<div type="section-group" id="less_4_SonEpiph">
<app>
<lem><div type="section" id="less_section_4soepiph">
<head type="main"><pb type="sp" n="473" edRef="#a" id="less_473"/>
<pb n="451" edRef="#b"/>
<pb n="501" edRef="#c"/>
<choice>
<orig>Evangelium am vierten Sontage nach Epiphanias.</orig>
<supplied reason="toc-title">4. Sonntag nach Epiphanias (Mt
8,18–27 + Mk 4,35–41; Lk 8,22–25)</supplied>
<supplied reason="column-title">4. Sonntag nach Epiphanias (Mt
8,18–27 + Mk 4,35–41; Lk 8,22–25)</supplied>
</choice></head>
<head type="sub"><ptr target="#sonep4_erl_4" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:8:18" to="Mt:8:27"><hi>Matthäi</hi> 8, 18–27.</citedRange></bibl>
und bei <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mk:4:35" to="Mk:4:41"><app>
<lem><hi>Marcus</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Markus</hi></rdg>
</app> 4, 35–41.</citedRange></bibl> und <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:8:22" to="Lk:8:25"><app>
<lem><hi>Lucas</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Lukas</hi></rdg>
</app> 8, 22–25.</citedRange></bibl></head>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Schon</hi></hi> hatte die Macht der Lehren
und die Menge der glänzenden <index indexName="subjects-index">
<term>Wundertat</term>
</index>Wunderthaten <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, ganz
<hi>Galiläa</hi> in Bewegung gesezt. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:8:18">vers
18</citedRange></bibl></seg> Die Menge immer begierig
etwas neues zu sehen, staunete ihn an, und strömete von allen Seiten
herbei um den Mann zu sehn, und an diesen <index indexName="subjects-index">
<term>Schauspiel</term>
</index>Schauspielen ihre Neubegierde und Neuerungssucht zu ergözen.
So weit und laut war das Geräusch, daß zu fürchten stand, das
staunende Volk werde in der ersten Hize einen Aufstand erregen und
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName> zum Könige
ausrufen, um durch seine <app>
<lem>Messias Macht</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Messias-Macht</rdg>
</app> das Joch der <index indexName="subjects-index">
<term>Römer</term>
</index>Römer abzuwerfen. (Siehe <choice>
<abbr>z. E.</abbr>
<expan>zum Exempel</expan>
</choice>
<ptr target="#sonep4_erl_5" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:6:1" to="Joh:6:15"><hi>Johannis</hi> 6, 1–15</citedRange></bibl>)
<ptr target="#sonep4_erl_3" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:8:18 Mt:8:23">vers 18. <choice>
<sic>21.</sic>
<corr type="editorial">23.</corr>
</choice></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:1:35">Marci 1, <app>
<lem>35</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">35.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Da nun begab sich
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> in die
<index indexName="subjects-index">
<term>Einsamkeit</term>
</index>Einsamkeit, und gieng nach <hi>Peräa</hi> jenseits des
<hi>Jordan</hi>, um diese aufbrausende Hize der Nation
verrauchen zu lassen. – So <hi>entwich</hi> Er ofte, nicht allein
den Verfolgungen, sondern auch der <index indexName="subjects-index">
<term>Bewunderung</term>
</index><hi>Bewunderung</hi> und
<hi>Lobsprüchen</hi> der Welt. Denn Er arbeitete nicht für die
<hi>Lobsprüche</hi>, sondern für das <hi>Glück</hi> der
Menschen. – Bei Uns aber, Seinen Schülern, wie ofte ist es
umgekehrt? Wir arbeiten nicht für die Welt, sondern für Uns. <pb n="452" edRef="#b"/>
<pb n="502" edRef="#c"/> Und darum sezen wir jede <index indexName="subjects-index">
<term>Maschine</term>
</index>Maschine in Bewegung, unsern Ruhm durch die ganze Welt um
uns her schallen zu machen. Wir halten uns gar zu gerne in der <ptr target="#sonep4_erl_6" type="editorial-commentary"/>Wolke des
Weihrauchs auf, den man uns <pb n="474" edRef="#a" id="less_474"/> anzündet. Und an statt, als christliche <index indexName="subjects-index">
<term>Menschenfreund</term>
</index><app>
<lem>Menschen Freunde</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Menschen-Freunde</rdg>
</app>, unsre <index indexName="subjects-index">
<term>Nebenmensch</term>
</index>Nebenmenschen, durch eine kluge Verbergung unsers Ruhms <app>
<lem>für</lem>
<rdg type="v" wit="#c">vor</rdg>
</app> der Schande und Unglück des Neides zu sichern; opfern wir
vielmehr ihre Ruhe, <app>
<lem>Tugend</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Tugend,</rdg>
</app> und Glück dem elenden Kizel auf, uns loben zu hören.</p>
<p><ptr target="#sonep4_erl_7" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:8:18" to="Mt:8:24">vers <app>
<lem>18–24</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">18–24.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Er</hi> trat also in das Schiff und seine
Schüler folgten ihm. Auf dem See aber</hi> (dies war der
galiläische See) <hi>entstand ein groß Ungestüm, ein sehr heftiger
Sturmwind,</hi> (<app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:4:37"><hi>Marcus</hi>
<choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice>
<app>
<lem>37</lem>
<rdg type="v" wit="#b">37.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:8:23"><hi>Lucas</hi>
<choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice>
<app>
<lem>23</lem>
<rdg type="v" wit="#b">23.</rdg>
</app></citedRange></bibl></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:4:37"><hi>Markus</hi>
<choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice> 37.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:8:23"><hi>Lukas</hi>
<choice>
<abbr>V.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice> 23.</citedRange></bibl></rdg>
</app>) <hi>so daß das Schiff mit Wellen
bedeckt, und mit Wasser angefüllet, schon zu sinken
anfieng.</hi> (Siehe beim <app>
<lem><index indexName="persons-index">
<term>Markus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t5"><hi>Marcus</hi></persName>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:4:37"><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice>
<app>
<lem>37</lem>
<rdg type="v" wit="#b">37.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:8:23"><hi>Lucas</hi>
<choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice>
<app>
<lem>23</lem>
<rdg type="v" wit="#b">23.</rdg>
</app></citedRange></bibl></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><index indexName="persons-index">
<term>Markus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t5"><hi>Markus</hi></persName>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:4:37">V.
37.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:8:23"><hi>Lukas</hi> V. 23.</citedRange></bibl></rdg>
</app>) – <hi><hi rend="spaced-out">Er aber</hi></hi>
<app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">schlieff</hi>.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">schlief</hi>.</hi></rdg>
</app>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Ps:46:2" to="Ps:46:4">Psalm 46,
2–4</citedRange></bibl></seg> So ruhig ist der Freund <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>, wenn auch alle Stürme brausen, und die See sich aufthürmt,
und die Erde zerreißt, und <app>
<lem><choice>
<sic>dte</sic>
<corr type="editorial">die</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">die</rdg>
</app> Berge ins Meer stürzen, und die Welt zertrümmert. <ptr target="#sonep4_erl_1" type="editorial-commentary"/>Seinen
Freunden giebt <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>, Schlaf. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Ps:127:3"><hi>Psalm</hi> 127, 3.</citedRange></bibl></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:8:25" to="Mt:8:27">vers <app>
<lem>25–27</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">25–27.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Da</hi> weckten ihn seine Jünger auf und
sprachen, Herr rette uns! Wir kommen um!</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>aber sagte, Warum seyd ihr muthloos, ihr <index indexName="subjects-index">
<term>Kleingläubiger</term>
</index>Kleingläubige! Sogleich geboth Er dem Winde und dem
Meer. Und – es ward eine grosse Stille. Die Zuschauer aber
erstaunten. Welch ein Mann! riefen</hi>
<pb n="453" edRef="#b"/>
<pb n="503" edRef="#c"/>
<hi>sie. Auch die Stürme und das Meer gehorchen ihm!</hi></p>
<p>
<hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> Jünger waren hier, auf dem
Wege ihrer Pflicht: <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:8:18"><app>
<lem>vers 18</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 18.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> nach <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> Befehl
hatten sie diese Farth unternommen. Er selbst war bei ihnen. Wer
hätte hier nicht eine recht beglückte Farth vermuthet! Aber plözlich
brauset ein Sturm. Die See thürmet sich auf, das Schiff wird bald in
die Hö<pb n="475" edRef="#a" id="less_475"/>he geworfen, bald in
den Abgrund geschleudert. Wellen schlagen in das Schiff, das Wasser
dringt von allen Seiten ein. Und sie sehen nichts, als den
jämmerlichsten Untergang vor Augen. Ein lebhaftes Bild unsers
jezigen Lebens! – <hi>Leiden</hi> sind hier das <hi>gemeine</hi>
Looß der Sterblichen. <hi>Keine Klugheit, keine Macht, ja selbst die
Tugend nicht, kan uns</hi>
<app>
<lem><hi>für</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>vor</hi></rdg>
</app>
<hi>allen Trübsahlen sichern.</hi> Auch die Weisesten leiden. Könige
sind abgesezt, und im Elend, oder gar auf dem <ptr target="#sonep4_erl_2" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
<term>Trauergerüst</term>
</index><app>
<lem>Trauer Gerüste</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Trauer-Gerüste</rdg>
</app> gestorben. Länder, <index indexName="subjects-index">
<term>Monarchie</term>
</index>Monarchien sind zu Grunde gegangen. Und,
was mehr ist als das alles, die besten Menschen, Menschen deren die
Welt nicht werth ist, kämpfen nicht selten mit einem Heer von
Unfällen.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mal:3:14">Malachiä <app>
<lem>3,</lem>
<rdg wit="#b #c" type="typo-correction"><choice>
<sic>1,</sic>
<corr type="editorial">3,</corr>
</choice></rdg>
</app>
<app>
<lem>14</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">14.</rdg>
</app>
</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Was</hi> nüzt es denn, Gott zu
dienen?</hi> – Aber eben die <index indexName="subjects-index">
<term>Schläge</term>
</index>Schläge, welche das Stroh
zerbrechen, sondern das Getreide ab. Eben das Feuer, welches das
Stroh verbrennet, reiniget das Gold. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:8:28">Römer 8, <app>
<lem>28</lem>
<rdg type="v" wit="#c">28.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Selbst die Leiden sind für den Tugendhaften <hi rend="spaced-out">Wohlthat</hi>.</hi>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:8:25" to="Mt:8:27">vers <app>
<lem>25–27</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">25–27.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> In dem Sturme, in der
Todes-Gefahr war es, wo die Jünger ihre Schwäche kennen lernten;
<hi>die</hi> Unentbehrlichkeit der Hülfe <pb n="454" edRef="#b"/>
<pb n="504" edRef="#c"/>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><app>
<lem><persName ref="textgrid:255cd">Jesu</persName></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName></rdg>
</app>
<index indexName="subjects-index">
<term>fühlen</term>
</index>fületen; <hi>zu</hi> ihm begierig eileten; <hi>und</hi> in
ihrem Vertrauen auf ihn und Folgsamkeit gegen seine Leitung gestärkt
wurden. So <hi>heilsahm</hi> sind noch täglich, die Trübsahle. Sie
erwecken den <hi>sichern Sünder</hi> aus seinem <app>
<lem>Todes Schlaff</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Todes-Schlaf</rdg>
</app>; und füren ihn auf den Weg der Tugend und des Glücks. Den
<hi>Tugendhaften</hi> aber, <hi>machen</hi> sie mit seinen
Fehlern bekandt, die insgeheim seine Tugend und Glück untergraben;
<hi>schwächen</hi> die gefärlichen Reste der <index indexName="subjects-index">
<term>unvernünftige Sinnlichkeit</term>
</index>unvernünftigen
Sinnlichkeit die ihm insgeheim Fesseln bereiten; <hi>knüpfen</hi>
ihn <pb n="476" edRef="#a" id="less_476"/> immer fester an <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>; <hi>und</hi> stärken sein Vertrauen auf <app>
<lem>Ihn</lem>
<rdg type="v" wit="#c">
<hi>Ihn</hi></rdg>
</app> nebst allen andern Tugenden. – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Hebr:12:6" to="Hebr:12:11">Hebräer 12, <app>
<lem>6–11</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">6–11.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> So geben sie denen die
sich dadurch üben, die seelige <index indexName="subjects-index">
<term>Frucht der Tugend</term>
</index>Frucht der Tugend. Sind gleich den herben Tränken welche den
Leib von tausend Schmerzen befreien und ihm tausend Stärkungen und
Labsahle verschaffen. Sind wahre <hi>Wohlthaten</hi>. Folglich
Ursache – zu <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Petr:1:6 1Petr:1:7">1 Petri 1,
6.</citedRange></bibl>
<app>
<lem><app>
<lem>7</lem>
<rdg type="v" wit="#b">7.</rdg>
</app> Jacobi</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">7. Jakobi</rdg>
</app>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Jak:1:2" to="Jak:1:4">1, <app>
<lem>2–4</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">2–4.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Petr:4:16">1
Petri 4, <app>
<lem>16</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">16.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Freude</hi>, und <hi>Dank</hi>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Wie</hi></hi> unbillig, wie ungerecht, wie
undankbahr sind denn unsre <hi>Mürrische</hi>, und
<hi>Zweifelsüchtige</hi> Klagen über das jezige <app>
<lem>Leben!</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Leben! –</rdg>
</app>
<hi>Klagen</hi> über unsre <index indexName="subjects-index">
<term>Armut</term>
</index>Armuth, <index indexName="subjects-index">
<term>Krankheit</term>
</index>Krankheit, Schmerz, wer wolte das
misbilligen? <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jer:5:3">Jeremiä 5, <app>
<lem>3</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">3.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Wir sollen unsre Leiden
<hi>fülen</hi>. So dürfen wir also auch darüber <hi>klagen</hi>.
Die Apostel, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:8:23">Römer 8, <app>
<lem>23</lem>
<rdg type="v" wit="#c">23.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> der Held in der Tugend
<index indexName="persons-index">
<term>Paulus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:251kf"><hi>Paulus</hi></persName> so gar,
seufzen unter der Last ihrer Leiden. Selbst der Sohn <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>, unser Heiland klagte seinen Freunden, <ptr target="#sonep4_erl_8" type="editorial-commentary"/><hi>Meine
Seele ist tödtlich betrübt</hi>! O <hi>der</hi>
<app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> der unsre Schwäche kennt, der uns zur Freundschaft gebildet,
verarget es uns nicht; <app>
<lem>er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Er</hi></rdg>
</app> siehet es mit Wohlgefallen, wenn wir durch tief gehohlte <pb n="455" edRef="#b"/>
<pb n="505" edRef="#c"/> Seufzer, durch <app>
<lem>wehmütige</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>mehmütige</sic>
<corr type="editorial">wehmütige</corr>
</choice></rdg>
</app> Klagen gegen unsre Bekandte und Freunde unsrer <index indexName="subjects-index">
<term>Brust, beklemmte</term>
</index>beklemmten
Brust Erleichterung verschaffen, und mit den Thränen des Schmerzes
unsre Beängstigung gleichsam hinwegschwemmen. Aber <index indexName="subjects-index">
<term>fühlbar</term>
</index>fülbahre, wehmütige Klagen; Klagen die aus einem <index indexName="subjects-index">
<term>fühlbares Herz</term>
</index>fülbahren Herzen fliessen und in die gewünschte Ewigkeit
sich verliehren: sind nie <hi>Mürrische</hi>, oder
<hi>Zweifelsüchtige</hi> Klagen. <ptr target="#sonep4_erl_9" type="editorial-commentary"/><app>
<lem>Die</lem>
<rdg type="v" wit="#c">„Die</rdg>
</app> Welt für ein <index indexName="subjects-index">
<term>Jammer- und Tränental</term>
</index>Jammer- und Thränen-Thal; und das <index indexName="subjects-index">
<term>Menschengeschlecht</term>
</index>menschliche Geschlecht für einen Haufen von Elenden
Geplagten erklären; unzufrieden mit seinen Geschäften, mit seinen
Freuden, mit seinen Gesellschaften, mit allem, über das Leben als
eine <pb n="477" edRef="#a"/> Plage seufzen und sich ungeduldig den
Todt wünschen; oder gar Ausfälle auf die Gottheit thun, und durch
solche Tragödien von dem <index indexName="subjects-index">
<term>menschliches Leben</term>
</index>menschlichen Leben, alle Vorsehung aus der Welt zu verbannen <app>
<lem>suchen:</lem>
<rdg type="v" wit="#c">suchen:“</rdg>
</app> welcher Christ, oder vielmehr, – welche <hi>dankbahre
Seele</hi> wird nicht vor sich selbst erröthen; nicht zittern,
wenn in unbewachten Augenblicken, solche Klagen seinem Munde
entwischen!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi> mit Vertrauen ehren;
<hi>Zeugen</hi>
<app>
<lem>Seiner</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seiner</hi></rdg>
</app> Güte in der Welt seyn; <hi>und</hi> mit Sehnsucht nach dem
besseren Leben aussehen; das ist das christliche Betragen bei dieser
grossen Mischung von Freude und Schmerz, die ein jeder hier
allenthalben antrift. Nicht die Furcht war es die <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> seinen
Jüngern verwieß. Die Gefahr war groß: und bei Gefahren soll der
Mensch sich fürchten. Die Furcht ist die Bewafnung womit uns der <app>
<lem>Schöpfer</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Schöpfer</hi></rdg>
</app> selbst versehen. Sie soll die <index indexName="subjects-index">
<term>Vernunft</term>
</index>Vernunft <app>
<lem>aufwecken</lem>
<rdg type="v" wit="#c">erwecken</rdg>
</app>, auf Mittel gegen die Gefahr zu sinnen; und alle <pb n="456" edRef="#b"/>
<pb n="506" edRef="#c"/> unsre Kräfte in Bewegung sezen um die
<index indexName="subjects-index">
<term>Vernunft, Aussprüche der</term>
</index>Aussprüche der Vernunft plözlich und genau zu befolgen. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:12:27"><app>
<lem>Johannis</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Joh.</rdg>
</app> 12, <app>
<lem>27</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">27.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Beunruhigt ist meine Seele. Und was soll ich sagen? Vater rette
mich aus dieser Stunde.</hi> So redete selbst der Herr und
Heiland der <app>
<lem>Menschen!</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Menschen! –</rdg>
</app> Auch nicht die Unruhe über ihren Zustand; nicht den Wunsch
daraus sich befreiet zu sehen; und noch weniger die dringende Bitte
um Hülfe tadelte <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> an seinen
Jüngern. Aber das <app>
<lem>Mistrauen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Mistrauen</hi></rdg>
</app> gegen ihren besten Freund, als achte er ihrer nicht; und der <app>
<lem>Zweifel</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Zweifel</hi></rdg>
</app>, als fehle es ihm an Macht, oder dem Willen ihnen zu helfen:
das misfiel ihm; das bestrafte er an ihnen. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:4:38 Mk:4:40">Marci 4, 38. <app>
<lem>40</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">40.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:8:25 Mt:8:26">Matthäi 8, 25. 26.</citedRange></bibl></seg>
<hi>Herr,</hi> sprachen sie, <hi>achtest du es nicht daß wir
umkommen! – Warum seyd ihr so kleinmütig!</hi>
<pb n="478" edRef="#a"/>
<hi>warum habt ihr kein Vertrauen!</hi> – Welche Liebe! Allenthalben
empfiehlt uns Gott, <hi>Vertrauen</hi>. <seg type="margin">Siehe
Seite <app>
<lem><ref target="textgrid:25dfr#less_462">462</ref></lem>
<rdg type="v" wit="#b">440</rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<sic>440</sic>
<corr type="editorial">490</corr>
</choice></rdg>
</app>
<choice>
<abbr>f.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></seg>
<hi>Ganz uneingeschränktes</hi> Vertrauen, wenn es
<hi>Wohlgeordnet</hi> ist. Bei allem Wechsel der <index indexName="subjects-index">
<term>irdische Dinge</term>
</index>irrdischen Dinge uns feste versichert halten, daß <app>
<lem>Seine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seine</hi></rdg>
</app> Vaterhand niemahls schaden, sondern nur beglücken kan. Durch
unser ruhiges, zufriedenes, heiteres Gesicht, so wie mit unserm
Munde und ganzem Wandel, es aller Welt sagen: daß Er, der <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jak:1:16 Jak:1:17"><app>
<lem>Jacobi</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Jakobi</rdg>
</app>
<choice>
<sic>11, 6.</sic>
<corr type="editorial">1, 16.</corr>
</choice>
<app>
<lem>17</lem>
<rdg type="v" wit="#c">17.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Vater der Freude</hi> ist, von dem nichts als lauter Wohlthat,
von dem Millionen Wohlthaten uns zugetheilt werden. Und die bittern
<index indexName="subjects-index">
<term>Tropfen</term>
</index>Tropfen, die <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Er</hi></rdg>
</app> der <index indexName="subjects-index">
<term>Arzt der Seele</term>
</index>Arzt unsrer Seele, in den <index indexName="subjects-index">
<term>Freudenbecher</term>
</index>Freuden-Becher menget, dazu
brauchen, um es zu fülen daß <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Hebr:13:14"><app>
<lem>Hebräer</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Hebr.</rdg>
</app> 13, <app>
<lem>14</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">14.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>wir hier, noch nicht in unsrer bleibenden Wohnung sind sondern
die künftige suchen</hi>. Das ist für uns Christen, Pflicht! Das
ist auch unsre Ehre, und Glück!</p>
<p><pb n="457" edRef="#b"/>
<pb n="507" edRef="#c"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Alle</hi></hi> die Angst, alles das
quälende <index indexName="subjects-index">
<term>Schrecken, der</term>
</index>Schrecken, den ganzen Tumult in ihrer Seele, wo es
ungestümer war als auf dem See der ihnen den Untergang drohete,
hätten die Jünger sich erspahrt, wären sie mit den grossen <index indexName="subjects-index">
<term>Religion, Wahrheit der</term>
</index>Wahrheiten der Religion vertrauter gewesen, die sie <ptr target="#sonep4_erl_10" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:6:23" to="Mt:6:33">Matthäi 6, <app>
<lem>23–Ende</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">23–Ende.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> kurze Zeit
vorher gelehret hatte. Sie wusten, sie <index indexName="subjects-index">
<term>glauben</term>
</index>glaubten sie. Aber sie hatten sich nicht in der Zeit der
Ruhe, so ofte damit beschäftiget, daß sie bei ihnen gleichsam in
Blut und Saft verwandelt worden. Darum wirkten sie denn auch nichts,
in der Zeit der Trübsahl. – – Jezt leben wir gesund und im
Irrdischen vergnügt. Jezt ist es stille und heiter in unsrer Seele.
Lasset uns diese Zeit benuzen, um einen Vorrath von Muth und Stärke
für das Ungewitter einzusamlen, welches vielleicht bald folgen wird.
<hi>Täglich</hi>
<pb n="479" edRef="#a"/> lasset uns die grossen Wahrheiten der
Religion betrachten, auf allen Seiten betrachten. Sie müssen von
einem <app>
<lem>ruhigen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>ruhigen</hi></rdg>
</app> Gemüt gefasset seyn, wenn sie auf das <app>
<lem>bestürmte</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>bestürmte</hi></rdg>
</app> wirken sollen.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Ps:91:7">Psalm 91, <app>
<lem>7</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">7.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Tausend</hi> fallen zu deiner Rechten, und
zehntausend zu deiner Linken. Aber zu dir soll sich kein <hi rend="spaced-out">Unglück</hi> nahen.</hi> – Oder mit
<hi>Pauli</hi> Worten, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:8:28">Römer 8, <app>
<lem>28</lem>
<rdg type="v" wit="#c">28.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>den Freunden Gottes muß alles zum Besten dienen</hi>. Diese
Zusage gehet noch alle Tage, bei jedem ächten Freunde <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> in Erfüllung. Was von <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> gesagt wird,
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:8:26"><app>
<lem>vers 26</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 26.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Er geboth dem Winde und Meer und so gleich war alles
Stille</hi>; das thut <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> täglich. Jeden Augenblick sind wir von dem ganzen
<index indexName="subjects-index">
<term>Krankheiten, Heer von</term>
</index>schrecklichen Heere der Krankheiten, von tausend, und Millionen
Unfällen umringt. Gleichwohl darf <pb n="458" edRef="#b"/>
<pb n="508" edRef="#c"/> kein einziger sich zu uns nahen. Und wer
thut dies? – <ptr target="#sonep4_erl_11" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi>,
der dem Meere, Sand zum Bollwerk gesezt, und dem <index indexName="subjects-index">
<term>Ozean</term>
</index>Ocean gebeut, – hier sollen sich legen deine stolze
Wellen!</hi></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi> thut es nicht durch
<index indexName="subjects-index">
<term>Wunder</term>
</index><hi>Wunder</hi>. Sondern durch natürliche Mittel, die <app>
<lem>Seine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seine</hi></rdg>
</app> Vorsehung gerade in dem schicklichen Augenblick aufstellt und
verbindet. Dies macht nun freilich bei Unbedachtsamen, nicht so viel
Aufsehen und Erstaunen, als wenn <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> hier dem
Sturm und Meer gebeut. Aber es ist doch nicht weniger, oder
vielmehr, es ist noch mehr Grund für uns, zur Anbetung der
Unendlichen Majestät! So viel grösser die Kunst ist, <ptr target="#sonep4_erl_12" type="editorial-commentary"/>den Knoten
aufzulösen, als ihn zu <app>
<lem>zerschneiden:</lem>
<rdg type="v" wit="#c">zerschneiden;</rdg>
</app> so viel <index indexName="subjects-index">
<term>bewundernswürdig</term>
</index>bewundernswürdiger sind die Gänge der gewönlichen
Vorsehung, als Wunder. Wunder wirken mit Einem Streich. Aber die
täglichen Errettungen und Seegnungen <app>
<lem>Seiner</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seiner</hi></rdg>
</app> Vorsehung, <pb n="480" edRef="#a" id="less_480"/>
geschehen durch eine Menge von zehn, zwanzig Ursachen, davon eine
jede gerade in dem Augenblick sich darstellt, und gerade auf die
Art, und in der Verbindung wirkt, als es unser Wohl fordert. Hätte <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>
<ptr target="#sonep4_erl_13" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Gen:37" to="f">1 Buch Mosis 37 <app>
<lem><choice>
<abbr>folg.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></lem>
<rdg type="v" wit="#b">folg<supplied>.</supplied></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> den <index indexName="persons-index">
<term>Josef</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6s"><hi>Joseph</hi></persName> durch ein
Wunder zum <index indexName="subjects-index">
<term>Premierminister</term>
</index><app>
<lem>Premier</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Ersten</rdg>
</app> Minister von <app>
<lem>Egypten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Aegypten</rdg>
</app> gemacht: das wäre lange nicht so bewundernswürdig gewesen,
als da <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Er</hi></rdg>
</app>, seit einem Traum, eine Menge von kleinen Ursachen auf
einander folgen ließ, welche alle zusammengenommen, endlich jene
grosse Rettung und Erhöhung bewirkten. – Täglich lasset uns denn,
gerürt und erstaunt über die Fürungen <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> mit uns, voll Anbetung, Dank, und Liebe ausrufen, – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:8:27"><app>
<lem>vers 27</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">v. 27.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Welch ein Gott! Stürme und Meere gehorchen Ihm!</hi></p>
<p><pb n="459" edRef="#b"/>
<pb n="509" edRef="#c"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Diese</hi></hi> Geschichte lehre uns
endlich auch, <hi>was Gottes Freunde von ihm zu erwarten, und was
sie gegen Ihn zu thun haben</hi>. – Nicht Sicherheit <app>
<lem>für</lem>
<rdg type="v" wit="#c">vor</rdg>
</app> allen Leiden dürfen sie erwarten. Aber Hülfe sie zu tragen,
Lenkung derselben zu ihrem Wohl, und ununterbrochenes <hi>Glück</hi>
in Zeit und Ewigkeit. Und dieses erwarten zu dürfen, müssen sie vor
allen Dingen sich <app>
<lem>Seiner</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seiner</hi></rdg>
</app> Huld durch einen an allen Tugenden reichen <index indexName="subjects-index">
<term>Glaube</term>
</index>Glauben versichern; und sodenn, ihr Glück mit einem Herzen
voll Demuth, und unwandelbahrem Vertrauen von <app>
<lem>Ihm</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">ihm</rdg>
</app> erwarten. – Sey ein <hi>Christ!</hi> und <app>
<lem>denn</lem>
<rdg type="v" wit="#c">dann</rdg>
</app> urtheile demütig; und hoffe fest. Erwarte den grossen Lehrer,
den Todt; und bete <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> mit Dank und Vertrauen an.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Das</hi></hi> Bild ist zwar schon alt. Aber
noch immer angenehm und rürend. Wir schiffen hier auf einem
ungestümen Meer. Aber – <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Hebr:6:18" to="Hebr:6:20"><app>
<lem>Hebräer</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Hebr.</rdg>
</app> 6, <app>
<lem>18–20</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">18–20.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> der <index indexName="subjects-index">
<term>Anker des Glaubens</term>
</index>Anker des Glaubens, ausgeworfen in den <index indexName="subjects-index">
<term>Hafen der Ewigkeit</term>
</index>Hafen der Ewigkeit, sichert uns <app>
<lem><choice>
<sic>fürallen</sic>
<corr type="editorial">für allen</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b">für allen</rdg>
<rdg type="v" wit="#c">vor allen</rdg>
</app>, allen Stürmen und <app>
<lem>Ungewittern.</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Ungewittern; und füret uns ruhig und
glücklich ans Ziel der Reise, in – <hi>unser</hi>
<index indexName="subjects-index">
<term>Vaterland</term>
</index>Vaterland!</rdg>
</app></p>
</div></lem>
<rdg type="om" wit="#z"/>
</app>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_1"><label>Seinen
Freunden giebt Gott, Schlaf. Psalm 127, 3.</label>
<p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rp.5#sontr7_erl_1"/>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_2"><label>auf dem
Trauer Gerüste gestorben</label>
<p>Wenn ein Trauergerüst der Aufbahrung von bereits Verstorbenen diente (vgl.
<ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfh.5#adv2_erl_2"/>), muss Leß
hier einen Herrscher meinen, der über seiner Trauer gestorben ist. Wen er konkret im
Blick gehabt haben könnte, muss offen bleiben. Dass das Trauergerüst hier
mit dem Totenbett gleichgesetzt wird, erscheint unwahrscheinlich.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_3"><label>{vers 18.
23. [...]} [...] nach Peräa jenseits des Jordan</label>
<p>Dass sich Jesus nach Peräa (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rk.5#sontr5_erl_8"/>) begab, schließt Leß aus Mt
8,18.23 in Verbindung mit der in Mt 8,28–34 geschilderten Heilung zweier
besessener Gadarener, denn Gadara galt als Hauptstadt von Peräa (vgl. Jos.
Bell. IV 413).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_4"><label>Matthäi
8, 18–27. und bei Marcus 4, 35–41. und Lucas 8, 22–25.</label>
<p>D.i. vom Ernst der Nachfolge (Mt 8,18–22) und die Sturmstillung (Mt 8,23–27).
Die synoptischen Parallelstellen beziehen sich nur auf die
Sturmstillung.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_5"><label>Johannis
6, 1–15</label>
<p>Vgl. dazu den 4. Fastensonntag (<ref target="textgrid:25dg4.5#less_569">a569</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_6"><label>Wolke des
Weihrauchs</label>
<p>Vgl. Lev 16,13.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_7"><label>{vers
18–24} Er trat also [...] Er aber schlieff.</label>
<p>Wiedergegeben wird Mt 8,23f.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_8"><label>Meine
Seele ist tödtlich betrübt!</label>
<p>Vgl. Mk 14,34 par.; dazu Joh 12,27 (vgl. die folgende Marginalie).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_9"><label>Die Welt
für ein Jammer- und Thränen-Thal [...] erklären</label>
<p>Vgl. <ref target="textgrid:259rp.5#less_100">a100</ref>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_10"><label>{Matthäi
6, 23–Ende} Jesus kurze Zeit vorher gelehret hatte</label>
<p>Hier dürfte eher Mt 6,25–33 gemeint sein.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_11"><label>Er, der
dem Meere [...] hier sollen sich legen deine stolze Wellen!</label>
<p>Vgl. Ijob 38,11; dazu Ps 104,6–9; Spr 8,29.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_12"><label>den
Knoten aufzulösen, als ihn zu zerschneiden</label>
<p>D.i. eine Anspielung auf die bereits in der Antike verbreitete Legende vom
Gordischen Knoten, den Alexander d. Gr. (356–323 v. Chr.) im Jahr 333 v.
Chr. nicht gelöst, sondern mit dem Schwert durchtrennt und so eine auf den
Erfolg des Alexanderzuges zu deutende Prophezeiung erfüllt haben soll (vgl.
z.B. Arr. An. II 3; Plut. Alex. 18).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sonep4_erl_13"><label>{1 Buch
Mosis 37 folg.} den Joseph durch ein Wunder zum Premier Minister</label>
<p>Vgl. Gen 41,37–46 (dieses Beispiel findet sich z.B. auch <ref target="textgrid:259s7.5#less_223">a223</ref>. <ref target="textgrid:25dfm.5#less_398">a398</ref>).</p></note>
</div>