hi>die
Menschen</hi> mit denen sie leben. Aber wie ist nun das
anzufangen? Was müssen wir thun, um solche Gesinnungen unsern
Kindern einzuflössen?</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Uebergebet</hi> eure Kinder, <hi rend="spaced-out">früzeitig</hi> guten Lehrern.</hi> Der
Unterricht würde allerdings treuer, angemessener, auch wirksamer
seyn, wenn er von den Eltern selbst gegeben würde. Dies lassen nun
in den meisten Fällen, weder das Geschick, noch die Geschäfte der
Eltern zu. Aber dafür <app>
<lem>sorgen</lem>
<rdg wit="#c" type="v">sorgen,</rdg>
</app> können, und müssen sie, daß gute Lehrer ihre Stelle
vertreten. Und dies früzeitig; gleich bei dem aufkeimenden Verstande
des Kindes; das heißt, so bald es reden lernt. <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> war schon
im zwölften Jahre geschickt, sich mit den Lehrern zu unterreden. Und
eure zwölfjärige Kinder solten noch <index indexName="subjects-index">
<term>Tiere in Menschengestalt</term>
</index>Thiere in <app>
<lem>Menschen Gestalt</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Menschen-Gestalt</rdg>
</app> seyn? – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:2:46">vers
46</citedRange></bibl></seg><hi><hi rend="spaced-out">Bedienet</hi> euch folgsam des Raths verständiger
Männer.</hi> Klebet nicht am Alten, an der Weise unsrer
Vorfahren, wie uns unsre Väter und Grosväter erzogen. Folget nicht
eurem <pb edRef="#b" n="408"/>
<pb edRef="#c" n="458"/>
<app>
<lem>Sin</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Sinn</rdg>
</app>, euren Einfällen. Sondern fragt gewissenhafte und der Sache
kundige Männer. Und wenn sie euch rathen, so machet keine kahle
Ausflüchte. Sprecht nicht „das kan nicht seyn! Das geht in <pb n="430" edRef="#a"/> meinem Hause nicht an! Ich bin auch groß
geworden, nach der alten Weise, <choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice>“ – Eine solche Unbiegsamkeit und Widerspenstigkeit macht
euch bei allen <index indexName="subjects-index">
<term>Vernünftiger</term>
</index>Vernünftigen schlechte Ehre; und in der Folge, viel Elend
bei euren <app>
<lem>Kindern</lem>
<rdg wit="#b" type="typo-correction"><choice>
<sic>Kiudern</sic>
<corr type="editorial">Kindern</corr>
</choice></rdg>
</app>. – <hi>So viel immer möglich, haltet die Kinder stets um
euch.</hi>
<app>
<lem>Vornehmlich</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Vornemlich</rdg>
</app> in den frühen, zärteren Jahren. Hier lernen sie fast alles
durch Nachahmung, weil sie den Verstand noch nicht brauchen können.
Wenn ihr sie nun sich selbst überlasset, oder unter das Gesinde
schickt, oder gar auf den Strassen umherlaufen lasset: so werden sie
hundert schlechte, ungezogene, böse Neigungen, Worte, Geberden
annehmen, die sie hernach ihr ganzes Leben hindurch, gar nicht, oder
nur äusserst schwer ablegen können. Ihr müsset aber, wie ihr leicht
sehet, Selbst Gut seyn. Sonst gewinnen die Kinder durch euren Umgang
nichts. <app>
<lem>Euer</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Euer</hi></rdg>
</app> frommes Beispiel, <app>
<lem>eure</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>eure</hi></rdg>
</app> gute Sitten, <app>
<lem>eure</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>eure</hi></rdg>
</app> nüzliche Reden. Eltern! Das ist die Haupt-Sache in der
Erziehung! – <hi><hi rend="spaced-out">Gewönet</hi> eure Kinder, bei
jeder Sache zu</hi>
<app>
<lem><hi>fragen.</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>fragen</hi>: –</rdg>
</app> „Was ist das? Warum ist das? Wie macht man das? Warum thut
man das?“ Sie werden euch freilich, denn sie sind Kinder, hundert
einfältige Fragen thun, hundertmahl zur <index indexName="subjects-index">
<term>Unzeit</term>
</index>Unzeit fragen, <choice>
<abbr>u. s. w.</abbr>
<expan>und so weiter</expan>
</choice> Und ihr? – Wolt ihr sie dafür schelten? Ueber sie
verdrüslich werden, sie mit Ungestüm stille seyn heissen? <app>
<lem>Da</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Dann</rdg>
</app> würde eure <app>
<lem>Kinder Zucht</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Kinder-Zucht</rdg>
</app> sehr schlecht seyn. <pb edRef="#b" n="409"/>
<pb edRef="#c" n="459"/> Sie loben, sie aufmuntern, ihnen freundlich
antworten: das müßt ihr. Denn dieses wird nicht allein ihren
Verstand aufklären; sondern sie auch zu einem gesezten,
nachdenkenden Wesen gewönen.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Dies</hi></hi> alles ist indessen, nur die
Vorbereitung. <pb n="431" edRef="#a" id="less_431"/> Das
<hi>Erste</hi>
<app>
<lem><hi>Stük</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Stück</hi></rdg>
</app> einer guten <app>
<lem>Kinder Zucht</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Kinder-Zucht</rdg>
</app> ist, <hi>daß man ihnen richtige Gesinnungen <hi rend="spaced-out">gegen Gott</hi> beibringe</hi>. Und diese
richtige Gesinnungen sind, nicht <index indexName="subjects-index">
<term>Schrecken, der</term>
</index>Schrecken; sondern <hi>Dankbahrkeit</hi> und <hi>kindliche
Liebe</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:8:15"><hi>Römer</hi> 8, 15</citedRange></bibl>. Den Kindern
immer mit <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>
<hi>drohen</hi>, sie immer mit dem gewönlichen, <app>
<lem>Gott straft dich</lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><hi>Gott straft dich</hi></rdg>
</app>, schrecken: das ist heidnisch. Lehren, gewönen müssen wir
sie, <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> nicht als einen strengen <app>
<lem>Herren</lem>
<rdg wit="#c" type="typo-correction"><choice>
<sic>Hrrren</sic>
<corr type="editorial">Herren</corr>
</choice></rdg>
</app>, sondern als ihren <hi>liebsten Vater</hi> anzusehen. Und
diese Empfindungen ihnen so geläufig, so zur andern Natur machen,
daß sie bei jeder Gelegenheit in ihnen rege werden. Nichts ist
leichter als das, wenn ihr nur folgende Regeln beobachten <app>
<lem>wollt. --</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">wollt. –</rdg>
</app>
<hi>So bald das Kind reden kan, lehret es daß Gott ist, und was Er
ist.</hi> Versteht es schon die <index indexName="subjects-index">
<term>Sprache</term>
</index>Sprache, so ist es auch mit den gemeinsten Dingen im <index indexName="subjects-index">
<term>menschliches Leben</term>
</index>menschlichen Leben bekandt. Es weiß daß kein Haus sich
selbst bauet, kein Kleid sich selbst macht <choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice> Fangt ihr den <index indexName="subjects-index">
<term>Religionsunterricht</term>
</index>Religions-Unterricht <hi>früher</hi> an: so lernt euer Kind
nicht allein nichts weiter als blosse <app>
<lem>Thöne</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Töne</rdg>
</app>; sondern es wird ihm auch die Religion sein ganzes Leben
hindurch unverständlich bleiben, oder gar zuwider werden. Fangt ihr
ihn <app>
<lem/>
<rdg wit="#c" type="pt">aber</rdg>
</app>
<hi>später</hi> an: so findet ihr seine Seele schon von bösen
Gewohnheiten verdorben. Da nun <ptr target="#sonep1_erl_1" type="editorial-commentary"/>laßt nicht etwa, das Kind einen
ganzen <index indexName="subjects-index">
<term>Katechismus</term>
</index><app>
<lem>Catechis<pb edRef="#b" n="410"/>mus</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Katechis<pb edRef="#c" n="460"/>mus</rdg>
</app> auswendig lernen. Bloß diese <app>
<lem>wenige</lem>
<rdg wit="#c" type="v">wenigen</rdg>
</app> Wahrheiten, <hi>daß Gott ist</hi>; daß er der <hi>Freund und
Vater seiner Menschen ist</hi>, und daß <hi>alle seine Gebothe
Wohlthat sind</hi>, bringet ihm bei, und zwar auf eine fasliche,
sinnliche Art. Sagt ihm <choice>
<abbr>z. E.</abbr>
<expan>zum Exempel</expan>
</choice> „daß sein Kleid sich nicht selbst gemacht, kein Haus sich
selbst baue. Nun zeigt ihm Menschen, <pb n="432" edRef="#a"/>
<index indexName="subjects-index">
<term>Sonne, Mond und Sterne</term>
</index>die Sonne, den Mond <app>
<lem><choice>
<sic>u. f. f.</sic>
<corr type="editorial"><choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">u. s. f.</rdg>
</app> Und wenn ihr der Gebothe <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> erwänt, so fangt nicht etwa an, ihm eine ganze Moral
vorzusagen. Sondern zeigt ihm mit allen Zeichen der Ehrfurcht und
Freude die <index indexName="subjects-index">
<term>Bibel</term>
</index><hi>Bibel</hi>. Sagt ihm, hier stehen <app>
<lem><choice>
<sic>Gottse</sic>
<corr type="editorial">Gottes</corr>
</choice> Gebote</lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><hi>Gottes</hi> Gebothe</rdg>
</app>. Und hiebei endige sich der Erste Unterricht.“ – – <hi><hi rend="spaced-out">Bei</hi> jeder Sache die ihm Freude macht,
sagt ihm daß Gott sie ihm gegeben.</hi> Ihm schmeckt sein Essen,
und Trinken wohl; es ist frölich bei einem <app>
<lem>Spazier Gange</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Spazier-Gange</rdg>
</app>, es ist munter <app>
<lem>wenn</lem>
<rdg wit="#c" type="v">wann</rdg>
</app> es vom Schlafe aufstehet <choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice> Das sind die Gelegenheiten, wo man den Kindern, am
leichtesten die süssesten und würdigsten <index indexName="subjects-index">
<term>Empfindungen der Religion</term>
</index>Empfindungen der Religion einflössen kan. Ein Kind das so
gezogen worden, das wird bei <hi>jeder Freude</hi>, folglich
<hi>ofte</hi> an <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> denken, und <hi>immer <hi rend="spaced-out">mit
Lust</hi></hi>. – <hi><hi rend="spaced-out">In</hi> seiner
Gegenwart sprecht von Gott allemahl mit der allertiefsten
Ehrfurcht.</hi> Auch, <hi>verrichtet</hi>
<app>
<lem/>
<rdg wit="#c" type="pt"><hi>zuweilen</hi></rdg>
</app>
<hi>eure</hi>
<index indexName="subjects-index">
<term>Hausandacht</term>
</index><app>
<lem><hi>Haus Andacht</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><hi>Haus-Andacht</hi></rdg>
</app>
<hi>in Gegenwart eurer Kinder</hi>: wenn sie <app>
<lem>gleich,</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">gleich</rdg>
</app> noch nichts davon verstehen, und noch keinen Theil daran
nehmen können. Fallet mit ihnen auf die Knie, betet in ihrer
Gegenwart, betet auch für sie. Seyd versichert, die ehrerbietigen
Minen, gen Himmel gerichtete Augen, das entblößte Haupt, die
ehrfurchtsvolle Stellung: <pb edRef="#b" n="411"/>
<pb edRef="#c" n="461"/> diese und änliche Anblicke, und ganz
vorzüglich jene <index indexName="subjects-index">
<term>Andacht</term>
</index>Andacht, machet auf die weiche Seele einen Eindruck, den
nichts in der Welt auslöschen kan. Man hat Beispiele, daß Menschen
die schon mit einem Fuß in die Abgründe des Lasters gesunken, durch
die Reste solcher frühen Eindrücke gerettet worden. – <hi><hi rend="spaced-out">Nehmet</hi></hi> ferner, <hi>eure Kinder
bald, mit euch in die <index indexName="subjects-index">
<term>Kirche</term>
</index>Kirche</hi>: so bald sie näm<pb n="433" edRef="#a"/>lich, nur erst ruhig sizen können. Sie verstehen freilich noch
nichts von dem allen was da geschieht. Aber sie sollen auch, da
nichts <hi>lernen</hi>, sondern <hi>heilsame Eindrücke</hi>
empfangen. Und diese erhalten sie da sicherlich. <hi>Sie gewönen
sich, Menschen</hi>
<hi>zu</hi>
<app>
<lem><hi>sehen.</hi> Dies</lem>
<rdg wit="#c" type="pp"><hi>sehen</hi>: und dies</rdg>
</app>
<hi>eröfnet</hi> ihre Seele der <index indexName="subjects-index">
<term>Menschenliebe</term>
</index><app>
<lem>Menschen Liebe</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">Menschen-Liebe</rdg>
</app>. Sie lernen <hi>die <index indexName="subjects-index">
<term>Gleichheit aller Menschen</term>
</index>Gleichheit aller Menschen <hi rend="spaced-out">empfinden</hi></hi>; indem sie Menschen aus allerlei
Ständen versamlet sehen. Und wenn sie nun da, euch, oder andre <app>
<lem>Bekante</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Bekandte</rdg>
</app>, Personen die sie hochschäzen, mit allen Zeichen der Andacht
sehen: <app>
<lem>was</lem>
<rdg wit="#c" type="v">waß</rdg>
</app> muß das für seelige Wirkung auf sie haben? Menschen sind ja
nicht lauter <hi>Geist</hi>: sondern auch <hi>Körper</hi>. Wir
müssen freilich, vornehmlich auf den <hi>Verstand</hi> der Kinder
arbeiten. Aber der Weg dahin, gehet durch <hi>die Sinne</hi>. Es ist
also eine schlechte Einwendung wider den gegebenen Rath, „das Kind
<hi>verstehe</hi> in der Kirche noch nichts!“ Denn ehe es lernt,
und versteht, muß es gute Eindrücke haben. <app>
<lem>„<hi>Aber</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v">„<hi>Aber</hi>,</rdg>
</app> sagt ihr, sie vergaffen sich da, an den Eitelkeiten und
Thorheiten!“ Ich antworte, das hängt von euch ab. Ihr könt das,
durch gute Erinnerungen und Vorsicht nicht allein hindern, sondern
auch selbst diesen Anblick der Eitelkeiten ihnen nüzlich machen. –
<pb edRef="#b" n="412"/>
<pb edRef="#c" n="462"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Endlich</hi> lehret euer Kind mit seinen
<hi rend="spaced-out">eigenen Worten</hi> beten.</hi>
Erinnert es durch Fragen, an das Gute das es <index indexName="subjects-index">
<term>genießen</term>
</index>genossen, und noch genießt; an das was ihm fehlt, was es
noch haben möchte. Was es nun, euch hierauf antwortet, das lasset es <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> sagen. So habt ihr ein <index indexName="subjects-index">
<term>Gebet</term>
</index>Gebet; welches dem Kinde weit nüzlicher ist, als alle
Sprüche der Bibel und Verse aus <index indexName="subjects-index">
<term>Lieder</term>
</index>Liedern, die ihr es, ohne Verstand hersagen laßt.</p>
<p><pb n="434" edRef="#a"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Das</hi> zweite Stück</hi> einer guten
Erziehung, ist die Einflössung <hi>richtiger Gesinnungen <hi rend="spaced-out">gegen</hi></hi> die <hi><hi rend="spaced-out">Eltern</hi></hi>. <hi><hi rend="spaced-out">Gehorchen</hi></hi> müssen euch die
Kinder. Aber <hi>nicht aus Schrecken</hi>, weil sie sich <app>
<lem>für</lem>
<rdg wit="#c" type="v">vor</rdg>
</app> eurer Hand fürchten. <hi>Nicht aus Eigenuz</hi>; weil sie
Belohnung von euch erwarten. Sondern aus Liebe. Eine der seltsamsten
Erscheinungen in der Welt, ist die grosse Menge von Kindern die ihre
Eltern nicht lieben, die sie gar hassen. Aber sie höret auf seltsam
zu seyn, so bald man die Eltern handeln siehet. Diese verfahren
gerade so als wenn es ihnen darum zu thun wäre, alle die natürlichen
Empfindungen der Liebe bei ihren Kindern zu ersticken, und von ihnen
gehasset zu werden. – <hi><hi rend="spaced-out">Vor</hi></hi> allen
<hi>Dingen</hi>, seyd <hi><hi rend="spaced-out">Liebreich</hi>
gegen eure Kinder</hi>. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:3:21"><app>
<lem>Colosser</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Kolos.</rdg>
</app> 3, <app>
<lem>21</lem>
<rdg wit="#c" type="v">21.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Seyd ihr hart, oder
mürrisch gegen sie: so werden, so müssen sie euch erst scheuen, und
bald darnach hassen. Aber ihr seyd <hi>vertraut</hi> gegen sie: ihr <app>
<lem>scherzt</lem>
<rdg wit="#b" type="typo-correction"><choice>
<sic>scherz</sic>
<corr type="editorial">scherzt</corr>
</choice></rdg>
</app> mit ihnen, ihr freuet euch über ihren Spott, ihr machet euch
lustig mit ihnen. Wohl! so könt ihr ja <index indexName="subjects-index">
<term>vernünftigerweise</term>
</index>vernünftiger weise nichts anders erwarten, als daß das Kind
euch verachte. Seyd ihr hingegen immer gütig, sanfte, gesprächig,
freundlich <pb edRef="#b" n="413"/>
<pb edRef="#c" n="463"/> gegen dasselbe; gebt ihr ihm nie aus <app>
<lem>Eigensin;</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Eigensinn,</rdg>
</app> und nie im <index indexName="subjects-index">
<term>Zorn</term>
</index>Zorn einen Befehl; lebt ihr unter einander und mit euren
<index indexName="subjects-index">
<term>Hausgenossen</term>
</index>Hausgenossen friedfertig und liebreich: so werdet ihr den
Lohn sicher haben, von euren Kindern, über alles geliebt zu seyn. –
<hi><hi rend="spaced-out">Ferner</hi>, haltet strenge, und
<hi rend="spaced-out">ganz</hi></hi>
<app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">unablaslich</hi></hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi><hi rend="spaced-out">unabläslich</hi></hi></rdg>
</app>
<hi>über euren Befehlen</hi>. Wenn ihr in der einen Stunde das
zurüknehmet was ihr in der vorigen befohlen; oder wenn das Kind sich
nur an die Mutter wenden darf um Dispensation von den Befehlen des
Vaters zu erhalten: so <app>
<lem>ver<pb n="435" edRef="#a"/>fürt</lem>
<rdg wit="#b" type="v">verführt</rdg>
</app> ihr ja selbst, eure Kinder euch nicht zu gehorchen. So werdet
ihr Ungerecht und Grausam gegen sie, wenn ihr ihren Ungehorsam
straft. Gebt nur keinen <app>
<lem>einzigen Befehl,</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>einzigen, Befehl</sic>
<corr type="editorial">einzigen Befehl,</corr>
</choice></rdg>
</app> ohne ihn vorher wohl zu überlegen; befehlt nie zum Schein;
nie um zu dispensiren; <app>
<lem>und denn</lem>
<rdg wit="#c" type="pp">dann</rdg>
</app> lasset euch durch keine Schmeichelei, kein Weinen, durch
nichts davon abbringen: und <app>
<lem>man</lem>
<rdg wit="#c" type="v">mann</rdg>
</app> wird euch sicher gehorsamen. – <hi><hi rend="spaced-out">Vor</hi> dem <index indexName="subjects-index">
<term>Vernunft, Gebrauch der</term>
</index>Gebrauch der Vernunft, gewönet die Kinder, <hi rend="spaced-out">blindlings</hi> zu gehorchen.</hi> Lasset
ihnen schlechterdings in keinem Stück ihren Willen; sondern brechet
ihn gerade zu. Stellet auch wohl zuweilen, das Kind auf die Probe:
machet Begierden in ihm rege, und handelt ihnen alsdenn zuwider.
Dadurch werdet ihr, für die Zukunft fast alle körperliche Strafen
verhüten. Ist das nicht zärtlicher, als wenn ihr sie durch Nachgeben
so verwönet, daß sie hernach, zur Ablegung der bösen Gewohnheiten
durch die empfindlichsten Strafen müssen gezwungen werden. Auch
machet ihr ihnen dadurch, für ihre ganze Lebenszeit <app>
<lem>die</lem>
<rdg wit="#b" type="typo-correction"><choice>
<sic>dit</sic>
<corr type="editorial">die</corr>
</choice></rdg>
</app>
<app>
<lem>Tugend</lem>
<rdg wit="#c" type="typo-correction"><choice>
<sic>Tngend</sic>
<corr type="editorial">Tugend</corr>
</choice></rdg>
</app> leicht. Denn ein Mensch der <pb edRef="#b" n="414"/>
<pb edRef="#c" n="464"/> frühe gewönet ist, seine Neigungen, der
<index indexName="subjects-index">
<term>Vernunft</term>
</index>Vernunft eines andern zu unterwerfen; der wird sie hernach,
um so viel leichter durch seine eigene beherrschen. – Eines der
wichtigsten, aber auch der leichtesten <app>
<lem>Stüke</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Stücke</rdg>
</app> in der Erziehung ist <app>
<lem>die</lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>die</hi></rdg>
</app>
<hi>weise und <index indexName="subjects-index">
<term>liebesvolle Einrichtung der Strafen</term>
</index>liebesvolle Einrichtung der Strafen</hi>. Strafen müssen
seyn, aber so viel immer möglich, keine <app>
<lem><hi>Strafe</hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Strafen</hi></rdg>
</app>
<hi>am Leibe</hi>. Haben euch eure Kinder lieb, und das werden sie
wenn ihr jene Rathschläge befolget: so wird euer Unwille, oder die
liebreiche bewegliche Vorstellung eures <app>
<lem>Schmerzes</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Schmerzens</rdg>
</app> fast alle andre, wenigstens fast alle körperliche Strafen <pb n="436" edRef="#a" id="less_436"/>
<app>
<lem>unnötig</lem>
<rdg wit="#c" type="typo-correction"><choice>
<sic>nnnötig</sic>
<corr type="editorial">unnötig</corr>
</choice></rdg>
</app> machen. Hat euer Kind <hi>Ehrbegierde</hi>, und darauf müßt
ihr besonders arbeiten: so wird Verachtung und Schande, ihm
empfindlicher wehe thun als <index indexName="subjects-index">
<term>Schläge</term>
</index>Schläge. Lernt euer Kind gern, und das wird es, wenn es
recht gelehret wird: so straft es damit, daß es nicht die Schule
besuchen, die Stunde nicht halten, sondern an dessen Stelle spielen
muß. Niemahls aber, niemahls straft eure Kinder mit Arbeiten, oder
Entziehung <app>
<lem>sinlicher</lem>
<rdg wit="#c" type="v">sinnlicher</rdg>
</app> Vergnügungen. Sonst macht ihr es nothwendig, daß sie die
Arbeit als ein Uebel; den Puz aber, neue Kleider, und <app>
<lem>Spiel</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Spiel,</rdg>
</app> als ihr höchstes Gut ansehen. – <hi><hi rend="spaced-out">Bei
den Strafen am Leibe</hi></hi> endlich, <hi>seyd äusserst
behutsam</hi>. Ofte gebraucht, werden sie unnüz, ja schädlich:
denn sie machen die Kinder <app>
<lem>fülloos</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">füllos</rdg>
</app> und niederträchtig. Vielleicht ist es nicht unmöglich, ein
Kind bloß durch jene edlere Strafen, und vornehmlich durch
wohlgewälte Belohnungen zu lenken, ohne ihm ein einziges mahl an
seinem Leibe wehe zu thun. Wenigstens muß dieses nur äusserst
selten; nur bei den allerschwe<pb edRef="#b" n="415"/><pb edRef="#c" n="465"/>resten Vergehungen, als Lügen, Härte gegen andere,
Spöttereien; nie aber bei Unfleiß, Leichtsinn; und am <app>
<lem>wenigsten</lem>
<rdg wit="#b" type="v">meisten</rdg>
</app> bei Nachlässigkeit in Absicht ihrer Kleidung, und änlichen
Dingen geschehen. Vor allen Dingen straft sie <hi>niemahls auf
frischer That</hi> und im Zorn, sondern allemahl bei külem Blut,
und einige Zeit hernach. Thut ihnen dabei, erst einige bewegliche
Vorstellungen. Und indem ihr sie züchtiget, so bedenkt daß ihr
Eltern, und nicht <index indexName="subjects-index">
<term>Henker</term>
</index>Henker eurer Kinder seyd.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="1Tim:4:1" to="1Tim:4:3">1 <app>
<lem>Timoth.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Tim.</rdg>
</app> 4, <app>
<lem><app>
<lem>1–3</lem>
<rdg type="v" wit="#b">1–3.</rdg>
</app> Kapitel</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">1–3. Kap.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="1Tim:6:17" to="1Tim:6:19">6, <app>
<lem>17–19</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">17–19.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:6:19" to="Mt:6:23"><app>
<lem>Matthäi</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
</app> 6, <app>
<lem>19–23</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">19–23.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Gegen die Welt</hi></hi>, die <index indexName="subjects-index">
<term>Reichtum</term>
</index>Reichtümer, Kleider, wohlschmeckende <app>
<lem>Mahlzeiten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Mahlzeiten,</rdg>
</app> und andre <index indexName="subjects-index">
<term>irdische Güter</term>
</index>irrdische Güter, müßt ihr zwar den Kindern <hi>keine</hi>
<pb n="437" edRef="#a" id="less_437"/>
<hi>Verachtung</hi> beibringen. Auch diese Dinge <app>
<lem>haben</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>haden</sic>
<corr type="editorial">haben</corr>
</choice></rdg>
</app> ihren Werth. Noch weniger aber, <hi>eine ungemessene
Werthschäzung</hi>. Sie für unentbehrlich zu unserm Wohl, ja gar
für unser höchstes Gut halten, das ist die Quelle aller Thorheit, <app>
<lem>Laster</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Laster,</rdg>
</app> und Elendes. Aber <hi>Geringschäzung</hi>, sie unendlich
weniger als die Tugend und <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Gnade; und nur in so ferne zu schäzen als sie Mittel dazu
werden: das ist die <hi>Weisheit</hi>, die richtige Gesinnung gegen
die Welt, die ihr <hi><hi rend="spaced-out">drittens</hi></hi>, bei
einer guten Zucht euren Kindern einflössen müßt. – <hi><hi rend="spaced-out">Sagt</hi> es ihnen</hi> denn, <hi>bei
jeder Gelegenheit, daß die irrdischen Güter keinen Menschen
glücklich machen</hi>. Ihr gebt ihnen ein neues Kleid: <app>
<lem>da</lem>
<rdg type="v" wit="#c">dann</rdg>
</app> gebt ihnen auch die gute Lehre, daß Kleider nur dazu dienen
unsre Blösse zu decken, und unsrer Schwäche zu helfen; daß nicht
selten Thoren und Bösewichter am <app>
<lem><choice>
<sic>yrächtigsten</sic>
<corr type="editorial">prächtigsten</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">prächtigsten</rdg>
</app> gekleidet sind; daß nur Thoren in einem schö<pb n="416" edRef="#b"/><pb n="466" edRef="#c"/>nen Kleide ihren Vorzug
sezen <choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice> Bei gutem Essen und Trinken, erinnert sie, daß auch die
Thiere essen und trinken. Beim Anblick einer <app>
<lem>Geld Summe</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Geld-Summe</rdg>
</app> lehret sie, daß ofte die nichtswürdigsten, die reichsten sind <choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice> Zeiget ihnen <app>
<lem>Menschen</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Menschen,</rdg>
</app> die bei allem <index indexName="subjects-index">
<term>Reichtum und Pracht</term>
</index>Reichthum und Pracht elend leben. <app>
<lem>Daß</lem>
<rdg type="v" wit="#c">– Daß</rdg>
</app> wir Menschen so an die <app>
<lem>Sinlichkeit</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sinnlichkeit</rdg>
</app> gefesselt sind; daß es uns so unaussprechlich schwer wird den
Reizungen des Geldes und anderer Güter der Erde zu widerstehen: mit
einem Worte, alle unsre Sünden, Laster und Elend kommen daher, daß <app>
<lem>man</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mann</rdg>
</app> uns diese Güter, von Jugend auf so wichtig gemacht. – <hi><hi rend="spaced-out">Jene</hi></hi> Geringschäzung könnet ihr <app>
<lem>besonders</lem>
<rdg type="v" wit="#c">besonders,</rdg>
</app> durch <hi>wohleingerichtete Belohnungen befördern</hi>.
Kinder mit schönen Kleidern, <pb n="438" edRef="#a"/> <index indexName="subjects-index">
<term>Leckerbissen</term>
</index>Leckerbissen, <app>
<lem>Geld,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Geld</rdg>
</app> und andern <app>
<lem>sinlichen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">sinnlichen</rdg>
</app> Dingen belohnen: das heißt, sie gewönen, die Güter der Erde
als ihr höchstes Gut anzusehen; sie in den Schlamm der <index indexName="subjects-index">
<term>unvernünftige Sinnlichkeit</term>
</index>unvernünftigen Sinnlichkeit mit Gewalt hinein stürzen. Ihr
könnet ihnen das alles, ihr könnet ihnen <app>
<lem>Geld Summen</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Geld-Summen</rdg>
</app> geben um sie zur klugen <index indexName="subjects-index">
<term>Haushaltung</term>
</index>Haushaltung zu gewönen. Gebt es ihnen nur nicht als
<hi>Belohnung</hi>. Sprecht nie zu eurem Kinde, „wenn du das
lernst, wenn du das thust so solst du ein schönes Kleid haben; so
solst du auch spielen, dies und jenes essen, <choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice>“ Verbannet die <index indexName="subjects-index">
<term>Sparbüchse</term>
</index>Spahrbüchsen, diese Lehrer des Geizes. – Die Kinder <hi>mit
Freistunden belohnen</hi>, das heißt ihnen das Lernen als eine
Last vorstellen. Gerade umgekehrt belohnt sie mit Lernen, und straft
sie mit Spielen. – Nur solche Dinge müsset ihr zu euren Belohnungen
wälen, <hi>die auf irgend eine Art die Seele bessern</hi>. Gewisse
<pb n="417" edRef="#b"/>
<pb n="467" edRef="#c"/> angenehme <app>
<lem>Lectionen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Lektionen</rdg>
</app>, <index indexName="subjects-index">
<term>Buch</term>
</index>Bücher, <index indexName="subjects-index">
<term>Kupferstich</term>
</index>Kupferstiche, Besuchung guter Gesellschaften, Lob, und
änliche Uebungen guter Triebe der Seele, das sind die schicklichen
Belohnungen. Diese werden eure Kinder eben so stark, und noch mehr
erfreuen als <app>
<lem>eben</lem>
<rdg type="v" wit="#c">alle</rdg>
</app> jene Kleinigkeiten; und nie ihnen gefärliche Irrtümer
beibringen, nie ihren <app>
<lem>Character</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Charakter</rdg>
</app> verschlimmern; hingegen sie mit lauter edlen, grossen
Begriffen und Gesinnungen <app>
<lem>erfüllen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">anfüllen</rdg>
</app>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Zulezt</hi></hi> fordert eine gute
Kinderzucht, daß <app>
<lem>man</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mann</rdg>
</app> die Kinder an richtige Gesinnungen, – das heißt, <hi><hi rend="spaced-out">Hochachtung</hi></hi> und <hi><hi rend="spaced-out">Liebe</hi> gegen <hi rend="spaced-out">ihre</hi></hi>
<app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Neben Menschen</hi></hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Neben-Menschen</hi></hi></rdg>
</app>
<hi>gewöne</hi>. – O <app>
<lem>ihr Eltern</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>ihr Eltern</hi></rdg>
</app>! Hier, <app>
<lem><choice>
<sic>hierhabt</sic>
<corr type="editorial">hier habt</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">hier habt</rdg>
</app> ihr täglich Gelegenheit, <app>
<lem>Wohltäter</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Woltäter</rdg>
<rdg type="v" wit="#c">Wolthäter</rdg>
</app> des <index indexName="subjects-index">
<term>Menschengeschlecht</term>
</index>menschlichen Geschlechts zu werden! <hi><hi rend="spaced-out">Redet</hi> ofte mit euren Kindern von den
Vorzügen</hi>
<pb n="439" edRef="#a"/>
<hi>eines Menschen.</hi> Wenn sie einen der <index indexName="subjects-index">
<term>Hausbedienter</term>
</index>Hausbedienten, einen Armen, einen Bettler sehen, und sonst
bei jedem Anlaß sagt ihnen „Siehe liebes Kind! Abermahls <hi><hi rend="spaced-out">ein Mensch</hi></hi>! Diese Magd, <app>
<lem>dieser</lem>
<rdg type="v" wit="#b">diese</rdg>
</app> Arme, ist eben das was du bist! Ist ein Geschöpf <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>. Ist <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Ebenbild. Ist <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Freund, und Kind. <choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice>“ – <hi><hi rend="spaced-out">Seyd</hi></hi>
<app>
<lem><hi>strenge,</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>strenge</hi></rdg>
</app>
<app>
<lem><hi>und</hi></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic><hi>nnd</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>und</hi></corr>
</choice></rdg>
</app>
<hi>ganz unerbittlich gegen die Spottsucht</hi>; wozu die Kinder,
besonders die fähigeren, einen überaus grossen Hang haben.
Unterrichtet sie, daß dies ihnen Schande macht. Zeiget ihnen ihre
Fehler, und Thorheiten und beschämt sie. Demütiget sie aufs
äusserste. Mit einem Wort, braucht auch die bittersten Mittel, um
diese Seuche in ihren ersten Keimen zu ersticken. – <hi><hi rend="spaced-out">Gewönet</hi> die Kinder, in dem
Betra</hi><pb n="418" edRef="#b"/><pb n="468" edRef="#c"/><hi>gen gegen die Dienstbothen, zur Bescheidenheit und
Freundlichkeit.</hi> Nie müssen sie <hi>befehlen</hi>. Verlangen
sie einen Dienst, so lasset sie darum <app>
<lem>bitten</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>bitten</hi></rdg>
</app>. Haben sie ihn empfangen: so lasset sie dafür <app>
<lem>danken</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>danken</hi></rdg>
</app>. Immer machet sie fülen, daß die Dienstbothen nicht ihrer,
wohl aber sie der Dienstbothen bedürfen; und daß vornehme
<hi>Kinder</hi> immer weniger <app>
<lem>sind</lem>
<rdg type="v" wit="#c">sind,</rdg>
</app> als <hi>Erwachsene</hi> Diener und Mägde. – <hi><hi rend="spaced-out">Uebet</hi> sie in der Dankbahrkeit gegen
<hi rend="spaced-out">jeden Menschen</hi>.</hi> Bei dem
Kleide das sie <app>
<lem>anziehen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">anziehen;</rdg>
</app> dem Essen und <app>
<lem>Trinken</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Trinken,</rdg>
</app> das sie <app>
<lem>geniessen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">geniessen;</rdg>
</app> den Stülen worauf sie <app>
<lem>sizen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">sizen;</rdg>
</app> den Büchern woraus sie <app>
<lem>lernen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">lernen;</rdg>
</app> und allenthalben erinnert sie fleissig, daß das alles von
Menschen gemacht worden, daß der <index indexName="subjects-index">
<term>Schneider</term>
</index>Schneider, <index indexName="subjects-index">
<term>Schuster</term>
</index>Schuster, Tagelöner ihr <app>
<lem>Wohltäter</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Wohlthäter</rdg>
</app> ist; und daß sie ohne die <app>
<lem>Wohlthaten</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Wohltaten</rdg>
</app> ihrer Nebenmenschen ein erbärmliches Leben füren müsten. –
<hi><hi rend="spaced-out">Uebet</hi> sie endlich, so</hi>
<pb n="440" edRef="#a"/>
<hi>in der</hi>
<app>
<lem><hi>Wohltätigkeit</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Wohlthätigkeit</hi></rdg>
</app><hi>, daß Wohlthun ihre Freude wird.</hi> „Ja, denket ihr, das
thue ich. <app>
<lem>Jeden</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Jedes</rdg>
</app>
<index indexName="subjects-index">
<term>Almosen</term>
</index>Allmosen lasse ich durch die Hand des Kindes gehen!“ –
Vergebt mir, dies Mittel scheint nicht glücklich gewält! Ihr bessert
dadurch nichts: denn das Kind weiß das Geld noch nicht zu schäzen;
es würde Hunderte von Thalern für einen Kuchen hingeben. Eure <index indexName="subjects-index">
<term>Methode</term>
</index>Methode verschlimmert gar das Kind. Denn dadurch macht ihr
ihm das <index indexName="subjects-index">
<term>Almosengeben</term>
</index><app>
<lem>Allmosen geben</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Allmosengeben</rdg>
</app>, und die Armen verächtlich. Es gewönet sich jenes als ein
Geschäfte anzusehen, das <app>
<lem>man</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mann</rdg>
</app> durch Kinder ausrichten, und diese als Menschen die <app>
<lem>man</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mann</rdg>
</app> durch Kinder abfertigen lasse. Gebt also eure Allmosen, wenn
es sich thun läßt, in Person vor den Augen eures Kindes: <pb n="419" edRef="#b"/>
<pb n="469" edRef="#c"/> und begleitet sie <app>
<lem>denn</lem>
<rdg type="v" wit="#c">dann</rdg>
</app>, immer mit einem liebreichen, <hi>freundschaftlichen</hi>
Betragen gegen den Armen. Das Kind selbst aber, gewönet von <app>
<lem>seinem</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">seinen</rdg>
</app> Kuchen, seinem Essen, seinen schönen Kleidern und allem dem,
was <hi>ihm</hi> zugehört und ihm Freude macht, andern; und
besonders seinen Mitwerbern, seinen Gespielen zu geben. Und nicht
bloß zum <hi>Geben</hi> gewönet es, sondern zum <hi>Wohlthun aller
Art</hi>. Uebet es seine zarten Glieder, seine kleinen Einfälle,
seine schmeichelhaften Reden, und alle seine Kräfte dazu anzuwenden,
daß es Menschen erfreue. Uebet es in diesen Dienstleistungen,
Aufmerksamkeiten, Gefälligkeiten aller Art so ofte und so lange: bis
ihm – – das Freundliche Gesicht irgend eines Menschen mehr werth ist
als alle <index indexName="subjects-index">
<term>Reichtümer und Ergötzungen</term>
</index><app>
<lem>Reichtümer</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Reichthümer</rdg>
</app> und Ergözungen. – Habt ihr dies ausgerichtet: so könnet ihr
freudig aus der Welt gehen. Sicher daß ihr in euren Kindern, <app>
<lem>redliche Verehrer Gottes und Wohltäter Seiner
Menschen</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>redliche Verehrer Gottes, und
Wohlthäter Seiner Menschen</hi></rdg>
</app>, hinter euch zurücke lasset.</p>
</div></lem>
<rdg type="om" wit="#z"/>
</app>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep1_erl_1"><label>laßt
nicht etwa, das Kind einen ganzen Catechismus auswendig lernen</label>
<p>Dies bezieht sich eher auf Erwachsenenkatechismen (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259s5.5#sontr14_erl_11"/>). Zu den in der
Aufklärungszeit verstärkt aufkommenden Kinderkatechismen vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259s5.5#sontr14_erl_10"/>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep1_erl_2"><label>Osterfest</label>
<p>Lk 2,41 spricht vom Pessachfest (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259sd.5#sontr21_erl_6"/>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep1_erl_3"><label>järlich
dreymahl, nämlich auf das Oster- Pfingst- und Lauberhütten-Fest, nach
Jerusalem reisen solten</label>
<p>Gemeint sind die drei jüdischen Wallfahrts- oder Pilgerfeste Pessach,
Schawuot (Wochenfest) und Sukkot (Laubhüttenfest). Dabei entspricht das
Osterfest dem Pessachfest und das Pfingstfest dem jüdischen Schawuot. Vgl.
auch c711 Anm. <ref target="textgrid:25dgh.5#less_z6_note13">**</ref>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep1_erl_4"><label>Eltern!</label>
<p>Zu den Pflichten der Eltern vgl. G. Leß, Christliche Moral, 1777, 336–338 (=
§ 220) (dort mit Verweis auf dieses Sonntagsevangelium).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep1_erl_5"><label>Kinder!</label>
<p>Zu den Pflichten der Kinder vgl. G. Leß, Christliche Moral, 1777, 338 (= §
221).</p></note>
</div>