<div type="section-group" id="less_5_SonTr">
<app>
<lem><div type="section" id="less_section_5">
<head type="main"><pb n="61" edRef="#a" type="sp" id="less_61"/>
<pb edRef="#b" n="60"/>
<pb edRef="#c" n="60"/>
<choice>
<orig>Evangelium am 5 Sontage nach Trinitatis.</orig>
<supplied reason="toc-title">5. Sonntag nach Trinitatis (Lk
5,1–11 + Koh 9,10–12)</supplied>
<supplied reason="column-title">5. Sonntag nach Trinitatis (Lk
5,1–11 + Koh 9,10–12)</supplied>
</choice></head>
<head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:5:1" to="Lk:5:11"><hi>Lucä</hi>
<app>
<lem>5</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>15</sic>
<corr type="editorial">5</corr>
</choice></rdg>
</app>, 1−11.</citedRange></bibl>
<hi>verbunden</hi> mit <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Koh:9:10" to="Koh:9:12"><hi>Prediger Salomonis</hi> 9,
10−12.</citedRange></bibl></head>
<p><ptr target="#sontr5_erl_30" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Nach</hi></hi> überstandener <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:4:1" to="Mt:4:11"><app>
<lem>Matth.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Math<supplied>.</supplied></rdg>
<rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
</app> 4, <app>
<lem>1−11</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">1−11.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> Versuchung vom <index indexName="subjects-index">
<term>Teufel</term>
</index>Teufel trat der Herr <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>, als
Lehrer, öffentlich unter den Juden auf. In der Landschaft
<hi>Judäa</hi>, − (<hi>Palästina</hi>, das Land der Juden, ward
zu den Zeiten <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, in <app>
<lem>drey</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">drei</rdg>
</app> Landschaften getheilt: <hi>Judäa,</hi>
<app>
<lem><hi>Samaria</hi>,</lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>Samaria</hi></rdg>
</app> und <hi>Galiläa</hi>. Dies war das Land an der West-Seite des
<hi>Jordans</hi>. Das Land <app>
<lem>jenseits</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">jenseit</rdg>
</app> dieses Flusses, auf der Ost-Seite desselben, hieß <ptr target="#sontr5_erl_8" type="editorial-commentary"/><app>
<lem><hi>Peraea</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>Perana</hi></rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<sic><hi>Peraua</hi></sic>
<corr type="editorial">Perana</corr>
</choice></rdg>
</app>) − legte <index indexName="persons-index">
<term>Johannes der Täufer</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t2">Johannes der Täufer</persName> vier
feierliche Zeugnisse von ihm ab. (<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:1:15" to="Joh:1:47"><hi>Joh.</hi> 1, <app>
<lem>15−47</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">15−47.</rdg>
</app></citedRange></bibl>) Gleich darauf reisete <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> nach
<hi>Galiläa</hi>, der Landschaft zurück; wo er, zu
<hi>Nazareth</hi> erzogen worden. Hier eröfnete er sein Lehr-Amt
so gleich mit <index indexName="subjects-index">
<term>Wundertat</term>
</index>Wunder-Thaten: und mit Berufung seiner <hi>Apostel</hi> und
<hi>Jünger</hi>.</p>
<p>„<hi>Es begab sich.</hi><supplied>“</supplied> (vers <app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:1"><app>
<lem>1</lem>
<rdg type="v" wit="#b">1.</rdg>
</app></citedRange></bibl>) <index indexName="persons-index">
<term>Lukas</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lucas</hi></persName></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:1">1.</citedRange></bibl>)
<index indexName="persons-index">
<term>Lukas</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lukas</hi></persName></rdg>
</app> bestimmt also keine Zeit bei dieser Begebenheit. Er schaltet
sie bloß gelegentlich, wie es seine Absicht fordert, ein. Aus
<hi>Matthäo</hi> aber, <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:4:18" to="Mt:4:25"><choice>
<abbr>Kap.</abbr>
<expan>Kapitel</expan>
</choice> 4, <app>
<lem>18−Ende</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">18−Ende,</rdg>
</app></citedRange></bibl> verglichen mit <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:4:1" to="Mt:4:17">vers <app>
<lem>1−17,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">1−17.</rdg>
</app></citedRange></bibl> und <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mk:1:1" to="Mk:1:19"><app>
<lem><hi>Marco</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Marko</hi></rdg>
</app> 1, <app>
<lem>1−19</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">1−19.</rdg>
</app></citedRange></bibl> sehen wir, daß sie bald nach dem
Anfange seines Lehr-Amtes, und <app>
<lem>Rükkunft</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Rückkunft</rdg>
</app> in <hi>Galiläam</hi> geschehen. − <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:1"><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice> 1.</citedRange></bibl></seg>
<hi>Einsmahls also drang</hi>
<pb edRef="#b" n="61"/>
<pb edRef="#c" n="61"/>
<hi>sich das Volk zu ihm die Lehre Gottes</hi> (die <index indexName="subjects-index">
<term>Religion</term>
</index>Religion) <hi>zu</hi>
<app>
<lem><hi>hören</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>hören,</hi></rdg>
</app>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>aber stand damahls eben am See Genezaret.</hi> Dieser Land-See,
hat den Nahmen von der <app>
<lem>angrenzenden</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">angränzenden</rdg>
</app> Gegend <hi>Gennesar</hi>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:14:34">Matth. 14,
34</citedRange></bibl>. Die <index indexName="subjects-index">
<term>Evangelist</term>
</index>Evangelisten nennen ihn auch, den <pb n="62" edRef="#a" id="less_62"/>
<ptr target="#sontr5_erl_9" type="editorial-commentary"/><hi>Galiläischen See</hi>; denn er liegt an der Landschaft <app>
<lem>Galiläa;</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Galiläa:</rdg>
</app>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:4:18">Matth. 4, <app>
<lem>18</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">18.</rdg>
</app></citedRange></bibl> auch den See von
<hi>Tiberias</hi>; so hieß nämlich die anliegende Stadt <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:6:1"><app>
<lem><hi>Johan.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Johann.</hi></rdg>
</app> 6, 1</citedRange></bibl>. Die <ptr target="#sontr5_erl_7" type="editorial-commentary"/>Landschaft
<hi>Galiläa</hi> war der fruchtbahrste und volkreichste Theil
von Palästina. Sie war fast einem beständigen Garten änlich:
<hi>zehn Monathe</hi> im Jahr stand alles im Flor. <ptr target="#sontr5_erl_6" type="editorial-commentary"/>Der kleinste
Flecken darin hatte zwölf tausend Einwohner. Ein so blühendes Land;
angefüllt mit Menschen; voll von <index indexName="subjects-index">
<term>Römer</term>
</index>Römern, der damahls am meisten gesitteten Nation, <ptr target="#sontr5_erl_29" type="editorial-commentary"/>ein Land wo
die Handlung blühete <app>
<lem>und Verstand</lem>
<rdg type="om" wit="#b #c"/>
</app> und <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">die</rdg>
</app> Sitten der Einwohner verfeinerte − kan man das, wie die
schmäsüchtigen Einwohner von <hi>Judäa</hi> thaten, und noch jezo
die <index indexName="subjects-index">
<term>Religion, Feind der</term>
</index>Feinde der Religion thun, einen abgelegenen Winkel, und
seine <app>
<lem>Nation</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Nation,</rdg>
</app> ein dummes Volk nennen? War das nicht <app>
<lem>− ein</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">ein −</rdg>
</app> schicklicher Schauplaz der <index indexName="subjects-index">
<term>Wunder</term>
</index>Wunder <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><app>
<lem>Jesu</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jesu</hi></rdg>
</app></persName>? Schicklicher <app>
<lem>noch</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">noch,</rdg>
</app> als Judäa und Jerusalem?</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:2"><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice>
<app>
<lem>2</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">2.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<app>
<lem><hi>Und</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi><hi rend="spaced-out">Und</hi></hi></rdg>
</app>
<hi>sahe</hi> (da sahe <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd">Jesus</persName>) <app>
<lem><hi>zwey</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>zwei</hi></rdg>
</app>
<hi>Schiffe</hi> (Fischer-Boote) <hi>am See stehen.</hi>
<seg type="margin">siehe <app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">v.</rdg>
</app>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:10">10.</citedRange></bibl>
<app>
<lem>und <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:11">11</citedRange></bibl> Matth.</lem>
<rdg type="pp" wit="#b">u. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:11">11.</citedRange></bibl>
Math<supplied>.</supplied></rdg>
<rdg type="pp" wit="#c">u. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:11">11.</citedRange></bibl>
Math.</rdg>
</app>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:4:18 Mt:4:21">4, 18. 21.</citedRange></bibl>
<app>
<lem>Marc.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Mark.</rdg>
</app> 1, <app>
<lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:1:16 Mk:1:19">16.
19</citedRange></bibl></lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mk:1:16" to="Mk:1:19">16–19.</citedRange></bibl></rdg>
</app></seg> Das eine gehörte <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petro</hi></persName> und seinem
Bruder <index indexName="persons-index">
<term>Andreas</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp45"><hi>Andreas</hi></persName>: das
zweite <index indexName="persons-index">
<term>Jakobus</term>
</index>
<app>
<lem><persName ref="textgrid:3rp46"><hi>Jacobo</hi></persName></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><persName ref="textgrid:3rp46"><hi>Jakobo</hi></persName></rdg>
</app> und seinem Bruder <index indexName="persons-index">
<term>Johannes</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t3"><hi>Johannes</hi></persName>. <hi>Die
Fischer aber waren ausgetreten und wuschen ihre Neze.</hi>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:5:3" to="Lk:5:7"><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice>
<app>
<lem>3−7</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><choice>
<sic>3−4.</sic>
<corr type="editorial">3−7.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>nun trat in der Schiffe eines, welches</hi>
<ptr target="#sontr5_erl_10" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Simonis</hi></persName>
<hi>war; und bat ihn, daß ers ein wenig vom Lande</hi>
<pb edRef="#b" n="62"/>
<pb edRef="#c" n="62"/>
<hi>führete. Und er</hi>
<app>
<lem><hi>satzte</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>sazte</hi></rdg>
</app>
<hi>sich, und lehrete das Volk aus dem Schiff.</hi>
<hi>Und als er hatte aufgehöret zu reden, sprach er zu</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Simon</hi></persName><hi>: fahret
auf die Höhe</hi>, tiefer hinein in den See, <hi>und werfet
eure</hi>
<app>
<lem><hi>Netze</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Neze</hi></rdg>
</app>
<hi>aus, daß ihr einen Zug thut. Und</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Simon</hi></persName>
<hi>antwortete, und sprach zu ihm: Meister, wir haben die ganze
Nacht</hi>
<pb n="63" edRef="#a"/>
<hi>gearbeitet, und nichts gefangen; aber auf dein Wort will ich
das</hi>
<app>
<lem><hi>Netz</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Nez</hi></rdg>
</app>
<hi>auswerfen. Und da sie das thaten, beschlossen sie eine grosse
Menge <index indexName="subjects-index">
<term>Fische</term>
</index>Fische, und ihr</hi>
<app>
<lem><hi>Netz</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Nez</hi></rdg>
</app>
<hi>zerriß. Und sie winkten ihren Gesellen, die im andern Schiff
waren,</hi> dem <index indexName="persons-index">
<term>Jakobus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp46"><app>
<lem><hi>Jacobo</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jakobo</hi></rdg>
</app></persName> und <index indexName="persons-index">
<term>Johannes</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t3"><hi>Johanni</hi></persName> nebst
ihren Leuten, <hi>daß sie kämen, und hülfen ihnen ziehen. Und sie
kamen, und fülleten</hi>
<app>
<lem><hi>beyde</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>beide</hi></rdg>
</app>
<hi>Schiffe voll, also, daß sie <app>
<lem>sunken</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>suuken</sic>
<corr type="editorial">sunken</corr>
</choice></rdg>
</app>.</hi> − Das Wunder <app>
<lem>hiebei</lem>
<rdg type="v" wit="#b">hiebey</rdg>
</app>, bestand nicht darin daß <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd">Jesus</persName> etwa Fische
geschaffen. Sondern, daß bloß auf seinen Macht-Spruch, eine so
erstaunlich grosse Menge, sich gerade an dem Ort und zu der Zeit <app>
<lem>versamlete</lem>
<rdg type="v" wit="#c">versammlete</rdg>
</app>. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:5:8" to="Lk:5:10"><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice> 8−10.</citedRange></bibl></seg>
<hi>Da das</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Simon Petrus</hi></persName>
<hi>sahe, fiel er</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>
<hi>zu den Knien, und</hi>
<app>
<lem><hi>sprach:</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>sprach,</hi></rdg>
</app>
<hi>Herr, gehe von mir hinaus, ich bin ein sündiger Mensch. Denn es
war ihn ein <index indexName="subjects-index">
<term>Schrecken, der</term>
</index>Schrecken ankommen, und alle, die mit ihm waren, über
diesem Fischzug, den sie mit einander gethan hatten; Desselbigen
gleichen auch</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Jakobus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp46"><app>
<lem><hi>Jacobum</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jakobum</hi></rdg>
</app></persName>
<hi>und</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Johannes</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t3"><hi>Johannem</hi></persName><hi>, die
Söhne</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Zebedäus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp4d"><hi>Zebedäi</hi></persName><hi>,</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Simonis</hi></persName>
<hi>Gesellen. Und</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>sprach zu</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Simon</hi></persName><hi>:
Fürchte dich nicht;</hi>
<app>
<lem><hi>denn</hi></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic><hi>den</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>denn</hi></corr>
</choice></rdg>
</app>
<hi>von nun an wirst du Menschen fahen.</hi>
<app>
<lem>„Inskünftige</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">„Ins künftige</rdg>
</app> solst du eine viel edlere Beschäftigung haben. Menschen <pb edRef="#b" n="63"/>
<pb edRef="#c" n="63"/> zum Gehorsam gegen die Religion zu bringen,
dazu berufe ich dich.“ − <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:11"><app>
<lem>vers 11</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">v. 11.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Und sie</hi>
<app>
<lem><hi>führeten</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>füreten</hi></rdg>
</app>
<hi>die Schiffe zu Lande, und verliessen alles, und folgeten ihm
nach.</hi> Nämlich <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrus</hi></persName> mit seinem
Bruder <index indexName="persons-index">
<term>Andreas</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp45"><hi>Andreas</hi></persName>: nebst
den zwei Brüdern, <index indexName="persons-index">
<term>Jakobus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp46"><app>
<lem><hi>Jacobus</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jakobus</hi></rdg>
</app></persName> und <index indexName="persons-index">
<term>Johannes</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t3"><hi>Johannes</hi></persName>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Hier</hi></hi> sehen wir alles würdig einem
Gesandten <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>. <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> gebeut: und
die Natur gehorchet, und leistet augenblicklich Gehorsam. Schaaren
von <pb n="64" edRef="#a"/> Fischen <app>
<lem>strömen,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">strömen</rdg>
</app> in dem Augenblick herbei. Alles dies geschiehet in einem
volkreichen Lande, an einem öffentlichen Plaz, im Angesicht vieler
Menschen. Und was war der Zweck dieses Wunders? Menschen von seiner
göttlichen Sendung an die Welt zu überzeugen: <hi>Apostel</hi> zu
bestellen, Prediger einer Religion; welche <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> so höchst <app>
<lem>anständig</lem>
<rdg type="v" wit="#c">anständig,</rdg>
</app> und der Welt unaussprechlich heilsam ist. − Er, <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index><app>
<lem>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>,</rdg>
</app> ist also ein Gesandter Gottes. Seine Lehre ist <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:1"><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice> 1.</citedRange></bibl></seg>
<hi>Gottes</hi>
<app>
<lem><hi>Lehre</hi>!</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Lehre</hi>.</rdg>
</app></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Nicht</hi></hi> bloß, für unsern <index indexName="subjects-index">
<term>Glaube</term>
</index>Glauben, sondern auch für unser Leben ist diese Geschichte
lehrreich. − <app>
<lem><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:5"><app>
<lem>vers 5</lem>
<rdg type="pp" wit="#b">v. 5.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg></lem>
<rdg type="om" wit="#c"/>
</app> Die ganze Nacht hatte <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrus</hi></persName> vergebens
gearbeitet: es war also <app>
<lem>unwahrscheinlich</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">unwahrscheinlich,</rdg>
</app> daß er nun am Tage einen reichen Fang thun werde. Dies, und
was sonst noch für Zweifel eine klügelnde <index indexName="subjects-index">
<term>Vernünftelei</term>
</index>Vernünftelei erdenken mochte, verleugnet er, so bald <app>
<lem>Jesus</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></rdg>
</app> sprach. Und das verschafte ihm reichen Seegen und Lohn. So
müssen auch wir, bei <hi>unbegreiflichen</hi> Befehlen <app>
<lem>Gottes, <app>
<lem>Befehlen</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Befehlen,</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi>, Befehlen,</rdg>
</app> deren Weisheit und Heilsamkeit wir nicht einsehen, unsre
Zweifel <app>
<lem>seinem</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seinem</hi></rdg>
</app> Ansehen demütig unterwerfen. So bald die nie irrende Weisheit
<pb edRef="#b" n="64"/>
<pb edRef="#c" n="64"/> spricht: da ist zweifeln gegen ihre Sprüche
nicht <index indexName="subjects-index">
<term>Vernunft</term>
</index>Vernunft, sondern Unverstand. Genau prüfen, ob sie redet?
Und sodenn, <ptr target="#sontr5_erl_11" type="editorial-commentary"/>wie <index indexName="persons-index">
<term>Abraham</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6sz"><hi>Abraham</hi></persName>,
unverzüglich gehorchen. Das ist <app>
<lem>Pflicht,</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Pflicht</rdg>
</app> und Vernunft!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Wenn</hi></hi>, ferner, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:5:8"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">v.</rdg>
</app> 8.</citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrus</hi></persName>, erstaunt
über den <index indexName="subjects-index">
<term>Reichtum des Segens</term>
</index>Reichthum des <app>
<lem>Seegens</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Seegens,</rdg>
</app> der ihm zu Theil ward, sogleich an seine Unwürdigkeit denkt:
so ist das auch für uns ein schönes Beispiel. Von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> können wir gar nichts verdienen. Wir, die wir <app>
<lem>Ihm,</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Ihm</rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Ihm</hi>,</rdg>
</app> ganz, mit allem was wir sind und haben, zugehören! Und wenn
wir <app>
<lem>Sein</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Sein</hi></hi></rdg>
</app> Gesez so vollkom<pb n="65" edRef="#a" id="less_65"/>men <app>
<lem>gehalten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">gehalten,</rdg>
</app> daß gar nichts fehlet: so müssen wir <app>
<lem>sagen;</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">sagen:</rdg>
</app>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:17:10">Lucä 17, <app>
<lem>10</lem>
<rdg type="v" wit="#c">10.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Herr wir sind geringe Knechte. Wir haben nichts weiter gethan
als was wir zu thun schuldig waren!</hi> − Wie schön stehet <app>
<lem>es</lem>
<rdg type="om" wit="#b"/>
</app> uns denn an, mit allen Fürungen <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> zufrieden zu seyn! Bei jedem <app>
<lem>Guten</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Guten,</rdg>
</app> das wir hier <index indexName="subjects-index">
<term>genießen</term>
</index>geniessen, mit <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petro</hi></persName> zu <index indexName="subjects-index">
<term>bekennen</term>
</index><app>
<lem>bekennen,</lem>
<rdg type="v" wit="#b">bekennen:</rdg>
</app>
<hi>Herr ich bin ein sündiger Mensch!</hi> Und in die <ptr target="#sontr5_erl_12" type="editorial-commentary"/>Lobpreisung
<index indexName="persons-index">
<term>Jakob</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6k"><app>
<lem><hi>Jacobs</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jakobs</hi></rdg>
</app></persName> einzustimmen: <hi>Herr ich bin unwerth auch
des geringsten Guten das du mir giebest!</hi> Dies <app>
<lem>fodert</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">fordert</rdg>
</app>
<app>
<lem>Vernunft</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>Venunft</sic>
<corr type="editorial">Vernunft</corr>
</choice></rdg>
</app> und Gerechtigkeit. Und dies wird uns auch zum würdigen
Gebrauch unsrer Gaben leiten!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Dem</hi> Willen</hi>
<app>
<lem><hi>Gottes</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app>
<hi>müssen wir auch alle, noch so schäzbahre Güter der Erde, willig
und froh aufopfern.</hi> So verliessen hier <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petrus</hi></persName> und seine
Mit-Gesellen, auf <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><app>
<lem>Jesu</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jesu</hi></rdg>
</app></persName> Befehl, alles ihr zeitliches Vermögen, und
folgten ihm nach. Dies ist die feierlichste Huldigung <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app>, wenn wir so, durch die That <app>
<lem>bekennen</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>bekennnen</sic>
<corr type="editorial">bekennen</corr>
</choice></rdg>
</app>, <ptr target="#sontr5_erl_13" type="editorial-commentary"/>daß <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Er</hi></rdg>
</app> <index indexName="subjects-index">
<term>Licht</term>
</index>Licht schaffen kan wo Nacht ist, und selbst <pb edRef="#b" n="65"/>
<pb edRef="#c" n="65"/> den grösten Verlust zum reichsten Gewinn zu
machen vermag. Dies <hi>Vertrauen</hi> ward schon dem <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Röm:4:20" to="Röm:4:22"><app>
<lem>Römer</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Röm.</rdg>
</app> 4, 20–22.</citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Abraham</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6sz"><hi>Abraham</hi></persName>, als
Verdienst angerechnet. Wie unendlich muß die Liebe <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> seyn, da <app>
<lem>Ihm</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Ihm</hi></hi></rdg>
</app> Vertrauen zu <app>
<lem>Ihm</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Ihm</hi></hi></rdg>
</app> so überaus <app>
<lem>wohlgefällt</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">wohl gefällt</rdg>
</app>!</p>
<p><ptr target="#sontr5_erl_16" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Nur</hi></hi> gar zu geneigt sind wir
Menschen allenthalben <hi>Wunder</hi> zu wünschen und <app>
<lem><choice>
<sic>zn</sic>
<corr type="editorial">zu</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">zu</rdg>
</app> erwarten. Der Kranke, der Niedrige schmeichelt sich mit der
Hofnung, <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> werde ihn <hi>ohne Mittel</hi> gesund machen; und <ptr target="#sontr5_erl_14" type="editorial-commentary"/>aus dem
Staube empor heben. Und wenn man vom <hi>Seegen Gottes</hi> bei
seinen Arbeiten und Unternehmungen spricht: so denkt man sich <app>
<lem>gemeiniglich,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">gemeiniglich</rdg>
</app> eine unmittelbahre <app>
<lem><choice>
<sic>Darzwisch nkunft</sic>
<corr type="editorial">Darzwischenkunft</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">Darzwischenkunft</rdg>
</app>
<pb edRef="#a" n="66" id="less_66"/> der <app>
<lem>Gottheit</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottheit</hi></hi></rdg>
</app> dabei. Ist denn <app>
<lem>etwa</lem>
<rdg type="v" wit="#c">etwa,</rdg>
</app> das tägliche Aufgehen und Untergehen der <index indexName="subjects-index">
<term>Sonne</term>
</index>Sonne, ein geringerer <index indexName="subjects-index">
<term>Beweis</term>
</index>Beweiß der Macht <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app>, als das Stillestehen derselben? Ist es weniger schwer, diese
ungeheuren Massen, die <app>
<lem>Erde</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Erde,</rdg>
</app> und <app>
<lem>Himmelskörper</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Himmels-Körper</rdg>
<rdg type="pp" wit="#c">die Himmels-Körper</rdg>
</app> in <app>
<lem>regelmässigen</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">regelmäßigen</rdg>
</app>
<app>
<lem><choice>
<sic>Lanf-Bahnen</sic>
<corr type="editorial">Lauf-Bahnen</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">Lauf-Bahnen</rdg>
</app> zu erhalten, als sie in ihrem Lauf zu hemmen? Ist es nicht
ein gleicher Beweiß der Macht; Heil-Kräfte in die <index indexName="subjects-index">
<term>Pflanzen und Gewächse</term>
</index><app>
<lem>Pflanzen,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Pflanzen</rdg>
</app> und Gewächse zu legen; als den Kranken durch einen
Macht-Spruch gesund zu machen? Zeuget das järliche Wachsen des <app>
<lem><choice>
<sic>Geträides</sic>
<corr type="editorial">Getraides</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">Getraides</rdg>
</app> und der Nahrung, nicht eben so sehr von <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> Macht, als wenn <app>
<lem>er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi></rdg>
</app> sie vom Himmel herab regnen ließ? <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">Ja,</rdg>
</app>
<hi>Wunder</hi>
<app>
<lem>verherrlichen</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
<sic>verherrlichen,</sic>
<corr type="editorial">verherrlichen</corr>
</choice></rdg>
</app>
<app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c">
<hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> bei <app>
<lem>weiten</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">weitem</rdg>
</app> nicht so sehr, als der <hi>gewönliche</hi>
<app>
<lem><hi>regelmässige</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>regelmäßige</hi></rdg>
</app>
<hi>Lauf der Dinge</hi>. Denn jene sind nur Beweise <app>
<lem>seiner</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Seiner</hi></hi></rdg>
</app>
<hi>Macht</hi>: diese aber auch zu gleicher Zeit Beweise <app>
<lem>seiner</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Seiner</hi></hi></rdg>
</app>
<hi>Weisheit</hi>. Nirgends hat uns <app>
<lem>daher Gott</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi>
daher,</rdg>
</app> Wunder <pb edRef="#b" n="66"/>
<pb edRef="#c" n="66"/> zu unsrer Erhaltung und Beglückung
versprochen. <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi></rdg>
</app> hat uns vielmehr an den <app>
<lem>fleissigen</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">fleißigen</rdg>
</app> und klugen Gebrauch der Mittel der Natur gewiesen, welcher <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi></rdg>
</app> einmahl ihre Geseze gegeben und ihren Gang vorgezeichnet <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">hat</rdg>
</app>. – Also einen solchen <index indexName="subjects-index">
<term>wundertätiger Segen</term>
</index><hi>wundertätigen Seegen</hi> in unserm Beruf und Stande,
dergleichen hier <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petro</hi></persName> zu Theil
ward, haben wir gar nicht zu hoffen. – Aber stehen denn unsre
Geschäfte und Schicksahle, gar nicht unter der Aufsicht und dem
Seegen <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app>?</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Dies</hi></hi> wird uns der mit dem <index indexName="subjects-index">
<term>Evangelium</term>
</index>Evangelio verbundene <ptr target="#sontr5_erl_17" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Koh:9:10" to="Koh:9:12">Pred. Sal. 9,
10–12.</citedRange></bibl></seg> Ausspruch <index indexName="persons-index">
<term>Salomo</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6m"><hi>Salomons</hi></persName> lehren.
Eine der schwierigen Stellen in der <index indexName="subjects-index">
<term>Bibel</term>
</index>Bibel, welche <index indexName="subjects-index">
<term>vernünftige Freunde der Religion</term>
</index>vernünftigen Freunden der Religion manche Zweifel
verursachet, und von ihren Feinden nicht wenig gemishandelt
wird!</p>
<p><pb edRef="#a" n="67"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Bei</hi></hi> den Geschäften dieses Lebens
giebt es, wie die Erfahrung lehret, <app>
<lem>zwey</lem>
<rdg type="v" wit="#c">zwei</rdg>
</app> grosse Abwege, worauf sich eine Menge von Menschen verirren.
Einige leben in einem <hi>eingebildeten, thörigten, <index indexName="subjects-index">
<term>abergläubisch</term>
</index>abergläubigen Vertrauen auf Gott</hi> dahin: erwarten
ihre Nahrung, Versorgung, und alles, in Faulheit und Trägheit, nur
von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app>; ohne in <app>
<lem>Seine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Seine</hi></hi></rdg>
</app> Ordnung sich zu <app>
<lem>begeben</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">begeben,</rdg>
</app> und die von <app>
<lem>ihm bestimmte</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Ihm</hi></hi>
bestimmten</rdg>
</app> Mittel zu brauchen. Andere hingegen erwarten von <app>
<lem>ihm</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Ihm</hi></hi></rdg>
</app> nichts. Sondern rastloß arbeiten sie, und suchen, in
<hi>profaner Gottes-Vergessenheit</hi>, alles nur durch ihren
Fleiß, Macht und Klugheit zu erringen. <app>
<lem>Für</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Vor</rdg>
</app> beiden Lastern, dem <hi>abergläubigen Vertrauen des
Faulen</hi>; so wie der <hi>Gottes-Vergessenheit des
Vereitelten</hi>, zu warnen: und im Ge<pb edRef="#b" n="67"/><pb edRef="#c" n="67"/>gentheil, <hi>einen emsigen, klugen und
gewissenhaften Fleiß, <hi rend="spaced-out">verbunden</hi> mit
einem demütigen Vertrauen auf Gott</hi> zu empfehlen: dies ist <app>
<lem>der Inhalt</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">die Absicht</rdg>
</app> dieser Stelle.</p>
<p><ptr target="#sontr5_erl_5" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Koh:9:10"><app>
<lem>vers 10</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">v. 10.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Alles</hi></hi>, so warnet <index indexName="persons-index">
<term>Salomo</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6m">Salomo</persName> den <hi>Faulen</hi>
<app>
<lem>für</lem>
<rdg type="v" wit="#c">vor</rdg>
</app> dem abergläubigen Vertrauen auf <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app>, – – <hi>alles was dir vor Handen komt zu thun, das thue</hi>
<app>
<lem><hi>frisch.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>frisch</hi></rdg>
</app> (aus allen deinen Kräften.) – „Eben <app>
<lem>dies</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">dies,</rdg>
</app>
<hi>daß es dir vor Handen komt zu thun</hi>, ist eine Anweisung <app>
<lem>des Gottes</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Des <hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi>,</rdg>
</app> der alles regieret. Ein ausdrücklicher Befehl an <app>
<lem>dich</lem>
<rdg type="v" wit="#c">dich,</rdg>
</app> es zu thun. So thue es denn, <hi>aus allen deinen
Kräften</hi>. Nicht obenhin; nicht verdrossen; <app>
<lem>nicht unbesonnen;</lem>
<rdg type="om" wit="#b #c"/>
</app> nicht gewissenloß. Sondern mit Lust; mit Anstrengung so gut
als dir möglich; mit kluger Vorsicht; und mit strenger
Gewissenhaftigkeit.“</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Denn</hi> in der <index indexName="subjects-index">
<term>Hölle</term>
</index>Hölle,</hi> (genauer, im <index indexName="subjects-index">
<term>Todes, Reich des</term>
</index><hi>Reich des Todes</hi>, im Grabe; wie <index indexName="persons-index">
<term>Luther, Martin</term>
</index>
<persName ref="textgrid:254tm"><hi>Luther</hi></persName> eben <ptr target="#sontr5_erl_20" type="editorial-commentary"/>dieses <pb edRef="#a" n="68"/> Wort <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Gen:37:35">1 Buch Mos.
37,</citedRange></bibl>
<app>
<lem>35 übersezet</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">35. übersezt</rdg>
</app>:) <hi>da du hinfärest, ist weder Werk, Kunst, Vernunft, noch
Weisheit.</hi></p>
<p>„<index indexName="subjects-index">
<term>sterben</term>
</index><hi><hi rend="spaced-out">Sterben</hi></hi> must du ja; in
das Reich des Todes, das Grab gehen, wohin alle deine Vorfahren
gegangen. Aber nach dem <index indexName="subjects-index">
<term>Tod</term>
</index>Tode giebt es keine fernere <hi>Vorbereitung</hi> mehr: da
hilft kein Werk, Kunst, Verstand und Weisheit weiter. <ptr target="#sontr5_erl_18" type="editorial-commentary"/>Was du hier
ausgesäet, das und nichts anders wirst du dort einerndten. Was du
hier <app>
<lem>eingesamlet</lem>
<rdg type="v" wit="#c">eingesammlet</rdg>
</app>, das und nichts anders wirst du dort geniessen. – Gleich
einem verständigen Landmann versäume also die Zeit der Bestel<pb edRef="#b" n="68"/><pb edRef="#c" n="68"/>lung nicht. <ptr target="#sontr5_erl_19" type="editorial-commentary"/>Denn
plözlich komt der Winter. Und sodenn ist alle deine Mühe, und Sorge,
und Kunst, und Schweiß vergebens.“</p>
<p><ptr target="#sontr5_erl_4" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Koh:9:11 Koh:9:12"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">v.</rdg>
</app> 11. <app>
<lem>12</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">12.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Ich</hi> wandte mich und sahe wie es unter
der Sonnen zugehet.</hi> Mit andern Worten: „Nachdem ich die
Thorheit jener <hi>Faulen</hi> gesehen, wandte ich mich und sahe an
der andern Seite, eine eben so grosse Thorheit; nämlich die
<hi>stolze Selbst-Genügsamkeit</hi>, die <hi>profane</hi>
<app>
<lem><hi>Gottes-Vergessenheit</hi>.<supplied>“</supplied></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Gottes-Vergessenheit</hi>.“</rdg>
</app> – Ich wandte mich <hi>und</hi>
<app>
<lem><hi>sahe</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>sahe,</hi></rdg>
</app>
<hi>daß zum Laufen nicht hilft schnell seyn</hi>. Diese Uebersezung
ist unbequem. Allerdings hilft zum <app>
<lem>Laufen,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Laufen</rdg>
</app> das <app>
<lem>Schnellseyn</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Schnell seyn</rdg>
</app>; zum Kriegen das <app>
<lem>Starkseyn</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Stark seyn</rdg>
</app>. <hi>Salomo</hi> selbst hatte es ja unmittelbahr vorher
erinnert. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Koh:9:10"><choice>
<abbr>v.</abbr>
<expan>Vers</expan>
</choice> 10.</citedRange></bibl>
<app>
<lem>Sein</lem>
<rdg type="v" wit="#c">– Sein</rdg>
</app> Ausspruch heist <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">vielmehr,</rdg>
</app> im <app>
<lem>deutschen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Deutschen</rdg>
</app> so: ich sahe, daß <hi>der Lauf nicht der Schnellen, der Krieg
nicht</hi>
<app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#b #c"><hi>der Krieg</hi></rdg>
</app>
<hi>der Starken</hi>
<app>
<lem><hi>ist</hi>.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>ist</hi>,</rdg>
</app>
<choice>
<abbr>u. s. w.</abbr>
<expan>und so weiter</expan>
</choice></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Der</hi> Lauf ist nicht der Schnellen</hi>,
das heist, <hi>er stehet nicht in ihrer Gewalt</hi>: <ptr target="#sontr5_erl_21" type="editorial-commentary"/>wie <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Sam:17:47">1 <app>
<lem><hi>Samuel</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Sam.</hi></rdg>
</app> 17, <app>
<lem>47</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">47.</rdg>
</app></citedRange></bibl> gesagt wird, „der Sieg ist des
Herrn; <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c"><choice>
<abbr>d. i.</abbr>
<expan>das ist</expan>
</choice></rdg>
</app> er stehet in <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> Gewalt.“ Und nun ist dieser <pb edRef="#a" n="69"/> Ausspruch
<index indexName="persons-index">
<term>Salomo</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6m"><hi>Salomons</hi></persName> eben
das, was uns die tägliche Erfahrung in tausend Beispielen lehret.
Die Schnellen haben den Lauf nicht in ihrer Gewalt. Denn der
Schnelleste kan gleiten, straucheln, zu Boden stürzen, in Ohnmacht
fallen. Und so geschiehet es denn, daß der Allerlangsamste ihm
zuvorkomt, und <app>
<lem>früher</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">früher,</rdg>
</app> als <app>
<lem>er</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">er,</rdg>
</app> das Ziel erreichet.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Zum</hi> Streit hilft nicht stark
seyn</hi>, oder <app>
<lem><choice>
<sic>richtiger.</sic>
<corr type="editorial">richtiger:</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#c">richtiger:</rdg>
</app>
<hi>Die Mächtigen</hi>, Gewaltigen, <hi>haben</hi>
<pb edRef="#b" n="69"/>
<pb edRef="#c" n="69"/>
<hi>den Krieg nicht in ihrer Gewalt.</hi> Es können <app>
<lem><choice>
<sic>stch</sic>
<corr type="editorial">sich</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">sich</rdg>
</app> tausend mahl tausend Dinge ereignen, die den Mächtigen
hindern, seine Macht zu <app>
<lem>brauchen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">brauchen;</rdg>
</app> oder die Wirkung davon vereiteln. Und solchergestalt
geschiehet es denn, <ptr target="#sontr5_erl_23" type="editorial-commentary"/>daß tausend von <app>
<lem>zehnen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">zehn</rdg>
</app> geschlagen, und zehntausend von hundert aufgerieben
werden.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Zur</hi> Nahrung hilft nicht geschickt
seyn; zum <index indexName="subjects-index">
<term>Reichtum</term>
</index>Reichthum hilft nicht klug seyn.</hi> Richtiger
übersezt: <hi>die Geschickten und Klugen haben den Ueberfluß, ja
selbst die nothdürftige Nahrung nicht in ihrer Gewalt</hi>. Denn <app>
<lem>unzäliche</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">unzälige</rdg>
</app> Dinge können wider ihr Vermuthen und Wollen geschehen, welche
alles ihr Geschick und Klugheit zu nichte machen.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Daß</hi> einer angenehm sey, dazu
hilft</hi>
<app>
<lem><hi>nicht</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>nicht,</hi></rdg>
</app>
<hi>daß er ein Ding wohl könne. Die Geschickten und Verständigen
haben die Gunst der Könige und</hi>
<app>
<lem><hi>andrer</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>anderer</hi></rdg>
</app>
<hi>Menschen nicht in ihrer Gewalt.</hi> Tausend Dinge können dem
weit weniger Geschickten, dem Einfältigen gar, den Vorzug <app>
<lem>für</lem>
<rdg type="v" wit="#c">vor</rdg>
</app> ihnen verschaffen.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Sondern</hi> alles</hi>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi>liegt es an</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>liegt an</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><hi>liegt an</hi></rdg>
</app>
<hi>der Zeit und Glück.</hi>
<app>
<lem>Genauer.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Genauer:</rdg>
</app>
<hi>Zeit und Glück begegnet ihnen allen</hi>: oder, <hi>sie stehen
alle unter Zeit und</hi>
<pb edRef="#a" n="70"/>
<hi>Glück</hi>. Bei jeder Unternehmung der Menschen hängt der
Fortgang und Erfolg grossentheils <hi>von der Zeit</hi>, <app>
<lem>wennehr?</lem>
<rdg type="v" wit="#b">wenehr,</rdg>
<rdg type="pp" wit="#c">wann? und</rdg>
</app> unter was für Umständen sie geschieht? und <hi>vom
Glück</hi>, den unversehenen Ereignissen ab, welche der Unverstand
der Menschen, <index indexName="subjects-index">
<term>Zufall</term>
</index>Zufall oder Glück zu nennen pflegt.</p>
<p><pb edRef="#b" n="70"/>
<pb edRef="#c" n="70"/>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Koh:9:12"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">v.</rdg>
</app> 12.</citedRange></bibl></seg>
<app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Auch</hi></hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Auch</hi></rdg>
</app>
<hi>weiß der Mensch seine Zeit</hi>, die <index indexName="subjects-index">
<term>Todes, Zeit des</term>
</index>Zeit seines Todes, <hi>nicht. Sondern wie die Fische
gefangen werden mit einem schädlichen</hi>, verderblichen, <ptr target="#sontr5_erl_3" type="editorial-commentary"/><hi>Hamen,
und wie die Vögel mit dem Strick gefangen werden: so werden auch
die Menschen berücket zur bösen Zeit, wenn sie plözlich über sie
fällt</hi>; „so kömt auch über den Menschen, der Todt
<hi>unversehen</hi>, und <hi>unvermeidlich</hi>. In der vollen
Geschäftigkeit, seine grossen klugen mächtigen Anschläge auszufüren, <app>
<lem>reist</lem>
<rdg type="v" wit="#c">reißt</rdg>
</app> ihn der Todt dahin, und zernichtet alle Entwürfe seiner
Klugheit und Macht.“</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Was</hi></hi> kan einleuchtender seyn, als
dieser Beweiß <app>
<lem>einer</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>einer</hi></rdg>
</app>
<hi>alles-sehenden</hi> und <hi>alles-regierenden</hi>
<app>
<lem><hi>Vorsehung</hi>.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Vorsehung</hi>?</rdg>
</app> Auch die besten Mittel der Klugheit, gepaart mit der grösten
Macht und dem eifrigsten <app>
<lem>Fleiß</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Fleiß,</rdg>
</app> richten ofte nichts aus; haben gar keinen, ja einen gerade
widersprechenden Erfolg. Ganz unerwartete, und nicht selten, uns
unbekandte Umstände, geben den <index indexName="subjects-index">
<term>menschliche Angelegenheiten</term>
</index>menschlichen Angelegenheiten eine aller <index indexName="subjects-index">
<term>irdische Weisheit</term>
</index>irrdischen Weisheit ganz <hi>unerwartete</hi> und
<hi>unerklärliche</hi> Wendung. Der Schnelle bleibt zurück, und
der Langsame, Schwerfällige komt zuerst ans Ziel. Der Schwache
sieget, und der sehr viel Mächtigere wird zu Grunde gerichtet. –
Dies nun hat die beiden so gemeinen, in der That ganz sinnlosen und
<index indexName="subjects-index">
<term>abgeschmackt</term>
</index>abgeschmackten Worte, <hi>Zufall</hi>, oder Glück, und
<hi>Schicksal</hi> veranlasset. <pb edRef="#a" n="71"/> Sinnloß
und abgeschmackt! Denn <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">was ist <hi>Zufall</hi>? und
<hi>Schicksal</hi>? Eine Wirkung ohne Ursache! Eine
Handlung ohne Thäter! Und</rdg>
</app> wie ungereimt würde es <app>
<lem>seyn</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">seyn,</rdg>
</app> von einem Hause, oder einer Stadt, deren Ursprung uns
unbekandt ist, zu <app>
<lem>sagen;</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">sagen:</rdg>
</app> dieses Hauß und diese Stadt sey <pb edRef="#b" n="71"/>
<pb edRef="#c" n="71"/> durch einen Zufall, durch ein <app>
<lem>Schicksal,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Schicksal</rdg>
</app> – das heißt, durch ein <app>
<lem>Nichts</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Nichts</hi></rdg>
</app> – <app>
<lem>entstanden.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">entstanden?</rdg>
</app></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Gerade</hi></hi> dieses
<hi>Unerwartete</hi> und <hi>Unerklärliche</hi> in dem Lauf der
menschlichen Angelegenheiten, dies was der Unverstand, Zufall und
Schicksahl nennt, ist ein <hi>augenscheinlicher</hi> Beweiß einer <app>
<lem>allwaltenden</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>allwaltenden</hi></rdg>
</app> Vorsehung. Wäre der Erfolg und Ausgang immer unsrer Klugheit, <app>
<lem>Fleiß</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Fleiß,</rdg>
</app> und Stärke <app>
<lem>angemessen;</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">angemessen:</rdg>
</app> käme der Schnelle, immer, ohne einzige Ausnahme, am ersten
zum Ziel; erhielte der Mächtige, ohne Ausnahme immer <app>
<lem>den</lem>
<rdg type="om" wit="#b"/>
</app> Sieg; wäre der <app>
<lem>Weise,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Weise</rdg>
</app> immer angesehen und reich; wüste der Kluge den <index indexName="subjects-index">
<term>Todes, Augenblick des</term>
</index>Augenblick seines Todes pünktlich vorher: so könte es
scheinen, daß die Dinge in der Welt bloß sich selbst überlassen
seyn, daß der <app>
<lem>Schöpfer sich</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Schöpfer
Sich</hi></hi></rdg>
</app> um die Regierung der von <app>
<lem>ihm</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Ihm</hi></hi></rdg>
</app> geschafnen Welt nicht bekümmere. Da es aber ofte ganz
umgekehrt gehet; da der <app>
<lem>Schnelle,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Schnelle</rdg>
</app>
<hi>niemahls</hi> den Lauf; der Mächtige <hi>niemahls</hi> den Sieg;
der Kluge <hi>niemahls</hi> den Ueberfluß in seiner Gewalt hat;
sondern <hi>Zeit und Zufall</hi>, das <app>
<lem>heist</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">heißt</rdg>
</app>, <hi>unerwartete,</hi>
<app>
<lem><hi>unvorhergesehene</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>unvorhergesehene,</hi></rdg>
</app>
<hi>und unvermeidliche</hi> Begebenheiten, den Fort- und Ausgang
aller menschlichen Unternehmungen bestimmen: so ist dieses ein
<index indexName="subjects-index">
<term>sonnenklarer Beweis</term>
</index>sonnenklarer <app>
<lem>Beweiß;</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Beweiß,</rdg>
</app> daß <ptr target="#sontr5_erl_24" type="editorial-commentary"/>die <app>
<lem>höhere,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">höhere</rdg>
</app> unsichtbare Hand des <app>
<lem>Schöpfers</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Schöpfers</hi></hi>,</rdg>
</app> sich in die <app>
<lem>menschlichen</lem>
<rdg type="v" wit="#b">menschliche</rdg>
</app> Angelegenheiten menget; daß <hi>Gott den Lauf aller unsrer
Unternehmungen und Begebenheiten</hi>, den Anfang, Fort- und
Ausgang jedes unsrer Geschäfte, <hi>bemerket,</hi>
<app>
<lem><hi>anordnet</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>anordnet,</hi></rdg>
</app>
<hi>und nach Seinem Willen lenket</hi>.</p>
<p><pb edRef="#a" n="72"/>
<pb edRef="#b" n="72"/>
<pb edRef="#c" n="72"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Und</hi></hi> so sind wir zu der grossen
Wahrheit geleitet, die allein <app>
<lem>uns</lem>
<rdg type="om" wit="#b #c"/>
</app> bei unsern Geschäften, die wahre Weisheit lehret:
<hi>daß</hi>, nämlich, <hi>alle unsre</hi>
<app>
<lem><hi>Geschäfte</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Geschäfte,</hi></rdg>
</app>
<hi>lediglich von Gottes Seegen abhängen</hi>. – <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> allein ist es, welcher uns 1) die <hi>Kräfte</hi>, 2) die
<hi>Gelegenheiten</hi> zu unsern Geschäften giebt. 3) <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Und <hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi></rdg>
</app> allein <hi>regieret den Fort- und Ausgang jeder Arbeit</hi>.
Dies ist es, was wir uns unter dem <hi>Seegen Gottes bei unsern</hi>
<app>
<lem><hi>Berufs-</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>Beruf-</hi></rdg>
</app>
<hi>und Standes-Geschäften</hi>, zu denken haben.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi> allein ist es, der <hi>uns
die Kräfte giebt arbeiten zu können</hi>. Dieser Gebrauch unsrer
Augen, Ohren, und <app>
<lem>andrer</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">anderer</rdg>
</app> Sinne; diese Hände, Füsse, und übrige Glieder unsers Leibes;
diese Gesundheit und <index indexName="subjects-index">
<term>Munterkeit</term>
</index>Munterkeit; die <index indexName="subjects-index">
<term>Sprache</term>
</index>Sprache; die Vernunft, <app>
<lem>Gedächtniß,</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">das Gedächtniß;</rdg>
</app> kurz, alle die mannigfaltigen Glieder und Kräfte des Leibes
und der <app>
<lem>Seele</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Seele,</rdg>
</app> die uns in den Stand sezen, die Arbeiten der Hände und des
Kopfs auszurichten: von wem sind sie <app>
<lem>anders</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">anders,</rdg>
</app> als von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app>?</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Du</hi></hi>
<index indexName="subjects-index">
<term>Handwerker</term>
</index>Handwerks-Mann! wie würdest du deine Hand-Arbeiten
verrichten? Geschäftige <index indexName="subjects-index">
<term>Hausfrau</term>
</index>Haus-Frau und zärtliche Mutter! <app>
<lem>Wie</lem>
<rdg type="v" wit="#c">wie</rdg>
</app> würdest du deine Kinder <app>
<lem>tragen,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">tragen</rdg>
</app>
<app>
<lem><choice>
<sic>uud</sic>
<corr type="editorial">und</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">und</rdg>
</app> pflegen, und dein <index indexName="subjects-index">
<term>Hauswesen</term>
</index><app>
<lem>Hauswesen</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Haus-Wesen</rdg>
</app> anordnen? <index indexName="subjects-index">
<term>Kriegsheld</term>
</index>Krieges-Held! wie würdest du für das <index indexName="subjects-index">
<term>Vaterland</term>
</index>Vaterland fechten?
<index indexName="subjects-index">
<term>Kaufmann</term>
</index>Kauf- und Handels-Mann! wie würdest du Waaren verschreiben,
und absezen, und Rechnungen füren? <index indexName="subjects-index">
<term>Gelehrter</term>
</index>Gelehrter! wie würdest du in die Geheimnisse der Künste und
Wissenschaften dringen, und sie <app>
<lem>andern</lem>
<rdg type="v" wit="#c">andere</rdg>
</app> lehren können? – – wenn du gleich einem <pb edRef="#b" n="73"/>
<pb edRef="#c" n="73"/> Stein und Holz gebildet wärest! Oder ein
<ptr target="#sontr5_erl_25" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
<term>Schlagfluss</term>
</index>Schlagfluß deine Augen blind <app>
<lem>gemacht</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">gemacht,</rdg>
</app> und deine Hände und <app>
<lem>Füsse</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Füsse,</rdg>
</app> und Zunge ge<pb edRef="#a" n="73"/>lämet! Oder ein
unglücklicher Fall dein Gehirn <app>
<lem>beschädiget</lem>
<rdg type="v" wit="#c">beschädiget,</rdg>
</app> und den Verstand verrücket hätte! – – O so bleibe denn nicht,
gleich dem <index indexName="subjects-index">
<term>unvernünftiges Tier</term>
</index>unvernünftigen Thier, an dem <app>
<lem>kleben</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">kleben,</rdg>
</app> was du vor dir siehest! So hebe denn, diese <app>
<lem>gesunde</lem>
<rdg type="v" wit="#c">gesunden</rdg>
</app> Augen, diese geschäftigen Hände, dein reges Herz, deinen
denkenden Geist, erhebe sie, <hi>als Mensch</hi>, zum Himmel empor!
Verehre und preise demütig und dankvoll <app>
<lem>den Gott</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Den <hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app>, durch den wir <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:17:28"><app>
<lem>Apostelgesch.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Apost. gesch.</rdg>
</app> 17, <app>
<lem>28</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">28.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>leben, beweget werden und sind</hi>!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Doch</hi>!</hi> alle diese so grosse, so
<index indexName="subjects-index">
<term>wundervolle Kräfte</term>
</index>wundervolle <app>
<lem>Kräfte</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Kräfte,</rdg>
</app> was würden sie uns helfen, wenn wir nicht auch die
<hi>Gelegenheiten</hi> zu unsern <app>
<lem>Geschäften</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>Geschäfteu</sic>
<corr type="editorial">Geschäften</corr>
</choice></rdg>
</app> fänden! Lebten wir in einem Lande, wo innerer Krieg, <app>
<lem>Rauben</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Rauben,</rdg>
</app> und Morden alle Ordnung zerstöret und alle gesellschaftliche
Verbindung zerreißt; oder hätten Mangel der Bekandtschaft, mächtige
<ptr target="#sontr5_erl_22" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
<term>Faktion</term>
</index><app>
<lem>Factionen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Faktionen</rdg>
</app>, und änliche Dinge, uns die Beförderung zu einem Amte und
Plaz unmöglich gemacht; oder fiele das Ansehen <app>
<lem>unsrer</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>nnsrer</sic>
<corr type="editorial">unsrer</corr>
</choice></rdg>
</app> Stadt: so würden wir bei allen unsern Kräften und Geschick
zum Arbeiten, dennoch ohne Geschäfte <app>
<lem>leben</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">leben,</rdg>
</app> und auf der <index indexName="subjects-index">
<term>Folter des Müßigganges</term>
</index>Folter des <app>
<lem>Müssigganges</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Müßigganges</rdg>
</app> liegen. Alles dieses nun, jede Gelegenheit zu einem Gewinn,
einer Arbeit, einem Geschäfte, hänget abermahls lediglich – von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> ab. <app>
<lem>Dem Gott</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Dem <hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app>, welcher <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:17:26"><app>
<lem>Apostelgesch.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Apost. gesch.</rdg>
</app> 17, 26.</citedRange></bibl></seg>
<app>
<lem><hi>gemacht</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>gemacht,</hi></rdg>
</app>
<hi>daß von einem Blut das ganze <index indexName="subjects-index">
<term>Menschengeschlecht</term>
</index>Menschen-Geschlecht auf der Erde entstanden; und jedem
Menschen Grenze und Ziel</hi>
<app>
<lem><hi>bestimt</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>bestimmt</hi></rdg>
</app><hi>, wo? und wie lange? er leben soll</hi>.</p>
<p><pb edRef="#b" n="74"/>
<pb edRef="#c" n="74"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Hauptsächlich</hi></hi> aber zeiget sich
der Seegen <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app>, bei dem <hi>Fort- und Ausgange</hi> unsrer Arbeiten. –
Dieser Fortgang und Erfolg unsrer Geschäfte hänget von einer Menge
Ursachen und Umstände ab, die weder wir noch irgend ein <index indexName="subjects-index">
<term>Monarch</term>
</index>Mo<pb edRef="#a" n="74" id="less_74"/>narch und Mensch,
die alle Mächte der ganzen Welt zusammengenommen, nicht in ihrer
Gewalt haben. Der <app>
<lem>eine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Eine</hi></rdg>
</app> Seefahrende, wird mit seinem Schiff in den <index indexName="subjects-index">
<term>Hafen</term>
</index>Hafen <app>
<lem>getrieben,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">getrieben;</rdg>
</app> und der <app>
<lem>andere</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>andere</hi></rdg>
</app>, am Felsen zerschmettert und in den Abgrund versenket. Der <app>
<lem>eine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Eine</hi></rdg>
</app> Kranke geräth an einen verständigen <index indexName="subjects-index">
<term>Arzt</term>
</index><app>
<lem>Arzt</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Arzt,</rdg>
</app> der ihn geschickt und glücklich behandelt: wärender Zeit ein <app>
<lem>andrer</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>andrer</hi></rdg>
</app> bei eben der Klugheit und Vorsicht, einem Unverständigen in
die Hände fällt, der ihn <index indexName="subjects-index">
<term>töten</term>
</index>tödtet, oder gar zeitlebens elend macht. Die heilsamste
<index indexName="subjects-index">
<term>Arznei</term>
</index>Arzenei thut an dem <app>
<lem>einen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Einen</hi></rdg>
</app> Kranken ihre volle Wirkung; und einem <app>
<lem>andern</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>andern</hi></rdg>
</app> wird sie durch unvermuthete Zufälle ein <index indexName="subjects-index">
<term>Gift</term>
</index>Gift. Ein <app>
<lem>mittelmässig-Gelehrter</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">mittelmäßig Gelehrter</rdg>
</app> trift günstige Verbindungen an, sein geringes Geschick mit
dem grösten Vortheil sehen zu lassen; da hingegen der weit
Gelehrtere in der Dunkelheit und dem Staube schmachtet. Der wenig
erfahrne <index indexName="subjects-index">
<term>Kaufmann</term>
</index>Kaufmann erwirbt durch einen einzigen glücklich <app>
<lem>getroffnen</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">getroffenen</rdg>
</app> Handel mehr <index indexName="subjects-index">
<term>Reichtum</term>
</index><app>
<lem>Reichtümer</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Reichthümer</rdg>
</app>, und ein sehr <app>
<lem>mittelmässiger</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">mittelmäßiger</rdg>
</app> Staatsmann schwingt sich in einem günstigen Augenblick zu
höheren Posten hinauf, als der ungleich erfahrnere und geschicktere
in seinem ganzen Leben erringen kan. Eine <index indexName="subjects-index">
<term>Kur</term>
</index><app>
<lem>Cur</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kur</rdg>
</app>, ein <index indexName="subjects-index">
<term>Prozess</term>
</index>Proceß, eine Predigt, eine Ermahnung, ein <index indexName="subjects-index">
<term>Hausgeschäft</term>
</index>Haus-Geschäfte, oder irgend eine andre Arbeit schlagen
überaus glücklich aus: da hingegen einem andern eben so, ja noch
mehr geschickten, vorsich<pb edRef="#b" n="75"/><pb edRef="#c" n="75"/>tigen und geschäftigen <app>
<lem>Mann</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Manne</rdg>
</app> fast alles verunglückt! – – Wer ist <ptr target="#sontr5_erl_26" type="editorial-commentary"/>so blöde,
oder vielmehr so blind, daß er hier und in tausend änlichen Fällen,
die Hand <app>
<lem>desjenigen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Desjenigen</hi></hi></rdg>
</app> nicht sehen solte, welcher – – „als <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> über alles, mit eben dem Auge den Held umkommen und den
Sperling <app>
<lem>fallen, <app>
<lem>Welten,</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Welten</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">fallen; Welten</rdg>
</app> und <index indexName="subjects-index">
<term>Sonnenstäubchen</term>
</index>Sonnen-Stäubchen <app>
<lem>untergehen,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">untergehen;</rdg>
</app>
<ptr target="#sontr5_erl_27" type="editorial-commentary"/>hier <pb edRef="#a" n="75" id="less_75"/> eine <index indexName="subjects-index">
<term>Wasserblase, s. Blase</term>
<term>Blase</term>
</index><app>
<lem>Wasserblase</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Wasser-Blase</rdg>
</app>, und dort eine Welt zertrümmern siehet!“ – Wer <app>
<lem>siehet, <app>
<lem>höret,</lem>
<rdg type="v" wit="#b">höret</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>siehet, höret</hi>,</rdg>
</app> und <index indexName="subjects-index">
<term>fühlen</term>
</index><app>
<lem>fület</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>fület</hi></rdg>
</app> hier nicht die Wahrheit jener allererhabensten Lehre <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>: <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:10:29 Mt:10:30"><app>
<lem>Matth.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Math.</rdg>
</app> 10, 29. <app>
<lem>30</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">30.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Kein Sperling fällt <index indexName="subjects-index">
<term>tot</term>
</index>todt zur Erde nieder ohne den Willen eures Vaters im
Himmel.</hi> Und, – <hi>alle Haare auf eurem Haupte sind
gezälet!</hi></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Zu</hi></hi> dieser allergenauesten, so bis
aufs allerkleinste sich erstreckenden Regierung unsrer Arbeiten,
<ptr target="#sontr5_erl_28" type="editorial-commentary"/>bedarf <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> keiner <index indexName="subjects-index">
<term>Wunderwerk</term>
</index><hi>Wunderwerke</hi>. Bloß durch die Stellung, Anordnung,
und Verbindung der natürlichen Ursachen bestimt <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Er</hi></rdg>
</app> den Fort- und Ausgang aller unsrer Unternehmungen.</p>
<p><ptr target="#sontr5_erl_2" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Ex:2">2 <app>
<lem>Buch</lem>
<rdg type="v" wit="#b">B.</rdg>
</app> Mos. 2.</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Pharao</hi></hi> giebt den Befehl alle
Knaben der <index indexName="subjects-index">
<term>Hebräer</term>
</index>Hebräer zu tödten. Und dieser Befehl, wer solte es denken!
hat durch einen unvermutheten Zusammenfluß von allerlei Umständen,
den ganz entgegen gesezten Erfolg, daß ein hebräischer Knabe, <index indexName="persons-index">
<term>Mose</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t7"><hi>Moses</hi></persName>, selbst an
dem Hofe dieses Königes erzogen wird.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="2Sam:15" to="2Sam:18">2 <app>
<lem>Samuel 15–18</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c">Samuel. 15–18.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Absalom</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6p"><hi><hi rend="spaced-out">Absalom</hi></hi></persName>, der verruchte und mit
blinder Zärtlichkeit geliebte, – Denn, <app>
<lem>verblendete Eltern!</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>verblendete Eltern!</hi></rdg>
</app> beides ist gemeiniglich beisammen. Was ihr Zärtlichkeit
nennt, dadurch macht ihr <app>
<lem>eure <pb edRef="#b" n="76"/>
<pb edRef="#c" n="76"/> Kinder zu</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>eure <pb edRef="#b" n="76"/> zu</sic>
<corr type="editorial">eure <pb edRef="#b" n="76"/>
Kinder zu</corr>
</choice></rdg>
</app>
Bösewichtern! – <app>
<lem>–</lem>
<rdg type="om" wit="#c"/>
</app> Dieser zärtlich geliebte Sohn <index indexName="persons-index">
<term>David</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t1"><hi>Davids</hi></persName> also,
hatte ihm seine blinde Zärtlichkeit belohnet; sich gegen seinen
Vater empöret, und ihn genötiget, zu Fusse aus Jerusalem zu fliehen.
<index indexName="persons-index">
<term>Ahitofel</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6q"><hi>Ahitophel</hi></persName>, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="2Sam:16:23">2 <app>
<lem>Samuel</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Samuel.</rdg>
</app> 16, 23.</citedRange></bibl></seg> dessen
Aussprüche als Götter-Sprüche angesehen wurden, gab ihm den
staatsklugen Rath, keine Zeit zu verliehren; sondern dem <index indexName="persons-index">
<term>David</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t1"><hi>David</hi></persName>, ehe er
eine Parthei sich samlen könte, sogleich nachzusezen und das Leben
zu nehmen. Hätte <index indexName="persons-index">
<term>Absalom</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6p"><hi>Absalom</hi></persName> diesen
Rath befolgt: so war <index indexName="persons-index">
<term>David</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t1"><hi>David</hi></persName>
unausbleiblich verlohren. Allein – – gerade in diesem <index indexName="subjects-index">
<term>kritischer Augenblick</term>
</index><app>
<lem>critischen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">kritischen</rdg>
</app>
<pb edRef="#a" n="76"/> Augenblick, räth der alte <index indexName="persons-index">
<term>Husai</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6r"><hi>Husai</hi></persName> das
Gegentheil. Wider alles Vermuthen findet er Eingang beim <index indexName="persons-index">
<term>Absalom</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6p"><hi>Absalom</hi></persName>. Und <app>
<lem>nun</lem>
<rdg type="v" wit="#c">nun –</rdg>
</app> kehret sich alles um! <index indexName="persons-index">
<term>David</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t1"><hi>David</hi></persName> kömt wieder
auf seinen verlohrnen Thron. Und <index indexName="persons-index">
<term>Absalom</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6p"><hi>Absalom</hi></persName>, wird an
einem Baum hängend, mit einem Spieß durchbohret.</p>
<p><ptr target="#sontr5_erl_1" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Gen:37" to="Gen:46"><app>
<lem>1 Buch</lem>
<rdg type="pp" wit="#b #c"><choice>
<sic>2 B.</sic>
<corr type="editorial">1 B.</corr>
</choice></rdg>
</app> Mos. <app>
<lem>37–46.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">37–46</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Josef</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6s"><hi><hi rend="spaced-out">Josephs</hi></hi></persName> Geschichte ist eine Kette
solcher, wider alles Vermuthen zusammentreffender Umstände, die
allen Unternehmungen einen <app>
<lem>ganz widersprechenden</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>ganz widersprechenden</hi></rdg>
</app> Ausgang geben. Schon liegt er in der Grube, und erwartet von
seinen <index indexName="subjects-index">
<term>mörderisch</term>
</index>mörderischen Brüdern den Todt. Gerade in dieser <app>
<lem>Zeit</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Zeit,</rdg>
</app> – warum denn nicht einen Tag früher oder <app>
<lem>später!</lem>
<rdg type="v" wit="#c">später?</rdg>
</app> – reisen nach <hi>Aegypten</hi> ziehende Kaufleute vorbei.
Nun ändern seine Brüder den <app>
<lem>Vorsaz</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Vorsaz,</rdg>
</app> und verkaufen ihn. Die Kaufleute gerathen <app>
<lem>in</lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>in</hi></rdg>
</app>
<app>
<lem><hi>Aegypten</hi>,</lem>
</app> gerade an den <index indexName="persons-index">
<term>Potifar</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6t"><hi>Potiphar</hi></persName>, dem sie
den <index indexName="persons-index">
<term>Josef</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6s"><hi>Joseph</hi></persName> zum <index indexName="subjects-index">
<term>Sklave</term>
</index><app>
<lem>Sclaven</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sklaven</rdg>
</app> verhandeln. Seine <index indexName="subjects-index">
<term>Heldentugend</term>
</index>Helden-Tugend bringt ihn bald darauf ins <index indexName="subjects-index">
<term>Gefängnis</term>
</index>Gefängniß: und zwar
gerade zu der Zeit, als zwei vor<pb edRef="#b" n="77"/><pb edRef="#c" n="77"/>nehme <app>
<lem>Hofbediente</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Hof-Bediente</rdg>
</app> eben daselbst gefangen <app>
<lem>sassen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">saassen</rdg>
</app>. Durch den einen von diesen wird er dem Könige bekandt; und
endlich, der vornehmste Staats-Bediente. – Verändert diese Umstände,
rückt nur einen einzigen aus seiner Lage, lasset jene Kaufleute nur
um einen Tag früher oder später ankommen, den <index indexName="persons-index">
<term>Josef</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6s"><hi>Joseph</hi></persName> anderswo
als in Aegypten, an einen andern als den <index indexName="persons-index">
<term>Potifar</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6t"><hi>Potiphar</hi></persName> verkauft
werden <choice>
<abbr>u. s. f.</abbr>
<expan>und so ferner</expan>
</choice>: so wäre die Unschuld, die <app>
<lem>heldenmässigste</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">heldenmäßigste</rdg>
</app> Tugend, elend umgekommen. Aber durch diese
<hi>Zusammen-Kettung</hi> geschahe es, daß <index indexName="persons-index">
<term>Josef</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3rp6s"><hi>Joseph</hi></persName> die <app>
<lem>Brüder</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Brüder,</rdg>
</app> die ihn <index indexName="subjects-index">
<term>ermorden</term>
</index>ermorden wolten, <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">und seine Familie, und ganze
Staaten</rdg>
</app> von dem peinlichsten Tode, dem <app>
<lem>Hunger</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Hunger,</rdg>
</app> rettet; und aus einem gefangenen <app>
<lem>Sclaven, <index indexName="subjects-index">
<term>Premierminister</term>
</index><app>
<lem>Premier Minister</lem>
<rdg type="pp" wit="#b">Premier-Minister</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Sklaven, Premier-Minister</rdg>
</app> des angesehensten Reiches in der damahligen Welt wird.</p>
<p><pb edRef="#a" n="77"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Was</hi></hi> hier im Grossen geschahe,
das wird jeder aufmerksame, auch bei seiner Lebens-Geschichte im
Kleinen finden. Lasset uns nur mit dieser Absicht, in dem <index indexName="subjects-index">
<term>Buch der Welt</term>
</index>Buch der Welt studiren: diese unerwartete Fort- und Ausgänge
der menschlichen Angelegenheiten, in unserm eignen Leben, in dem
Umgange mit andern, beim Lesen der Geschichte, zu unserm Augenmerk
machen. Und wir werden <app>
<lem>allenthalben</lem>
<rdg type="v" wit="#c">allenthalben,</rdg>
</app> Spuhren des <app>
<lem>allgegenwärtigen und allwirkenden Gottes</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>allgegenwärtigen und allwirkenden
<hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi></rdg>
</app> entdecken. Allenthalben <app>
<lem>sichtbare</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">sichtbahre</rdg>
</app> Beweise von der lehr- und trostreichen Wahrheit finden,
<hi>daß alle unsre Geschäfte und Unternehmungen, lediglich von
Gottes Seegen abhängen</hi>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Und</hi></hi> diese Wahrheit wird uns, zu
der ächten <app>
<lem>Weisheit</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Weisheit,</rdg>
</app> bei Ausrichtung unsrer <app>
<lem>Geschäfte</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Geschäfte,</rdg>
</app>
<pb edRef="#b" n="78"/>
<pb edRef="#c" n="78"/> leiten; oder uns <app>
<lem>lehren</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">lehren,</rdg>
</app>
<hi>was wir thun müssen, um uns den Seegen Gottes bei unsern Berufs-
und Standes-Arbeiten zu verschaffen</hi>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Hängen</hi></hi> alle unsre Kräfte und
Gelegenheiten, nebst dem Fort- und Ausgange, bei jedem unsrer
Geschäfte, lediglich von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> ab: so ist jede Kraft und Geschicklichkeit zum Arbeiten, <app>
<lem><hi>ein</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c">ein</rdg>
</app>
<hi>Talent das uns Gott giebt</hi>! Jede Gelegenheit zu heilsamen
Berufs- und Standes-Geschäften, <hi>ein</hi>
<app>
<lem><hi>Befehl</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Befehl,</hi></rdg>
</app>
<hi>den uns Gott Selbst, dazu ertheilet</hi>. Jedes unsrer
Geschäfte, <hi>ein Geschäfte, ein Dienst Gottes Selbst</hi>. –
Folglich, <app>
<lem><hi>im</hi>
<app>
<lem><hi>Müssiggange</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b"><hi>Müßiggange</hi></rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">im <hi>Müßiggange</hi></rdg>
</app>
<hi>leben</hi>, oder unsre <hi>Geschäfte nur obenhin
verrichten</hi>; <app>
<lem>das <app>
<lem>heist</lem>
<rdg type="v" wit="#b">heißt</rdg>
</app></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">daß heißt</rdg>
</app>, <hi>Gottes Gaben verschwenden</hi>. Die <hi>Mittel der
Klugheit</hi> zur glücklichen Ausrichtung unsrer Geschäfte
<hi>verabsäumen</hi>; <app>
<lem>heist</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">heißt</rdg>
</app>, <hi>Gottes</hi>
<app>
<lem><hi>Anordnung</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Anordnungen</hi></rdg>
</app>
<hi>verachten</hi>. Bestechungen, Schmeicheleien, heimliche Ränke,
Verkleinerungen <pb edRef="#a" n="78"/> und Herabsezungen unsrer
Amts-Gehülfen, Prahlereien, Lustigmachen und Possenreissen, und
andre niedrige <hi>sündliche Mittel anwenden, um unsern Geschäften
guten Fortgang zu schaffen</hi>; das <app>
<lem>heist</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">heißt,</rdg>
</app> uns <app>
<lem><hi>den</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Den</hi></rdg>
</app>
<hi>zum Feinde</hi>
<app>
<lem><hi>machen</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>machen,</hi></rdg>
</app>
<hi>von welchem aller Seegen zu</hi>
<app>
<lem><hi>unsern</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>unsren</hi></rdg>
</app>
<hi>Geschäften abhängt</hi>. <app>
<lem>Vorsäzlich</lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Ihn</hi></hi>
vorsäzlich</rdg>
</app> zum Feinde, und <hi>den glücklichen Fort- und Ausgang unsrer
Geschäfte unmöglich machen</hi>.</p>
<p><app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">1)</rdg>
</app>
<hi><hi rend="spaced-out">Unsre</hi></hi> Arbeiten, als einen Dienst
Gottes, mit <hi>Anstrengung aller unsrer Kräfte</hi>, und
<hi>Aufmerksamkeit auf jedes</hi>
<app>
<lem><hi>rechtmässige</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><hi>rechtmäßige</hi></rdg>
</app>
<hi>Mit</hi><pb edRef="#b" n="79"/><pb edRef="#c" n="79"/><hi>tel
der Klugheit</hi>, ausrichten. <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">2)</rdg>
</app> Sie mit <hi>unwandelbarer Gewissenhaftigkeit</hi>, einem <app>
<lem>Herzen</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Herzen,</rdg>
</app> voll von Liebe zu <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> und <app>
<lem>Seinen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Seinen</hi></hi></rdg>
</app> Menschen, thun. <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">3)</rdg>
</app> Uns den Gedanken tief einprägen, und immer geläufiger machen,
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Kor:15:10">1 <app>
<lem>Corinth.</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Cor.</rdg>
<rdg type="v" wit="#c">Kor.</rdg>
</app> 15, <app>
<lem>10</lem>
<rdg type="v" wit="#c">10.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> daß aller Seegen dazu,
lediglich von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> komt. <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c">4)</rdg>
</app> Und an jedem <index indexName="subjects-index">
<term>Morgen</term>
</index>Morgen, bei jeder wichtigen Arbeit, Ihn darum demütig
anflehen. – Dies ist der einzig-sichere Weg, zum Seegen <app>
<lem>Gottes!</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi>.</rdg>
</app></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Durch</hi></hi> dieses weise Betragen
werden wir unsre Arbeiten, <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi></rdg>
</app> Selbst heiligen. Sie zu dem Range eines
<hi>Gottes-Dienstes</hi> erheben. Und alsdenn können wir auch
versichert seyn: daß jede einzelne Arbeit in unserm <app>
<lem>rechtmässigen</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">rechtmäßigen</rdg>
</app> Beruf und <app>
<lem>Stande</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Stand</rdg>
</app>, mit dem Beifall <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> unternommen wird; daß sie so gewiß auf <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> besondern Befehl geschiehet, als wenn wir <app>
<lem>Seine</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seine</hi></rdg>
</app> Stimme vom Himmel herab gehöret hätten; daß sie den für uns
und das Ganze, besten Erfolg haben <hi>muß</hi>; daß sie eine
Vorbereitung zu jenem höhern Posten, und jenen erhabenen Geschäften
in unserm Vaterlande, dem Himmel; und eine Aussaat ist, die uns
dort, reiche, <app>
<lem>herrliche</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">herrliche,</rdg>
</app> ewige <index indexName="subjects-index">
<term>Frucht</term>
</index>Früchte tragen wird!</p>
</div></lem>
<rdg type="om" wit="#z"/>
</app>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_1"><label>{1 Buch
Mos. 37–46.} Josephs Geschichte</label>
<p>Die Josefsgeschichte findet sich in Gen 37–50, Leß’ Paraphrase endet laut
Marginalie mit der Ankunft von Josefs Familie in Ägypten (Gen
46).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_2"><label>{2 Buch
Mos. 2.} Pharao giebt den Befehl [...] dieses Königes erzogen wird.</label>
<p>Vgl. Ex 2,1-10. Der Befehl des Pharaos findet sich jedoch bereits in Ex
1,16.22.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_3"><label>Hamen</label>
<p>D.i. ein sackförmiges, von einem festen Rahmen offengehaltenes Netz ähnlich
einem Kescher (vgl. <hi>Grimm</hi>, z. St.).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_4"><label>{vers 11.
12}</label>
<p>D.i. Koh 9,11f. (vgl. die Überschrift des Sonntagsevangeliums), wiedergegeben
und erklärt wird jedoch einzig Koh 9,11. Koh 9,12 wird eigens durch die
darauffolgende Marginalie ausgewiesen.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_5"><label>{vers
10}</label>
<p>D.i. Koh 9,10 (vgl. die Überschrift).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_6"><label>Der
kleinste Flecken darin hatte zwölf tausend Einwohner.</label>
<p>Hält man diese (nach heutiger Textgestalt mit 15000 angegebene) Zahl (vgl.
Jos. Bell. III 43) für realistisch, war jede der laut Flavius Josephus 204
galiläischen Siedlungen (vgl. Jos. Vit. 235) deutlich größer als das
Göttingen zu Leß’ Zeiten. Durch den <hi>Siebenjährigen Krieg</hi>
(1756–1763) war die Bevölkerung hier von etwa 8500 auf ca. 6000 Einwohner
gesunken. Dieser Verlust konnte erst in den 1780er Jahren ausgeglichen
werden, eine Größe von 12000 Einwohnern erreichte Göttingen dann in den
1860er Jahren (vgl. W. Sachse, Bevölkerungs- und Sozialgeschichte der Stadt
Göttingen vom Dreißigjährigen Krieg bis zum Beginn der preußischen Zeit, in:
Göttingen. Geschichte einer Universitätsstadt, Bd. 2: Vom Dreißigjährigen
Krieg bis zum Anschluss an Preußen – Der Wiederaufstieg als
Universitätsstadt [1648–1866], hg. von E. Böhme u. R. Vierhaus, 2002,
217–254, 225.246).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_7"><label>Die
Landschaft Galiläa war der fruchtbahrste und volkreichste Theil von
Palästina.</label>
<p>Die überaus positive Beschreibung Galiläas geht im Wesentlichen auf Flavius
Josephus zurück (vgl. Jos. Bell. III 35–44; dazu III 516–521) und gehört
damit, wie vieles, was Leß in den <hi>Sontags-Evangelia</hi> an historischen
Kontexturen anführt, zum exegetischen Handbuchwissen nicht nur des 18. Jh.s.
</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_8"><label>Peraea</label>
<p>Die östlich des Jordans gelegene Provinz Peräa (vgl. Jos. Bell. III 44–47;
dazu <hi>Zedler</hi>, z. St.) gehörte in neutestamentlicher Zeit zum
Herrschaftgebiet des Herodes Antipas (vgl. <ptr type="page-ref" target=" textgrid:259sd.5# sontr21_erl_1"/>). Die in der zweiten und
dritten (vgl. <hi>Editorische Korrekturen</hi>, z. St.) Auflage gebotenen
Bezeichnungen sind sonst nicht belegt (auch <ref target="textgrid:25dfs.5#less_473">a473</ref>
bietet Leß diese Variante nicht), doch könnte sich „Perana“ aus dem
griechischen Text ableiten. Mit Artikel bedeutet <foreign lang="grc">πέραν</foreign> „das gegenüberliegende Land“ (vgl. z.B. Mt 8,18.28
u.ö.), als <foreign lang="grc">πέραν τοῦ Ἰορδάνου</foreign> (vgl. z.B.
Mt 4,25) wirkt es häufig wie eine feststehende geographische Bezeichnung.
Der gleichbedeutende Name <foreign lang="grc">Περαία</foreign> ist für
den neutestamentlichen Text nur im Rahmen einer <foreign lang="lat"><hi>varia lectio</hi></foreign> für Lk 6,17 belegt, findet sich bei
Flavius Josephus jedoch häufig (vgl. <hi>Bauer-Aland</hi>, z.
St.).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_9"><label>Galiläischen See [...] Johan. 6, 1</label>
<p>Durch die Interpunktion erscheint die Zuordnung der Bibelstellen nicht ganz
klar. Mt 4,18 bezieht sich auf die Bezeichnung „Galiläischer See“, in Joh
6,1 wird erwähnt, dass ebenjener auch „See von Tiberias“ (oder
„Tiberiadischer See“ [vgl. <ref target="textgrid:25dgc.5#less_619">a619</ref>]) genannt wird.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_10"><label>Simonis</label>
<p>D.i. Petrus (vgl. Mk 3,16 parr.; dazu den Doppelnamen Lk 5,8; Mt 16,16).
</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_11"><label>wie
Abraham, unverzüglich gehorchen</label>
<p>Aufgrund seines Gehorsams und Vertrauens in Gott (vgl. Gen 15; 17; 22,1–19)
wird Abraham auch als „Vater des Glaubens“ (vgl. Röm 4) bezeichnet und in
diesem Sinne von Leß nicht nur an dieser Stelle angeführt (vgl. v.a. das
Evangelium am Neujahrstag [<ref target="textgrid:25dfn.5#less_407">a407–424</ref>; dazu auch ders., Religions-Theorie fürs gemeine Leben,
oder Praktische Dogmatik, <hi rend="superscript">2</hi>1780, 414f. [IV.]).
</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_12"><label>Lobpreisung Jacobs [...] des geringsten Guten das du mir
giebest!</label>
<p>Vgl. Gen 32,11.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_13"><label>daß Er
Licht schaffen kan wo Nacht ist</label>
<p>Vgl. Gen 1,3; dazu auch Joh 8,12.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_14"><label>aus dem
Staube empor heben</label>
<p>Vgl. Ps 113,7; 1Sam 2,8.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_16"><label>Nur gar
zu geneigt sind wir Menschen allenthalben Wunder zu wünschen und zu
erwarten.</label>
<p>Vgl. dazu auch <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfj.5#adv3_erl_8"/>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_17"><label>{Pred.
Sal. 9, 10–12.} [...] Eine der schwierigen Stellen in der Bibel</label>
<p>Zum allgemeinen Verständnis von Koh vgl. <ref target="textgrid:25dfq.5#less_446">a446–448</ref>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_18"><label>Was du
hier ausgesäet [...] wirst du dort einerndten.</label>
<p>Dieses Gal 6,7–10 (vgl. <ref target="textgrid:25dfm.5#less_402">a402</ref>)
entstammende Bild wird im letzten Satz der Predigt wieder aufgenommen (vgl.
dazu G. Leß, Wahrheit der christlichen Religion, <hi rend="superscript">4</hi>1776, 195–198).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_19"><label>Denn
plözlich komt der Winter.</label>
<p>Vgl. Mk 13,18 par.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_20"><label>Hölle,
(genauer, im Reich des Todes [...] 1 Buch Mos. 37, 35 übersezet:)</label>
<p>Laut Leß bedeutet das hebr. <foreign lang="hbo">שְׁאוֹל</foreign> niemals
Hölle, sondern immer „Grab“ oder „Totenreich“ (vgl. G. Leß, Christliche
Religions-Theorie fürs gemeine Leben, oder Praktische Dogmatik, <hi rend="superscript">2</hi>1780, 539).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_21"><label>1 Samuel
17, 47 [...] der Sieg ist des Herrn</label>
<p>Hier handelt es sich nicht um eine wörtliche Wiedergabe. 1 Sam 17, 47 liest
nicht „Sieg“, sondern „Krieg“ (<foreign lang="hbo">מִלְחָמָה</foreign>)
(vgl. <hi>Luther</hi> [1545], z. St.).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_22"><label>Factionen</label>
<p>D.i. „Parteien“ (vgl. <ref target="textgrid:25dfg.5#less_363">a363</ref>.
<ref target="textgrid:25dgf.5#less_650">a650</ref>) (vgl. <hi>Campe</hi>
[Verdeutschung], z. St.).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_23"><label>daß
tausend von zehnen geschlagen, und zehntausend von hundert aufgerieben
werden</label>
<p>Hier handelt es sich eher um ein ideales Verhältnis (vgl. z.B. auch <ref target="textgrid:259rp.5#less_99">a99</ref>), das an den spartanischen
König Leonidas I. (gest. 480 v. Chr.) und die Schlacht bei den Thermopylen
(480 v. Chr.) erinnert. Daneben kennt die Geschichte weitere Beispiele: „Wie
die Griechen gegen den persischen Koloß, die Schweizer gegen Burgund und
Oesterreich, so focht der kleine Haufe der Makkabäer gegen die Armeen der
Syrer, zehn gegen Tausend, und eilte von Sieg zu Sieg“ (L. Philipsson, Die
Entwickelung der religiösen Idee im Judenthume, Christenthume und Islam. In
zwölf Vorlesungen über Geschichte und Inhalt des Judenthums dargestellt,
1847, 86). Vgl. auch Lev 26,8; Dtn 32,30; Jos 23,10, Jes 30,17.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_24"><label>die
höhere, unsichtbare Hand des Schöpfers</label>
<p>V.a. im Zusammenhang der Vorsehungslehre ist die Wendung „unsichtbare Hand“
nicht unüblich (vgl. <ref target="textgrid:259sk.5#less_338">a338</ref>),
doch erinnert diese Bild auffallend an die berühmte „invisible hand“ des
schottischen Philosophen und Ökonomen Adam Smith (1723–1790) (vgl. u.a.
ders., The Theory of Moral Sentiments, <hi rend="superscript">2</hi>1761,
273).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_25"><label>Schlagfluß</label>
<p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259sb.5#sontr19_erl_2"/>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_26"><label>so
blöde, oder vielmehr so blind</label>
<p>Hier könnte es sich um eine Anspielung auf die Übersetzung von Gen 29,17
<foreign lang="hbo">עֵינַיִם רַכּוֹת</foreign> handeln: Nach der
älteren Übersetzung soll Rahel „blöde Augen“ (vgl. <hi>Luther</hi> [1545],
z. St.) gehabt haben, und zwar in der Bedeutung „schwache Augen“ (vgl.
<hi>Adelung</hi>, „Blöde“; dazu „Blödsichtig“).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_27"><label>hier
eine Wasserblase, und dort eine Welt</label>
<p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259s6.5#sontr15_erl_1"/>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_28"><label>bedarf
Gott keiner Wunderwerke. Bloß durch die Stellung, Anordnung, und Verbindung
der natürlichen Ursachen bestimt Er den Fort- und Ausgang aller unsrer
Unternehmungen.</label>
<p>Vgl. dazu G. Leß, Christliche Religions-Theorie fürs gemeine Leben, oder
Praktische Dogmatik, <hi rend="superscript">2</hi>1780, 215f. (= § 113).
Gott habe zur „allergenauesten Regierung der menschlichen Schicksale [...]
keine <hi>Wunder</hi> nötig. <hi>Gott</hi> bedarf nur, den natürlichen
Ursachen ihre Zeit, Ort und übrigen Umstände anweisen, und den Zusammenfluß
derselben anordnen; so geschiehet alles, was <hi><hi rend="spaced-out">Seine</hi> Allgüte</hi> will, bloß durch natürliche Ursachen“ (aaO
216). Wie bereits zuvor festgestellt, folgt daraus, „Wunder verherrlichen
Gott bei weitem nicht so sehr, als der gewönliche regelmässige Lauf der
Dinge“ (<ref target="#less_66">a66</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_29"><label>ein Land
wo die Handlung blühete und Verstand und Sitten der Einwohner
verfeinerte</label>
<p>Damit dürfte Leß den französischen Philosophen und Staatstheoretiker
Montesquieu (gest. 1755) und sein Werk <hi>De l’esprit des loix</hi> (1748)
aufgreifen. Nach der von dem zeitlich mit Leß in Göttingen wirkenden
Mathematiker und Dichter Abraham Gotthelf Kästner (1719–1800) besorgten
deutschen Übersetzung sei es „gleichsam eine allgemeine Regel, daß, wo man
leutselige Sitten antrift, auch die Handlung daselbst im Schwange gehet, und
daß, wo die Handlung blühet, man auch leutselige Sitten antrift“ (Des Herrn
von Montesquiou Werk von den Gesetzen, Bd. 2, 1753, 555 [= Buch XX Kap. 1]).
Dadurch dass Leß die Verfeinerung des Verstandes in der zweiten und dritten
Auflage streicht, wird der Bezug zu Montesquieu, dessen „allgemeine Regel“
<ref target="textgrid:259sd.5#less_283">a283</ref> nochmals angeführt
wird, noch deutlicher.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="sontr5_erl_30"><label>Nach
überstandener {Matth. 4, 1–11} Versuchung [...] wo er, zu Nazareth erzogen
worden.</label>
<p>Vgl. die nahezu identische Einleitung zum 21. Sonntag n. Tr. (<ref target="textgrid:259sd.5#less_281">a281–288</ref>).</p></note>
</div>