<div type="section-group" id="less_3_SonEpiph">
<app>
<lem><div type="section" id="less_section_3soepiph">
<head type="main"><pb type="sp" n="459" edRef="#a"/>
<pb n="437" edRef="#b"/>
<pb n="487" edRef="#c"/>
<ptr target="#sonep3_erl_4" type="editorial-commentary"/><choice>
<orig>Evangelium am dritten Sontage nach Epiphanias.</orig>
<supplied reason="toc-title">3. Sonntag nach Epiphanias (Mt
8,1–13)</supplied>
<supplied reason="column-title">3. Sonntag nach Epiphanias (Mt
8,1–13)</supplied>
</choice></head>
<head type="sub"><ptr target="#sonep3_erl_3" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:8:1" to="Mt:8:13"><hi>Matthäi</hi> 8, <app>
<lem>1–13</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">1–13.</rdg>
</app></citedRange></bibl></head>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Der</hi>
</hi>
<index indexName="subjects-index">
<term>Aussatz</term>
</index>Aussaz, eine sehr ekelhafte, auch schmerzliche, ansteckende,
und zum Theil unheilbahre <index indexName="subjects-index">
<term>Krankheit, unheilbare</term>
</index>Krankheit, ist nebst der <index indexName="subjects-index">
<term>Pest</term>
</index>Pest die fürchterlichste Geissel des <index indexName="subjects-index">
<term>Geißel des Menschengeschlechts</term>
</index>menschlichen Geschlechts. Sie war unter den Juden, welche
sie vermuthlich aus <ptr target="#sonep3_erl_1" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
<term>Ägypten</term>
</index><hi>Aegypten</hi>, diesem <index indexName="subjects-index">
<term>Vaterland der Pest</term>
</index>Vaterlande der Pest und des Aussazes mitgebracht, so gemein,
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lev:13" to="f">3 Buch Mose 13 <choice>
<abbr>folg.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></citedRange></bibl></seg> daß auch die Geseze
des Staats Verordnungen <app>
<lem>deswegen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">des wegen</rdg>
</app> machten. Den <hi>Priestern</hi> (denn diese beschäftigten
sich nicht bloß mit der <index indexName="subjects-index">
<term>Religion</term>
</index>Religion, sondern auch mit der Geschichte, <index indexName="subjects-index">
<term>Arzeneikunde</term>
</index>Arzeneikunde und allen <index indexName="subjects-index">
<term>Gelehrsamkeit, Zweige der</term>
</index>Zweigen der Gelehrsamkeit) war es aufgetragen, diese
Krankheit zu untersuchen; die damit <app>
<lem>Behaftete</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Behafteten</rdg>
</app> aus der Gesellschaft zu entfernen; und besonders, zu erkennen
ob jemand davon wirklich geheilet sey, und wiederum in den Umgang
mit andern gelassen werden könne. Nach geschehener Reinigung muste
der Geheilte sich dem Priester zeigen, und wenn dieser ihn für Rein
erkläret, alsdenn ein Reinigungs-Opfer bringen.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference">
<citedRange from="Mt:8:1" to="Mt:8:3">vers <app>
<lem>1–3</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">1–3.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Ein</hi></hi> solcher <app>
<lem>Elende</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Elender</rdg>
</app> war es, der sich <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> darstellete,
als er nach gehaltener Berg-Predigt <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:5" to="Mt:7"><hi>Matth.</hi> 5 –
7.</citedRange></bibl>, in Begleitung einer Menge Volks vom
Berge herabstieg. <hi>Er fiel vor ihm</hi>
<pb n="438" edRef="#b"/>
<pb n="488" edRef="#c"/>
<hi>nieder und sprach, Herr! Du kanst mich, wenn du wilst, gesund
machen! Und</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>streckte seine Hand aus, rürete ihn an und</hi>
<pb n="460" edRef="#a"/>
<hi>sprach – <hi rend="spaced-out">Ich wills</hi>! <hi rend="spaced-out">Sey Gesund</hi>!</hi> – Wie würdig einem
Gesandten <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>! So zuversichtlich! Ohne alle Umwege! Mit zwei Macht-Worten!
Und so <index indexName="subjects-index">
<term>liebesvoll</term>
</index><app>
<lem>Liebesvoll</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">liebesvoll</rdg>
</app>! – <hi>Und augenblicklich ward er von seinem Aussaze
gesund.</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference">
<citedRange n="Mt:8:4">vers <app>
<lem>4</lem>
<rdg type="v" wit="#c">4.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></persName>
<hi>aber sprach zu ihm. Siehe dich vor und sage es</hi>
<app>
<lem><hi>Niemand.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Niemand<supplied>.</supplied></hi></rdg>
</app> Nämlich, wie das folgende lehret, bevor er von einem Priester
für wirklich geheilt erkläret worden. Sonst hätten Boshafte die
Heilung verdächtig machen, auch selbst der Priester sie ableugnen
können. Denn <app>
<lem>man</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mann</rdg>
</app> muß die Menschen nehmen wie sie sind, nicht wie sie seyn
solten. Ganz vollkommen eben dieselbe Sache bekomt bei eben dem
Menschen, <app>
<lem>drey</lem>
<rdg type="v" wit="#c">drei</rdg>
</app> ganz widersprechende Gestalten, nachdem er sie mit dem Auge
eines Freundes, oder eines Feindes, oder eines Gleichgültigen
betrachtet. <hi>Sondern gehe hin, und zeige dich dem Priester</hi>
(zur Untersuchung) <hi>und bringe das Opfer das</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Mose</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t7"><hi>Moses</hi></persName>
<hi>verordnet: ihnen</hi> (den Juden) <hi>zur</hi>
<app>
<lem><hi>Ueberzeugung.</hi> „Daß</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Ueberzeugung</hi>, <choice>
<abbr>d. h.</abbr>
<expan>das heißt</expan>
</choice> „damit</rdg>
</app> sie, meine Feinde durch eigene <app>
<lem>Ansicht</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Ansicht,</rdg>
</app> von der Wahrheit der geschehenen Heilung überfüret
werden.“</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi> war <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><app>
<lem><persName ref="textgrid:255cd">Jesus</persName></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName></rdg>
</app> nur immer bedacht, auf allen Seiten um sich her wohlzuthun.
Hier heilet er einen Aussäzigen. Da verhindert er Sünden. Dort
breitet er Wahrheit und Tugend aus. – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:10:38"><app>
<lem>Apostelgeschicht</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 10, 38.</citedRange></bibl></seg>
<hi>Er gieng umher, <hi rend="spaced-out">wohlzuthun</hi>.</hi> Sehet da unser
<hi>Muster</hi>, <app>
<lem>Christen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Christen</hi></rdg>
</app>!</p>
<p><pb n="439" edRef="#b"/>
<pb n="489" edRef="#c"/>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:8:5" to="Mt:8:12">vers
5–12.</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Als</hi> er aber nach</hi>
<app>
<lem><hi>Capernaum</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Kapernaum</hi></rdg>
</app>
<hi>kam, bat ihn ein Hauptmann,</hi>
<ptr target="#sonep3_erl_2" type="editorial-commentary"/>(er that
es, durch seine Freunde, wie <index indexName="persons-index">
<term>Lukas</term>
</index>
<app>
<lem><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lucas</hi></persName></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lukas</hi></persName></rdg>
</app> erzält <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:7:3"><choice>
<abbr>Kapit.</abbr>
<expan>Kapitel</expan>
</choice> 7, 3.</citedRange></bibl>) <hi>Herr</hi>, ließ er
ihm sagen, <hi>einer meiner</hi>
<app>
<lem><hi>Sclaven</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Sklaven</hi></rdg>
</app> (Sie<pb n="461" edRef="#a" id="less_461"/>he <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:7:2">Lucä 7,
2</citedRange></bibl>) <hi>liegt in meinem Hause an der
Gicht, unter grossen Schmerzen, tödtlich krank</hi> (<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:7:2">Lucä 7,
2</citedRange></bibl>) <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>antwortete, ich komme ihn gesund zu machen. Herr,</hi>
erwiederte der Hauptmann durch seine Freunde, <hi>ich bin unwerth
daß du dich zu mir bemühest. Du darfst ja nur <hi rend="spaced-out">befehlen</hi>, so wird mein Knecht gesund.
Denn ich bin ein Mensch, ein Unterthan, und habe Soldaten unter
mir. Wenn ich nun zu diesem spreche, Gehe! so geht er: oder zu
einem andern, komme her! so <app>
<lem>komt</lem>
<rdg type="v" wit="#c">kömt</rdg>
</app> er: oder zu meinem <app>
<lem>Sclaven</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Sklaven</hi></rdg>
</app>, thue das! so thut ers.</hi> Der Sinn ist. „<hi>Mir</hi>,
der ich doch nur ein Mensch, und noch dazu ein Unterthan bin, stehen
meine <app>
<lem>Untergebene</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Untergebenen</rdg>
</app> augenblicklich zu Gebothe. So stehet auch dir, der du mehr
als Mensch bist, wie ich versichert bin, die Natur zu Gebothe.“ –
Schwerlich hat ein Jude so hohe und richtige Begriffe von <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><app>
<lem><persName ref="textgrid:255cd">Jesu</persName></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName></rdg>
</app> gehabt! – <hi>Als</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>das hörete, <index indexName="subjects-index">
<term>verwundern</term>
</index>verwunderte er sich und sprach zu denen die ihn
begleiteten,</hi>
<app>
<lem><hi>Warlich</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Wahrlich</hi></rdg>
</app><hi>! selbst in Israel</hi> (unter den Juden) <hi>habe ich ein
solches Vertrauen nicht gefunden.</hi> Der <app>
<lem>Hauptmann</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Hauptman</rdg>
</app> war zwar kein Gözendiener; sondern betete den wahren <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> an, nach <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:7:5"><hi>Lucä</hi> 7, 5</citedRange></bibl>. Aber er
<index indexName="subjects-index">
<term>bekennen</term>
</index><app>
<lem>bekante</lem>
<rdg type="v" wit="#c">bekannte</rdg>
</app> sich auch nicht, zur <index indexName="subjects-index">
<term>Religion, jüdische</term>
</index>jüdischen Religion. Und alle diese nanten die Juden, nach
ihrem <index indexName="subjects-index">
<term>unsinnig</term>
</index>unsinnigen und <index indexName="subjects-index">
<term>barbarischer Sektenstolz</term>
</index>barbarischen <app>
<lem>Secten Stolz</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Sekten-Stolz</rdg>
</app>, verächtlicher <app>
<lem>weise</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Weise</rdg>
</app>, <hi>Heiden</hi>. <pb n="440" edRef="#b"/>
<pb n="490" edRef="#c"/> Hier konten sie, hier können auch wir
sehen, <app>
<lem><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:10:34 Apg:10:35">Apostelgeschicht 10, 34. 35
</citedRange></bibl></seg></lem>
<rdg type="om" wit="#b #c"/>
</app>
<hi>daß bei Gott kein Ansehen der Person gilt</hi>. <hi>Sondern in
jeder Nation ist</hi>
<app>
<lem><hi>der ihm</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>der, Ihm</hi></rdg>
</app>
<hi>angenehm, der ihn fürchtet und recht thut</hi>. – <pb n="462" edRef="#a" id="less_462"/>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></persName> fuhr fort, <hi>ich sage euch
aber, viele werden vom <index indexName="subjects-index">
<term>Morgen (Osten)</term>
</index>Morgen und <index indexName="subjects-index">
<term>Abend (Westen)</term>
</index>Abend kommen und mit</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Abraham</term>
</index><persName ref="textgrid:2z6sz"><hi>Abraham</hi></persName><hi>,</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Isaak</term>
</index><app>
<lem><persName ref="textgrid:3rrpc"><hi>Isaac</hi></persName></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><persName ref="textgrid:3rrpc"><hi>Isak</hi></persName>,</rdg>
</app>
<hi>und</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Jakob</term>
</index>
<app>
<lem><persName ref="textgrid:3rp6k"><hi>Jacob</hi></persName></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><persName ref="textgrid:3rp6k"><hi>Jakob</hi></persName></rdg>
</app>
<hi>an der Tafel des Himmelreichs seyn.</hi> (<choice>
<abbr>d. i.</abbr>
<expan>das ist</expan>
</choice> „meine Religion annehmen.<supplied>“</supplied>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:14:16" to="f"><hi>Lucä</hi> 14, 16 <choice>
<abbr>f.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></citedRange></bibl> Siehe oben <hi>Seite</hi>
<app>
<lem><ref target="textgrid:259rf#less_13">13</ref></lem>
<rdg type="v" wit="#c">13.</rdg>
</app>
<choice>
<abbr>f.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice>) <hi>Hingegen die für dieses Reich <app>
<lem>bestimte</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>bestimmte</hi></rdg>
</app>,</hi> (die Juden, denen die Religion zuerst geprediget
ward <hi>Siehe</hi>
<ptr target="#sonep3_erl_5" type="editorial-commentary"/><choice>
<abbr>am angef. O.</abbr>
<expan>am angeführten Ort</expan>
</choice>) <hi>werden in die <index indexName="subjects-index">
<term>Finsternis</term>
</index>Finsterniß hinaus geworfen werden, wo</hi>
<app>
<lem><hi>man</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>mann</hi></rdg>
</app>
<hi>wehklaget und mit den Zänen</hi>
<app>
<lem><hi>klappet.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>klappet</hi><supplied>.</supplied></rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>klappert</hi><supplied>.</supplied></rdg>
</app> (Siehe <hi>Seite</hi>
<app>
<lem><ref target="textgrid:259sc#less_270">270.</ref></lem>
<rdg type="v" wit="#b">254.</rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<sic>266</sic>
<corr type="editorial">269</corr>
</choice></rdg>
</app>) Der Sinn ist, „die Juden werden der Vortheile meiner
Religion verlustig gehen.“ Das Bild ist von einem Gastmahl
hergenommen, welches in einer külen <app>
<lem>Jahres Zeit</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Jahres-Zeit</rdg>
</app>, des Nachts, in einem prächtigen erleuchteten Pallaste
gehalten wird. Draussen, vor dem Pallast, ist es kalt, und <app>
<lem>alles</lem>
<rdg type="om" wit="#b #c"/>
</app> dunkel.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:8:13"><app>
<lem><choice>
<sic>vers 33</sic>
<corr type="editorial">vers 13</corr>
</choice></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><choice>
<sic>v. 33.</sic>
<corr type="editorial">v. 13.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Dem</hi> Hauptmann aber sagte</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName><hi>; Gehe
hin es geschehe was du wilst! Und sein</hi>
<app>
<lem><hi>Sclave</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Sklave</hi></rdg>
</app>
<hi>ward zur Stunde gesund.</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:8:10"><app>
<lem>vers 10</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 10.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Wie</hi></hi> vortheilhaft war das
Vertrauen dieses Mannes! Nie wäre ihm sonst Hülfe wiederfahren. Es
gereicht unsrer Religion zu grosser Ehre, daß sie allenthalben, das
<hi>ganz Uneingeschränkte Vertrauen auf Gott</hi>, so dringend
anempfiehlet. Sie will, wir sollen uns vornehmlich, durch einen an
allen Tugenden reichen <index indexName="subjects-index">
<term>Glaube</term>
</index>Glauben und durch treuen Gebrauch aller von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> uns ange<pb n="441" edRef="#b"/><pb n="491" edRef="#c"/>wiesenen <index indexName="subjects-index">
<term>Klugheitsmittel</term>
</index>Klugheits-Mittel, <hi>geschickt machen</hi>, <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> vertrauen <hi>zu dürfen</hi>. <app>
<lem>Sodenn</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sodann</rdg>
</app> aber, wenn wir unsre Pflicht <hi>Ganz</hi> und <hi>Recht</hi>
gethan: <app>
<lem>denn</lem>
<rdg type="v" wit="#c">dann</rdg>
</app> sollen wir <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>, mit dem ganz unwandelbahren und uneingeschränkten Vertrauen
ehren, daß <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Er</hi>,</rdg>
</app>
<pb n="463" edRef="#a"/>
<hi>Alles</hi> wohl mache. <app>
<lem>Sodenn</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sodann</rdg>
</app> es <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> zutrauen, daß wir in keiner Sache, und in keinem Augenblick,
anders als Glücklich seyn <hi>können</hi>. Ein <hi>solches</hi>
Vertrauen, <app>
<lem>an</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>au</sic>
<corr type="editorial">an</corr>
</choice></rdg>
</app> der einen Seite <hi>Wohlgeordnet</hi> und an der andern ganz <app>
<lem><hi>Uneingeschränkt</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Uneingeschränkt</hi>,</rdg>
</app> erkläret die <index indexName="subjects-index">
<term>Bibel</term>
</index>Bibel für ein Hauptstück des Gottesdienstes. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:4:20 Röm:4:21"><hi>Römer</hi> 4, 20. 21.</citedRange></bibl> Sie leget
ihm grosse Verheissungen bei, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Hebr:10:35"><hi>Hebräer</hi> 10,
35</citedRange></bibl>. Ja wir erhalten dadurch, nach ihrer
Versicherung, gleichsam ein <hi>Recht</hi> auf die Erfüllung der
Zusagen <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>. <index indexName="persons-index">
<term>Abraham</term>
</index><persName ref="textgrid:2z6sz"><hi>Abraham</hi></persName>
<hi>ehrete Gott mit</hi>
<app>
<lem><hi>Vertrauen. Und</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Vertrauen: und</hi></rdg>
</app>
<hi>das ward ihm als Tugend angerechnet.</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:4:21 Röm:4:22">Römer 4, 21. 22.</citedRange></bibl> – Wie würdig <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>, und unsern Bedürfnissen angemessen ist diese Lehre? <hi>Gott
würdig!</hi> Kan ein <hi>Vater</hi> zärtlicher handeln?
<hi>Unsern Bedürfnissen angemessen!</hi> Ohne solches Vertrauen
auf <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> ist keine Ruhe in diesem Leben möglich. Was aber kan
kräftiger seyn es uns einzuflössen, als jene Lehren der Bibel?</p>
<p><ptr target="#sonep3_erl_6" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:8:5" to="Mt:8:7"><app>
<lem><choice>
<sic>vers 5–</sic>
<corr type="editorial">vers 5–7</corr>
</choice></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:8:5">v. 5.</citedRange></bibl></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Herr</hi>! mein</hi>
<app>
<lem><hi>Sclave</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Sklave</hi></rdg>
</app>
<hi>liegt zu Hause</hi>
<app>
<lem><hi>tödtlich</hi></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic><hi>tödt ich</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>tödtlich</hi></corr>
</choice></rdg>
</app>
<hi>krank;</hi> sprach der Hauptmann zu <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>. <app>
<lem>–</lem>
<rdg type="om" wit="#c"/>
</app>
<hi>Ich will kommen und ihn gesund machen</hi>, war die <app>
<lem>Antwort.</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Antwort. –</rdg>
</app> Ein Hauptzug in dem <app>
<lem>Character</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Charakter</rdg>
</app>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>! Und eines
jeden <hi>ächten</hi> Schülers von Ihm! <hi>Wohlthun</hi>, und zwar,
auf <hi>die gefälligste Art</hi>. Ein Herz begierig jeder Noth
abzuhelfen, und jeden Menschen zu erfreuen, haben. Stets bereit seyn
zu helfen und zu beglücken, da <pb n="442" edRef="#b"/>
<pb n="492" edRef="#c"/> wo wir nur immer können. Und wenn wir es
können, es ohne Verzug, und mit allen <index indexName="subjects-index">
<term>Beweis</term>
</index>Beweisen einer wirklich freundschaftlichen Zuneigung thun.
Das <hi>soll</hi> der Christ. Das kan auch nur der Christ. Er der <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> über alles, und in <hi>jedem</hi>
<pb n="464" edRef="#a"/> Menschen, <app>
<lem>Gott selbst</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Gott selbst</hi></rdg>
</app> liebet! <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:22:37" to="Mt:22:40"><hi>Matthäi</hi> 22,
37–40.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Röm:12:4" to="Röm:13:10"><hi>Römer</hi> 12, <app>
<lem>4 –</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><choice>
<sic>4.</sic>
<corr type="editorial">4 –</corr>
</choice></rdg>
</app>
<hi>Kapitel</hi> 13, 10.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="1Joh:4:9" to="1Joh:4:21">1 <hi>Johannis</hi> 4,
9–21.</citedRange></bibl></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:8:10" to="Mt:8:12">vers <app>
<lem>10–12</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>20-12</sic>
<corr type="editorial">10-12</corr>
</choice></rdg>
</app>.</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">In</hi></hi>
<app>
<lem><hi rend="spaced-out">JEDEM</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c">JEDEM</rdg>
</app> Menschen! Denn bei <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> ist kein Ansehen der Person. <hi>Einen solchen Glauben habe
ich in Israel nicht gefunden</hi>, sagt <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> von einem
Heiden. Also in jeder Nation, und in jeder <index indexName="subjects-index">
<term>Religionspartei</term>
</index>Religions-Parthei, einen jeden der ein Mensch ist, liebt <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>. Jeden will er beglücken. Jeder ist <app>
<lem>Sein</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Sein</hi></rdg>
</app> Freund, wenn er das ihm verliehene Talent wohl gebraucht.
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:3:29">Römer 3, 29.</citedRange></bibl></seg>
<hi>Gott ist nicht bloß der Juden Gott, sondern auch der Heiden
Gott.</hi> Er ist der <hi>Vater aller Geister</hi>. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Hebr:12:9"><hi>Hebräer</hi> 12, 9.</citedRange></bibl> Das <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:17:26"><app>
<lem>Apostelgesch.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 17, 26.</citedRange></bibl></seg>
<hi>ganze</hi>
<index indexName="subjects-index">
<term>Menschengeschlecht</term>
</index><app>
<lem><hi>Menschen Geschlecht</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Menschen-Geschlecht</hi></rdg>
</app>, auf der ganzen weiten Erde, ist <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Eph:3:14 Eph:3:15"><app>
<lem>Epheser</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Eph.</rdg>
</app> 3, 14. <app>
<lem>15</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">15.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Seine Familie</hi>. – – <ptr target="#sonep3_erl_8" type="editorial-commentary"/><hi rend="spaced-out">VATERLAND</hi>, das ist also für den Christen, nicht der Winkel
wo er gebohren worden, und lebt; nicht die wenigen Menschen mit
denen er in einem Lande verbunden. Sondern, die <hi>ganze weite
Erde</hi>, und das <hi>Ganze Menschen-Geschlecht</hi>. Das
<hi>bürgerliche</hi> Vaterland müssen wir <hi>vorzüglich</hi>
lieben; denn <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> hat es mit uns in <hi>nähere</hi> Verbindung gesezt. Aber es
<hi>alleine</hi> lieben; alle Quellen des Glücks nur in seine
Grenzen verschliessen wollen; andre Menschen gleichgültig ansehen
oder gar <app>
<lem>verachten</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>verrachten</sic>
<corr type="editorial">verachten</corr>
</choice></rdg>
</app>, weil sie nicht von unsrer Nation, von unsrer Religion sind;
eine solche <app>
<lem>Engherzigkeit</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Engherzigkeit</hi></rdg>
</app> kan mit dem <pb n="443" edRef="#b"/>
<pb n="493" edRef="#c"/> Christenthum nicht bestehen. In dem Herzen
des Christen muß die ganze Welt Plaz haben!</p>
<p><ptr target="#sonep3_erl_7" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:8:6">vers <app>
<lem>6 Lucä</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">6. Luc.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:7">7,</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Ein</hi></hi>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi><hi rend="spaced-out">Selave</hi></hi></sic>
<corr type="editorial"><hi><hi rend="spaced-out">Sclave</hi></hi></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><hi><hi rend="spaced-out">Sclave</hi></hi></rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Sklave</hi></hi></rdg>
</app> war <app>
<lem>es</lem>
<rdg type="v" wit="#c">es,</rdg>
</app> für den wir den heidnischen Herren so besorgt sehen. Ein <app>
<lem>Sclave</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sklave</rdg>
</app> ist ein Mensch, gerade wie der König. Dies sieht <pb n="465" edRef="#a" id="less_465"/> und <index indexName="subjects-index">
<term>fühlen</term>
</index>fület schon die blosse Natur. Aber nach dem Christenthum ist
er noch mehr. Völlig unsers <hi>gleichen</hi> vor <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>. Ein <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Eph:6:9"><app>
<lem>Epheser</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Eph.</rdg>
</app> 6, 9.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:4:1"><app>
<lem>Colosser</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Col.</rdg>
</app> 4, 1.</citedRange></bibl></seg>
<hi>Unterthan Gottes</hi> wie wir. <hi>Unser Bruder.</hi> Ein
<hi>Glied</hi>
<app>
<lem>der</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>der</hi></rdg>
</app>
<hi>Familie Gottes</hi>. Hier haben wir also die deutlichste
Erklärung so wie die kräftigste Empfehlung unsrer <app>
<lem>Christen Pflichten</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Christen-Pflichten</rdg>
</app> gegen unsre Dienstbothen. 1) <hi>Gerechtigkeit</hi>, und 2)
<hi>Güte</hi>, <app>
<lem>Aber</lem>
<rdg type="v" wit="#c">aber</rdg>
</app> 3) Eine <hi><hi rend="spaced-out">Erleuchtete</hi> Güte</hi>.
Das ist die <hi>Anweisung</hi> wodurch das Christenthum, dieser
Seegen der <hi><hi rend="spaced-out">Väterlichen</hi></hi>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi>Gesellschaft</hi> ist</sic>
<corr type="editorial"><hi>Gesellschaft</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><hi>Gesellschaft</hi></rdg>
</app>, (Siehe Seite <app>
<lem><ref target="textgrid:25dfp#less_428">428</ref>
<choice>
<abbr>f<supplied>.</supplied></abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></lem>
<rdg type="pp" wit="#b">406 <choice>
<abbr>f.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></rdg>
<rdg type="pp" wit="#c"><choice>
<sic>406</sic>
<corr type="editorial">456</corr>
</choice>
<choice>
<abbr>f.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></rdg>
</app>) es nicht weniger für die <hi><hi rend="spaced-out">Herrschaftliche</hi></hi> wird.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Täglich</hi></hi> siehet man eine Menge von
Menschen, welche auch hier in den Ausschweifungen an beiden Seiten
herumirren. Bald macht <app>
<lem>man</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mann</rdg>
</app> durch eine <hi>unzeitige Strenge und unchristliche
Härte</hi>, sein Haus zu einer Wohnung der Zwietracht und <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">des</rdg>
</app> Zankes. Bald aber macht <app>
<lem>man</lem>
<rdg type="v" wit="#c">mann</rdg>
</app> durch eine <hi>unkluge</hi>
<app>
<lem><hi>Nachsicht</hi></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic><hi>Nasicht</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>Nachsicht</hi></corr>
</choice></rdg>
</app>, die <index indexName="subjects-index">
<term>Hausgenossen</term>
</index>Hausgenossen, Mägde, Diener, und Bediente aller Art, zu
Betrügern und Bösewichtern; sich selbst zum Thoren und <app>
<lem>Raube,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Raube;</rdg>
</app> und sich nebst seiner Familie zum Opfer der Verschwendung und
Raubsucht seiner Dienstbothen. Die Religion <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> zeiget auch
hier die <index indexName="subjects-index">
<term>Mittelstraße</term>
</index>Mittelstrasse, welche uns sicher und leicht zum Glück
füret.</p>
<p><pb n="444" edRef="#b"/>
<pb n="494" edRef="#c"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Ihr</hi> Herren! Thut eben dasselbe</hi>
(Treue und Güte, siehe <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:8:5" to="Mt:8:8"><app>
<lem><hi>vers</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Vers</hi></rdg>
</app> 5–8</citedRange></bibl>) <hi>gegen eure
Dienstbothen.</hi> (Mädge, Diener, und Bediente aller Art)
<hi>Leget das verdrüsliche Wesen ab. Bedenkt daß auch euer Herr
im Himmel ist, bei welchem kein Ansehen der Person gilt.</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Eph:6:9"><hi>Epheser</hi> 6, 9.</citedRange></bibl> – <hi>Was
Gerecht und Billig ist, ihr</hi>
<pb n="466" edRef="#a"/>
<hi>Herrschaften! Thut gegen die Bediente, und bedenkt daß auch ihr
einen</hi>
<app>
<lem><hi>Herren</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Herrn</hi></rdg>
</app>
<hi>im Himmel habt.</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:4:1"><app>
<lem><hi>Colosser</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Kolosser</hi></rdg>
</app> 4, 1.</citedRange></bibl> – <hi><hi rend="spaced-out">Treue</hi>, <hi rend="spaced-out">Gerechtigkeit</hi></hi>
ist das geringste, was wir unsern Hausgenossen schuldig sind.
<hi>Ihnen</hi> den versprochenen Lohn richtig bezahlen.
<hi>Ihn</hi> zur bestimten Zeit entrichten: denn, ihn ohne ihre
Einwilligung ihnen vorenthalten, das heißt ihnen einen Theil davon
rauben. <hi>Alles</hi> mit einem Wort, pünktlich erfüllen was wir
ihnen versprochen. Dies sind wir ihnen im <hi>eigentlichsten
Verstande</hi> schuldig. Denn dazu können sie uns durch die
Macht der Obrigkeit zwingen.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Güte</hi></hi> aber, dies sind wir ihnen
nach <hi>bürgerlichen</hi> Gesezen nicht schuldig. Hierin muß es
sich also zeigen, ob wir Christenthum, ob wir Religion haben. Haben
wir diese, das heißt, <hi>lieben</hi> wir unsre Hausgenossen, als
unsre Miterlösete und unsre Brüder in der Familie <app>
<lem>Gottes:</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi>;</rdg>
</app> so werden wir 1) <hi><hi rend="spaced-out">die</hi> Arbeiten
ihren Kräften anmessen</hi>. Nie, und wenn auch ihr Dienst sie
dazu verpflichtet, Arbeiten von ihnen fordern, die ihre Gesundheit
zerstören. Nie sie unaufhörlich, ohne die <app>
<lem>nötige</lem>
<rdg type="v" wit="#c">nöthige</rdg>
</app> Ruhe und Erhohlung anstrengen. Und insbesondre, <ptr target="#sonep3_erl_9" type="editorial-commentary"/>den
<hi>Sontag</hi>, als den von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> selbst, ihnen angewiesenen <index indexName="subjects-index">
<term>Ruhetag</term>
</index>Ruhetag ihnen nicht entziehen. <pb n="445" edRef="#b"/>
<pb n="495" edRef="#c"/> Ihnen an diesem Tage die Erholung von den
schwerern Arbeiten, und die <app>
<lem>nötige</lem>
<rdg type="v" wit="#c">nöthige</rdg>
</app> Zeit geben, die <index indexName="subjects-index">
<term>Kirche</term>
</index>Kirche zu besuchen, die <index indexName="subjects-index">
<term>Andacht, geheime</term>
</index>geheime Andacht abzuwarten, und sich eine anständige
Ergözung zu machen. – 2) <hi><hi rend="spaced-out">Eben</hi></hi>
die christliche Liebe muß uns geneigt machen, <hi>ihre Fehler mit
Nachsicht zu tragen</hi>. Mit Ernst und Strenge über die
Abwartung des <pb n="467" edRef="#a"/> Dienstes halten; <app>
<lem><choice>
<sic>und;</sic>
<corr type="editorial">und</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c">und</rdg>
</app> immer mit den Untergebenen zanken, bei jeder Kleinigkeit sie
mit Verweisen überschütten: das sind zwei ganz verschiedene Dinge.
Jenes können, und müssen wir thun; und dennoch die Fehler in
<hi>Neben</hi>-Sachen; oder die unvorsäzlichen Vergehungen in
der <app>
<lem>Haupt Sache</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Haupt-Sache</rdg>
</app> gütig übersehen. Denn auch wir bei aller unsrer besserer
Einsicht und Erziehung, haben ja unsre Fehler. Das beschwerliche
Loos, <hi>zu dienen</hi>, welches unserm Untergebenen zugefallen,
muß uns die wir in nichts, andre Menschen sind als er, ja bewegen
ihm desto mehr Erleichterung zu gönnen. Und <app>
<lem>Christen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Christen</hi></rdg>
</app>! Blickt <app>
<lem>nur</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>nnr</sic>
<corr type="editorial">nur</corr>
</choice></rdg>
</app> zu dem Herren im Himmel hinauf! Wie viel trägt <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Er</hi></rdg>
</app> an uns! Trägt es täglich! Trägt es so herablassend! <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:18:21" to="Mt:18:35"><hi>Matthäi</hi> 18,
21–Ende.</citedRange></bibl> – 3) <hi><hi rend="spaced-out">Ferne</hi></hi> muß also von uns, <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">ihr</rdg>
</app> christliche Herrschaften, <hi>aller gebietherische Stolz</hi>
gegen unsre Bediente und Mägde seyn! Sind <hi>Befehle</hi> zu
ertheilen: gebt sie mit Gelassenheit, und Sanftmuth. Sind
<hi>Verweise</hi> zu geben und <hi>Strafen</hi> zu üben: thut es
nie im <index indexName="subjects-index">
<term>Zorn</term>
</index>Zorn. Lasset die erste Hize verrauchen; um in külem Blut zu
überlegen, wie weit ihr in euren Verweisen und Strafen gehen
<hi>müßt</hi>. Müsset, sage ich, denn als Christen, werdet ihr
doch wohl kein Vergnügen darin suchen. Und sodenn richtet euch genau
nach dem, was euch <pb n="446" edRef="#b"/>
<pb n="496" edRef="#c"/> jene ernstliche Ueberlegung vorgeschrieben.
– 4) Die <hi><hi rend="spaced-out">Güte</hi></hi> eines Christen,
<hi>belohnet</hi>, ferner, <hi>die Dienste der Untergebenen so
reichlich als sie kan</hi>. Diese Dienste sind sie uns zwar
schuldig; sie werden von uns bezahlt. Aber warum wollen wir ihnen
nicht das Vergnügen machen, sie uns <hi>mit Lust</hi> zu leisten?
Wir <hi>Christen</hi>, deren gros<pb n="468" edRef="#a" id="less_468"/>ser Zweck, nach <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> und unsers Heilandes Muster, <hi>Vergnügen</hi> und
<hi>Wohlthun</hi> seyn muß! <hi>Lobt</hi> sie also, wenn sie es
verdienen: wißt, <ptr target="#sonep3_erl_10" type="editorial-commentary"/>der <app>
<lem>Bettler</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Bettler,</rdg>
</app> der von Lumpen flattert, hat eine eben solche Seele, eben
solche Ehrbegierde als wir, die wir von Seide rauschen.
<hi>Danket</hi> ihnen für ihren guten Dienst, wenn ihr nicht zu
besorgen habt, daß sie dadurch unverschämt werden. Vor allen Dingen
aber, geizt nicht in euren Geschenken. <hi>Beschenket</hi> sie
<hi>so reichlich als ihr</hi>
<app>
<lem><hi>könt</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>könnt</hi></rdg>
</app>. Gebt lieber weniger <index indexName="subjects-index">
<term>Almosen</term>
</index>Allmosen, um euren Hausgenossen reichlicher geben zu können.
Sie gehen uns noch näher an, als die Armen. Und die christliche, das
heißt, wahre, erleuchtete <app>
<lem>Wohltätigkeit</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Wohlthätigkeit</rdg>
</app> muß nicht bloß der <index indexName="subjects-index">
<term>Armut</term>
</index>Armuth aufhelfen; sondern auch, welches noch wichtiger ist,
<hi>Armuth verhindern</hi>. – 5) <hi><hi rend="spaced-out">Gütig</hi></hi> seyn gegen unsre Hausgenossen, fordert
auch, daß <hi>wir uns ihrer in jeder Noth treulich annehmen</hi>.
Sind sie krank; sind sie unvermögend ferner zu dienen; gerathen sie
in irgend eine besondre Noth: stellt euch alsbald an ihren Plaz.
Fragt euch „<hi>Was würde ich in diesem Fall von meiner Herrschaft
wünschen?</hi>“ Und <app>
<lem>denn</lem>
<rdg type="v" wit="#c">dann</rdg>
</app> erinnert euch der Regel unsers Herren, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:7:12">Matthäi 7, 12.</citedRange></bibl></seg>
<hi>was ihr wollet daß euch andre thun sollen, das thut auch ihr
ihnen</hi>. Unsers Herren, <pb n="447" edRef="#b"/>
<pb n="497" edRef="#c"/> der uns gelehret, daß <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:20:35"><app>
<lem>Apostelgeschicht</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 20, <app>
<lem>35</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">35.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Geben</hi></hi> seeliger ist denn <hi><hi rend="spaced-out">Nehmen</hi></hi>. – 6) <hi><hi rend="spaced-out">Vor</hi></hi> allen Dingen aber müssen
christliche Herrschaften, für <hi>die Seele ihrer Hausgenossen
sorgen</hi>. „Ihr, sagt ihr, seyd keine Prediger! Keine <index indexName="subjects-index">
<term>Gelehrter</term>
</index>Gelehrte! Ihr könnet also eure Dienstbothen, Mägde und andre
Bediente nicht <hi>unterrichten</hi>!“ – Wohl! Aber ihr, und ein <pb n="469" edRef="#a"/> jeder kan auf viele andre Art für die Seele
seiner untergebenen <app>
<lem><choice>
<sic>Hausgenossenen</sic>
<corr type="editorial">Hausgenossen</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c">Hausgenossen</rdg>
</app> sorgen. – <hi>Ueberlasset</hi> sie nicht dem Müssiggange.
Haltet nie mehr Bediente, als ihr hinlänglich beschäftigen könnet:
denn Müssiggang ist die <index indexName="subjects-index">
<term>schreckliche Mutter aller Laster</term>
</index>schreckliche Mutter aller Laster der Dienstbothen.
<hi>Wachet</hi> über ihre Sitten, ihre ganze Auffürung. Gewönet
sie durch Erinnerung, Warnung, Verweise, Drohungen und auf jede
andre schickliche Art, zur Mässigkeit, zur Ordnung, zur Sauberkeit,
zur Eingezogenheit, Verträglichkeit <choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice> Sprecht nicht „was geht mich das an! Was soll ich mich
damit ärgern!“ Geht euch denn das nichts an, <index indexName="subjects-index">
<term>Seele, unsterbliche</term>
</index><hi>unsterbliche Seelen vom Tode retten</hi>? <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jak:5:19 Jak:5:20"><app>
<lem><hi>Jacobi</hi></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic><hi>Jaeobi</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>Jacobi</hi></corr>
</choice></rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jakobi</hi></rdg>
</app> 5, 19. 20.</citedRange></bibl>
<hi>Haltet</hi> mit <app>
<lem>ihnen täglich</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">ihnen, wenn es seyn kan</rdg>
</app>, eine <index indexName="subjects-index">
<term>Hausandacht</term>
</index><app>
<lem>Haus Andacht</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Haus-Andacht</rdg>
</app>: leset da mit ihnen die Bibel oder irgend ein andres gutes
<index indexName="subjects-index">
<term>Andachtsbuch</term>
</index>Andachtsbuch. Ihr seyd freilich keine Prediger. Aber ihr
seyd doch, als Christen, <hi>königliche</hi>
<app>
<lem><hi>Priester</hi></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic><hi>Prister</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>Priester</hi></corr>
</choice></rdg>
</app>
<hi>Gottes</hi>. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Petr:2:9">1 <hi>Petri</hi> 2, 9.</citedRange></bibl>
<hi>Ueber</hi> alles andre aber, gebt ihnen ein gutes Beispiel.
Hier, in unserm Hause, hier, <app>
<lem>Christen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Christen</hi>!</rdg>
</app> ist es besonders, wo wir das <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:5:16">Matthäi 5, <app>
<lem>16</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">16.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="subjects-index">
<term>Licht</term>
</index><hi>Licht</hi> unsrer <index indexName="subjects-index">
<term>Arbeitsamkeit</term>
</index>Arbeitsamkeit, Mässigkeit, Dienstfertigkeit, Gefälligkeit,
Freundlichkeit und andrer Tugenden, <hi>sollen leuchten lassen</hi>;
damit unsre Bedienten, Mägde, <index indexName="subjects-index">
<term>Hausverwalter</term>
</index>Hausverwalter, <index indexName="subjects-index">
<term>Kammerdiener</term>
</index>Kammerdiener, und wie sie sonst <pb n="448" edRef="#b"/>
<pb n="498" edRef="#c"/> heissen, zusamt unsern Kindern, dadurch zu
eben solchen Tugenden gebracht, und auf solche Art zu glücklichen
Menschen in Zeit und Ewigkeit gemacht werden. – <hi><hi rend="spaced-out">Mit</hi></hi> einem Worte, <hi><hi rend="spaced-out">Gütig</hi> seyn</hi> müssen wir Christen
gegen unsre Dienstbothen. Ihnen <hi><hi rend="spaced-out">Wohlthun</hi></hi>; als Mit-Geschöpfen und Mit-Erlöseten,
die <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> Selbst, uns <hi>empfoh</hi><pb n="470" edRef="#a"/><hi>len</hi>; deren Glück <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Er</hi></rdg>
</app> von unsrer Güte abhängig gemacht <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">hat</rdg>
</app>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Gütig</hi> seyn, Wohlthun</hi>, ihr sehet
leicht, das heißt nicht, ihnen alles hingehen, sie nach ihren
Einfällen schalten lassen, uns nebst den Unsrigen ihnen Preiß geben.
Denn was ist das für ein Wohlthun; wenn wir um <app>
<lem>einem</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Einem</hi></rdg>
</app> nicht zuwider zu seyn, <app>
<lem>mehrere <app>
<lem>andre</lem>
<rdg type="v" wit="#b">andere</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>mehrere andere</hi></rdg>
</app> beleidigen? Und noch dazu den Einen damit in Laster und
Unglück stürzen? Wohlthun müssen wir Christen, nach
<hi>Grundsäzen</hi> und nicht nach <hi>Trieben</hi> und
Einfällen. Denn Wohlthaten übel angelegt sind Uebelthaten; weil sie
mehr schaden als nüzen. Es giebt Menschen die sich freiwillig zu <app>
<lem>Sclaven</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sklaven</rdg>
</app> ihrer Bedienten machen. Der <hi>Gutherzige</hi> ist zu <index indexName="subjects-index">
<term>weichlich</term>
</index>weichlich sich ihren Anschlägen auf sein Geld mit <app>
<lem>Nachdruck</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>Nachdrnck</sic>
<corr type="editorial">Nachdruck</corr>
</choice></rdg>
</app> zu widersezen. Der <hi>Gemächliche</hi> scheuet sich <app>
<lem>für</lem>
<rdg type="v" wit="#c">vor</rdg>
</app> der Mühe, dem Verdruß, den unordentlichen Hausgenossen die
Wahrheit zu sagen, ihre Ränke zu entdecken und zu vereiteln. Der
<hi>Eitele</hi> wird durch jedes <index indexName="subjects-index">
<term>Gespenst übler Nachrede</term>
</index>Gespenst übler Nachrede in <index indexName="subjects-index">
<term>Schrecken, der</term>
</index>Schrecken gejagt; seine Bediente können nehmen so viel sie
begehren, und verwirren so viel sie wollen, wenn sie ihn nur als
einen guten Herrn loben. Dadurch sind nun so manche Hausgenossen,
die gut waren und noch besser geworden wären bis auf die Wurzel
verdor<pb n="449" edRef="#b"/><pb n="499" edRef="#c"/>ben; so
viele Familien zu Grunde gegangen; eine Menge Schulden gemacht die
man am Ende nicht bezahlen konte, und so viele Menschen um das
Ihrige gebracht worden. – Solch ein Unterschied ist zwischen
<hi>Güte</hi> und <hi>Güte</hi>! – <hi>Aechte, Erleuchtete</hi>
Güte muß es seyn, die ihr gegen eure Hausgenossen übet! Güte die sie
und andre zu gu<pb n="471" edRef="#a"/>ten und glücklichen, nicht
aber zu bösen und unglücklichen Menschen macht. <hi>Ihr müsset
daher, sie immer in einer gewissen Entfernung halten.</hi>
Gesprächig und gefällig gegen sie seyn, als <hi>Bediente</hi>, nicht
aber als gegen <hi>Freunde</hi> und <hi>Vertraute</hi>. Ihr
verwirret sonst den Unterschied der Stände, den <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> mit solcher Weisheit und Güte festgestellt. Und machet eure
Dienstbothen unbescheiden, und am Ende unverschämt. – <hi>Ueberhaupt
müsset ihr eure Hausgenossen kennen lernen</hi>, ihre Meinungen
und Neigungen und Gemütsarten ausstudiren. Sind sie schüchtern,
bescheiden, gutartig: so könnet ihr eurer Freundlichkeit freieren
Lauff lassen. Findet ihr sie aber eigenwillig, herrschsüchtig und
eigennüzig: so brauchet mehr Zurückhaltung und Ernst. – <hi>Gebt
ihnen so viel es seyn kan, keine Gelegenheiten euch zu
hintergehen.</hi> Ihr werdet sonst Verfürer eurer Bedienten: ihr
stellet sie auf Proben denen die wenigsten gewachsen sind. – <hi>In
allen Stücken sehet mit euren eigenen Augen.</hi> Wenn ihr mit
den Augen der Bedienten sehet: so müsset ihr auch nach ihrem Willen
wollen. – <hi>Ueberlegt die Befehle wohl die ihr ihnen gebet,
und</hi>
<app>
<lem><hi>denn</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>dann</hi></rdg>
</app>
<hi>haltet mit Strenge darüber.</hi> Ohne Ordnung werden sie und
ihr, <pb n="450" edRef="#b"/><pb n="500" edRef="#c"/> bald zu Grunde
gehen. – Mit einem Wort, <app>
<lem>liebt eure Hausgenossen, nicht</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>liebt eure Hausgenossen</hi>, aber
<hi>nicht</hi></rdg>
</app> als blinde leibliche Väter, die lieber Thorheiten und <app>
<lem>Laster</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Laster,</rdg>
</app> als Thränen und traurige Gesichter an ihrem Kinde sehen. <app>
<lem>Sondern</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Sondern</hi>,</rdg>
</app> als der <app>
<lem><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Hebr:12:9 Hebr:12:10">Hebräer 12,
9. 10</citedRange></bibl></seg></lem>
<rdg type="om" wit="#b #c"/>
</app>
<hi>weise Vater der Geister</hi>, welcher uns bald mit
Freundlichkeit lockt, bald mit Ernst züchtiget, damit wir der
Heiligkeit theilhaftig wer<pb n="472" edRef="#a"/>den. – Gleicht ihr
jenen <index indexName="subjects-index">
<term>irdische Väter</term>
</index>irrdischen Vätern, so werden euch zwar <app>
<lem>eigenüzige</lem>
<rdg type="v" wit="#c">eigennüzige</rdg>
</app> herrschsüchtige <app>
<lem><choice>
<sic>Diensthothen</sic>
<corr type="editorial">Dienstbothen</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">Dienstbothen</rdg>
</app> und die ihnen gleichen, als Gute Herren loben. Aber euer
Gewissen wird euch über kurz oder lang, als <app>
<lem>Uebeltäter</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Uebelthäter</rdg>
</app> verdammen. Ja selbst diese Bediente werden am Ende, <app>
<lem>über</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>übet</sic>
<corr type="editorial">über</corr>
</choice></rdg>
</app> euch als die Urheber ihrer Unordnung, Verwilderung, Laster
und Elendes seufzen. – Sehet da, <app>
<lem>Christen!</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Christen</rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Christen</hi>!</rdg>
</app> eure Häuser, als Tempel, wo ihr täglich <hi>Gottesdienst</hi>
verrichten, täglich euch als die <hi>königlichen Priester
Gottes</hi> zeigen sollet, und könnet!</p>
</div></lem>
<rdg type="om" wit="#z"/>
</app>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep3_erl_1"><label>Aegypten,
diesem Vaterlande der Pest und des Aussazes</label>
<p>Bei allen Schwierigkeiten, die mit den hebräischen Benennungen einhergehen,
dürften hier die ägyptischen Plagen im Hintergrund stehen: Die als fünfte
Plage (Ex 9,1–7) beschriebene Krankheit betrifft zwar nur das <index indexName="subjects-index">
<term>Vieh</term>
</index>Vieh der Ägypter, doch findet sich der hier verwendete hebr. Begriff
<foreign lang="hbo">דֶּבֶר</foreign> immer wieder auch in
Zusammenhängen, in denen Menschen betroffen sind (vgl. z.B. Ex 5,3; 2Sam
24,13; Ez 6,11). Der im Zusammenhang der sechsten Plage (Ex 9,8–11)
verwendete hebräische Begriff <foreign lang="hbo">שְׁחִין</foreign> zur
Beschreibung einer Krankheit, bei der Mensch und Tier Beulen auf der Haut
ausbilden (Pocken), bezeichnet z.B. auch ein Leiden, mit dem Hiob geschlagen
wird (vgl. Ijob 2,7). In Dtn 28,27 wird dieser Begriff explizit mit Ägypten
verbunden („ägyptisches Geschwür“).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep3_erl_2"><label>(er that
es, durch seine Freunde, wie Lucas erzält Kapit. 7,3.)</label>
<p>Laut Lk 7,3 hat der Hauptmann jedoch zunächst die Ältesten (<foreign lang="grc">πρεσβύτεροι τῶν Ἰουδαίων</foreign>) geschickt, seine
Freunde (<foreign lang="grc">φίλοι</foreign>) dagegen erst später (vgl.
Lk 7,6) (vgl. <ref target="#less_461">a461</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep3_erl_3"><label>Matthäi
8, 1–13</label>
<p>D.i. die Heilung eines Aussätzigen (Mt 8,1–4) und der Hauptmann von Kapernaum
(Mt 8,5–13). Im Verlauf der Predigt wird immer wieder auch Lk 7,1–10, die
lukanische Parallele zu Mt 8,5–13, herangezogen und in für Leß typischer
Weise in die matthäische Erzählung integriert: Dass z.B. der Sklave des
Hauptmanns an der Gicht leidet, große Schmerzen hat und todkrank ist (vgl.
<ref target="#less_461">a461</ref>), ist eine Kombination aus Mt 8,6 und
der Parallele Lk 7,2.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep3_erl_4"><label>Evangelium am dritten Sontage nach Epiphanias.</label>
<p>Zu den in diesem Sonntagsevangelium thematisierten Pflichten der Herrschaft
gegenüber den Bediensteten vgl. G. Leß, Christliche Moral, 1777, 339f. (= §
224) (dort mit Verweis auf dieses Sonntagsevangelium).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep3_erl_5"><label>am angef.
O.</label>
<p>D.i. erneut der 2. Sonntag n. Tr. (<ref target="textgrid:259rf.5#less_13">a13–28</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep3_erl_6"><label>{vers
5–7} Herr! mein Sclave [...] und ihn gesund machen, war die Antwort.</label>
<p>An dieser Stelle ist für die erste und zweite Auflage die „7“ nachgetragen.
(vgl. <hi>Editorische Korrekturen</hi>, z. St.), wiedergegeben wird jedoch
Mt 8,6f. Der Verbesserungsversuch in der dritten Auflage ist
misslungen.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep3_erl_7"><label>{vers 6
Lucä 7,} Ein Sclave war es für den wir den heidnischen Herren so besorgt
sehen.</label>
<p>Gemeint ist Lk 7,2 (zur fehlenden Versangabe vgl. die <hi>Editorische[n]
Hinweise und Siglen</hi> unter <hi>Zur Beschaffenheit der
Originaltexte</hi>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep3_erl_8"><label>VATERLAND
[...] die ganze Welt Plaz haben!</label>
<p>Hier beschreibt Leß die rechte christliche Form des Patriotismus (vgl. ders.,
Christliche Moral, 1777, 127f. [= § 89]; 294f. [= § 194]), zur falsch
verstandenen Form vgl. c406 Anm. <ref type="note" target="#less_z2_note7">**</ref>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep3_erl_9"><label>den
Sontag, als den von Gott selbst, ihnen angewiesenen Ruhetag</label>
<p>Vgl. Gen 2,2f.; dazu Ex 20,11; Hebr 4,10 u.ö.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep3_erl_10"><label>der
Bettler der von Lumpen flattert, hat eine eben solche Seele [...] als
wir</label>
<p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rr.5#sontr9_erl_3"/>.</p></note>
</div>