<div type="section-group" id="less_Ost_1_SonOst">
<app>
<lem><div type="section" id="less_section_of_1sonacho">
<head type="main"><pb type="sp" n="617" edRef="#a"/>
<pb n="596" edRef="#b"/>
<pb n="613" edRef="#c"/>
<choice>
<orig>Evangelium am <app>
<lem>Oster-Feste</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Oster-Feste.</rdg>
</app></orig>
<supplied reason="toc-title">Osterfest (Mk 16,1–13) und 1.
Sonntag nach Ostern (Joh 20,19–31)</supplied>
<supplied reason="column-title">Osterfest (Mk 16,1–13) + 1.
Sonntag nach Ostern (Joh 20,19–31)</supplied>
</choice></head>
<head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mk:16:1" to="Mk:16:13"><hi>Marci</hi> 16,
1–13.</citedRange></bibl></head>
<head type="main">und am Ersten <app>
<lem>Sontage</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sonntage</rdg>
</app> nach Ostern.</head>
<head type="sub"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:20:19" to="Joh:20:31"><hi>Johannis</hi> 20,
19–31.</citedRange></bibl></head>
<p><ptr target="#ost_sonost1_erl_3" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Verbindung</hi> der Nachrichten aller vier
<index indexName="subjects-index">
<term>Evangelist</term>
</index>Evangelisten, von der Auferstehung</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName><hi>, und dem
vierzigtägigen Umgange mit seinen Aposteln, und
Freunden.</hi></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">An</hi></hi> dem Tode <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> war nicht zu
zweifeln. <hi>Man</hi> durchstach ihm die Seite mit einem Spieß,
ohne die geringste Empfindung bei ihm zu merken. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:19:33 Joh:19:34"><hi>Johannis</hi> 19, 33. 34.</citedRange></bibl>
<ptr target="#ost_sonost1_erl_7" type="editorial-commentary"/><hi>Das</hi> Blut im Leibe war schon geronnen, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:19:34"><hi>Johannis</hi> 19, 34</citedRange></bibl>.
<hi>Der</hi> römische Landpfleger, <index indexName="persons-index">
<term>Pilatus, s. Pontius Pilatus</term>
<term>Pontius Pilatus</term>
</index><persName ref="textgrid:3rt93"><hi>Pilatus</hi></persName>,
ließ eine förmliche Untersuchung anstellen; und man fand, <app>
<lem>daß <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd">Jesus</persName></lem>
<rdg type="pp" wit="#c">das <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName></rdg>
</app> wirklich gestorben sey. Die Sache war also –
<hi>Gerichtlich</hi> bestätigt. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:15:44 Mk:15:45"><hi>Marci</hi> 15, 44.
45.</citedRange></bibl> – Eine merkwürdige Vorsorge <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi> hohe Rath zu
<hi>Jerusalem</hi>, diese abgesagten Feinde <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:27:62" to="Mt:27:66"><app>
<lem>Matthäi</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Math.</rdg>
</app> 27, <app>
<lem>62–Ende</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">62–Ende.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> erbaten sich <app>
<lem>vom</lem>
<rdg type="v" wit="#c">von</rdg>
</app>
<index indexName="persons-index">
<term>Pilatus, s. Pontius Pilatus</term>
<term>Pontius Pilatus</term>
</index><persName ref="textgrid:3rt93"><hi>Pilatus</hi></persName>
eine römische Wache, um das Grab bis an den <hi>dritten Tag</hi> zu
besezen; an welchem nämlich <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
versprochen, lebendig aufzustehen. Ohne Zweifel wolten sie am
dritten Tage, den Leichnam öffentlich zur Schau darstellen; und
dergestalt, <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName>, dem ganzen
<index indexName="subjects-index">
<term>Publikum</term>
</index><app>
<lem>Publico</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Publiko</rdg>
</app> als einen Betrüger zeigen. Soldaten besezten also die
Grab-Höle; der Ein<pb n="597" edRef="#b"/><pb n="614" edRef="#c"/>gang <app>
<lem>ward</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">war</rdg>
</app> mit einem grossen Stein verschlossen, <pb n="618" edRef="#a" id="less_618"/> und noch dazu mit dem Siegel des hohen
Rathes besiegelt. – So emsig sorgeten die Feinde <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, für den
<index indexName="subjects-index">
<term>Beweis</term>
</index>Beweis seiner göttlichen Sendung!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Am</hi></hi> Ersten Wochen-Tage, (am <app>
<lem><hi>Sontage</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Sonntage</hi></rdg>
</app>) bei <index indexName="subjects-index">
<term>Sonnenaufgang</term>
</index>Aufgang der Sonne, komt ein <index indexName="subjects-index">
<term>Engel</term>
</index>Engel, unter einem <index indexName="subjects-index">
<term>Erdbeben</term>
</index>Erdbeben, vom Himmel herab, und eröfnet das Grab. Die
römische Wache erstarret vor <index indexName="subjects-index">
<term>Schrecken, der</term>
</index>Schrecken; fliehet in die Stadt, und erzälet das alles dem
hohen Rath. <hi>Maria Magdalena</hi> nebst einigen andern, kommen
eben zum Grabe, um den Leichnam einzubalsamiren, und finden jenes
eröfnet. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:28:1" to="Mt:28:4"><hi>Matthäi</hi> 28, 1–4.</citedRange></bibl>
<hi>Marci</hi> 16, 1–4. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:24:1 Lk:24:2"><hi>Lucä</hi> 24, 1.
2.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:20:1"><hi>Johannis</hi> 20, 1</citedRange></bibl>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Alsbald</hi></hi> läuft <index indexName="persons-index">
<term>Maria Magdalena</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vtts">Maria <hi>Magdalena</hi></persName>
und saget es <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8">Petro</persName> und <index indexName="persons-index">
<term>Johannes</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t3"><hi>Johanni</hi></persName>. Wärender
Zeit werden die übrigen Frauens-Personen, die ins Grab hineingehen,
durch einen Engel berichtet, daß <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> lebe. –
Erschrocken fliehen sie in die Stadt. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:20:2"><hi>Johannis</hi> 20, 2.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:28:5" to="Mt:28:8"><hi>Matthäi</hi> 28, 5–8.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mk:16:5" to="Mk:16:8"><hi>Marci</hi> 16, 5–8.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:24:3" to="Lk:24:9"><hi>Lucä</hi> 24, 3–9</citedRange></bibl>.</p>
<p><index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi><hi rend="spaced-out">Petrus</hi></hi></persName> und <index indexName="persons-index">
<term>Johannes</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t3"><hi>Johannes</hi></persName> kommen,
finden das Grab leer, und gehen traurig davon: in der Meinung, man
habe den Leichnam an einen andern Ort gebracht. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:20:3" to="Joh:20:10"><hi>Johannis</hi> 20, <app>
<lem>3–10<supplied>.</supplied></lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><choice>
<sic>3–20.</sic>
<corr type="editorial">3–10.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></p>
<p><index indexName="persons-index">
<term>Maria Magdalena</term>
</index><persName ref="textgrid:3vtts">
<app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Maria</hi></hi></lem>
<rdg wit="#c" type="v"><hi>Maria</hi></rdg>
</app>
<hi>Magdalena</hi></persName> bleibt vor dem Grabe, bekümmert
stehn, und erkennet die zwei Engel nicht. Plözlich siehet sie –
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName> lebendig,
und unterredet sich mit Ihm. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:20:11" to="Joh:20:17"><hi>Johannis</hi> 20, 11–17.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:16:9"><hi>Marci</hi> 16, 9</citedRange></bibl>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Auch</hi></hi> die übrigen Frauen, die auf
dem Rückwege nach der Stadt sind, sehen ihn nun, und sprechen mit
ihm. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:28:8" to="Mt:28:10"><hi>Matthäi</hi> 28,
8–10</citedRange></bibl>.</p>
<p><pb n="619" edRef="#a" id="less_619"/>
<pb n="598" edRef="#b"/>
<pb n="615" edRef="#c"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi> hohe Rath indessen, besticht
die Wache, vorzugeben, daß der Leichnam, von den Anhängern <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> des Nachts
gestohlen worden. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:28:11" to="Mt:28:15"><hi>Matthäi</hi> 28,
11–15</citedRange></bibl>.</p>
<p><ptr target="#ost_sonost1_erl_8" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
<term>Maria Magdalena</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vtts"><hi><hi rend="spaced-out">Maria</hi>
Magdalena</hi></persName> nebst ihren Gesellschaftern,
bringen den Aposteln die <app>
<lem>Nachricht</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>Nechricht</sic>
<corr type="editorial">Nachricht</corr>
</choice></rdg>
</app>, daß <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> lebe,
finden aber keinen <index indexName="subjects-index">
<term>Glaube</term>
</index>Glauben. – Beweis daß die Apostel nichts weniger als <index indexName="subjects-index">
<term>leichtgläubig</term>
</index>leichtgläubig waren!</p>
<p><index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></persName> wird von einem Jünger, Nahmens
<index indexName="persons-index">
<term>Kleopas</term>
</index><app>
<lem><persName ref="textgrid:3vtvs"><hi>Cleopas</hi></persName></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><persName ref="textgrid:3vtvs"><hi>Kleopas</hi></persName></rdg>
</app> nebst seinem Gefärten, auf einem Gange nach <hi>Emmaus</hi>
gesehen. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:24:13" to="Lk:24:32"><hi>Lucä</hi> 24, 13–32.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:16:12"><hi>Marci</hi> 16, 12</citedRange></bibl>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Auch</hi></hi> diesen <index indexName="subjects-index">
<term>glauben</term>
</index>glauben die Apostel nicht; bis endlich – <index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi><hi rend="spaced-out">Petrus</hi></hi></persName> selbst <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName> siehet.
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:16:13"><hi>Marci</hi> 16, 13.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:24:33" to="Lk:24:35"><hi>Lucä</hi> 24,
33–35</citedRange></bibl>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">An</hi></hi> eben demselben <index indexName="subjects-index">
<term>Abend</term>
</index>Abende (des Sontages) besuchet <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> die
versamleten Apostel; wo aber <index indexName="persons-index">
<term>Thomas</term>
</index><persName ref="textgrid:3rq73"><hi>Thomas</hi></persName>
nicht zugegen war. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:16:14"><hi>Marci</hi> 16, 14.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:24:36" to="Lk:24:43"><hi>Lucä</hi> 24, 36–43.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:20:19" to="Joh:20:23"><hi>Johannis</hi> 20,
19–23</citedRange></bibl>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Acht</hi></hi> Tage <app>
<lem>hernach,</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">hernach</rdg>
</app> besucht er sie abermahls in <hi>voller</hi>
<app>
<lem>Versamlung</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Versammlung</rdg>
</app>. Nun wird auch, selbst der eigensinnige <index indexName="persons-index">
<term>Thomas</term>
</index><persName ref="textgrid:3rq73"><hi>Thomas</hi></persName>
überzeugt. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:20:24" to="Joh:20:31"><hi>Joh.</hi> 20,
24–31</citedRange></bibl>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Zum</hi> drittenmahl</hi> wird <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>, von
<hi>mehrern Aposteln zugleich</hi>, gesehen; und zwar in
Galiläa, am <ptr target="#ost_sonost1_erl_9" type="editorial-commentary"/>Tiberiadischen See. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:21:1" to="Joh:21:14"><hi>Johannis</hi> 21,
1–<hi>Ende</hi></citedRange></bibl>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Auf</hi></hi> einem Berge in Galiläa,
unterredet er sich abermahls, mit der <hi>ganzen Gesellschaft der
Apostel</hi>. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:28:16 Mt:28:17"><hi>Matthäi</hi> 28, 16.
17</citedRange></bibl>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi> bestellet sie (vermuthlich zu
<hi>Jerusalem</hi>) feierlich, zu Lehrern der Welt. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:28:18" to="Mt:28:20"><hi>Matthäi</hi> 28,
18–20.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mk:16:15" to="Mk:16:18"><hi>Marci</hi> 16, 15–18.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:24:44" to="Lk:24:49"><hi>Lucä</hi> 24,
44–49</citedRange></bibl>.</p>
<p><pb n="620" edRef="#a"/>
<pb n="599" edRef="#b"/>
<pb n="616" edRef="#c" id="less_616_c"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Nun</hi></hi> füret er sie hinaus nach
<hi>Bethanien</hi>; nimt Abschied, und wird vor ihrer aller
Augen, in den Himmel aufgehaben, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:16:19"><hi>Marci</hi> 16,
19.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:24:50 Lk:24:51"><hi>Lucä</hi> 24, 50. 51</citedRange></bibl>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Aus</hi></hi> dieser Verbindung der
Evangelisten ist <hi>zuerst klar</hi>, daß ihre Nachrichten sich
nicht widersprechen. Sie sind verschieden in den Umständen; welche
der eine ausläßt, der andre anfürt, dieser kurz berürt, und jener
ausfürlich entwickelt. Das alles aber paßt, wie wir gesehen, so
genau in einander; daß eben diese Verschiedenheit –
(<hi>Verschiedenheit</hi> ist etwas ganz andres, als
<hi>Widerspruch</hi>.) vielmehr ein neuer Beweis ihrer <index indexName="subjects-index">
<term>Glaubwürdigkeit</term>
</index>Glaubwürdigkeit ist. – <hi>Zweitens</hi> sehen wir hieraus,
daß <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> nicht, wie
man sehr unbequem zu reden pflegt, seinen <app>
<lem>Bekandten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Bekannten</rdg>
</app>
<hi>erschienen</hi>. Erscheinungen sind, <app>
<lem>wenn</lem>
<rdg type="v" wit="#b">weil</rdg>
</app> man nur plözlich, gleichsam vorbeirauschend gesehen, oder
vielmehr nur <hi>erblickt</hi> wird, und <app>
<lem>denn</lem>
<rdg type="v" wit="#c">dann</rdg>
</app> alsbald wiederum verschwindet. Aber <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> besuchet
seine <app>
<lem>Bekandte</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Bekannte</rdg>
</app> förmlich, zu wiederhohlten mahlen, isset und trinkt, und
unterredet sich mit ihnen. <ptr target="#ost_sonost1_erl_10" type="editorial-commentary"/>Die <hi>Apostelgeschichte</hi> sagt
uns gar, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:1:1" to="Apg:1:3"><app>
<lem>Kapitel</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kap.</rdg>
</app> 1, 1–3</citedRange></bibl>
<app>
<lem>und</lem>
<rdg type="v" wit="#c">u.</rdg>
</app>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:10:40" to="Apg:10:42">10, <app>
<lem>40–42</lem>
<rdg type="v" wit="#c">40–42.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> daß er vierzig Tage
nach einander, mit seinen Aposteln und <app>
<lem>Bekandten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Bekannten</rdg>
</app>, eben so vertraut umgegangen als vor seinem Tode. <app>
<lem/>
<rdg type="pt" wit="#c"><ref type="note" target="#less_Ost_1_SonOst_note1">*</ref></rdg>
</app></p>
<app>
<lem/>
<rdg type="ptl" wit="#c"><note id="less_Ost_1_SonOst_note1" place="bottom"><milestone n="616*" edRef="#c" unit="fn-break"/>
<label>*</label> Von diesem allen findet man den
ausfürlichsten Bericht in meiner
<hi>Auferstehungs-Geschichte</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>,
Göttingen 1779.<ptr type="bibliographic-object" target="textgrid:3vtvv"/>
in 8.</note></rdg>
</app>
<app>
<lem><milestone unit="line" type="separator" rend="line"/></lem>
<rdg wit="#c" type="om"/>
</app>
<milestone unit="line" type="separator" rend="star"/>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Nach</hi></hi> dem martervollen Leiden und
peinlichen Tode den <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> erduldet,
ward sein verstorbener Leib, gleich andern Leichnamen, ins Grab
gelegt. Seine Anhänger und Freunde dachten so wenig, <pb n="621" edRef="#a" id="less_621"/>
<pb n="600" edRef="#b"/>
<pb n="617" edRef="#c"/> an ein Aufleben, daß sie vielmehr Anstalten
machten den Leichnam einzubalsamiren. – Aber! <ptr target="#ost_sonost1_erl_5" type="editorial-commentary"/>schon
bei seinem Tode kündigten furchtbahre Begebenheiten der Natur, die
Hoheit und Majestät des am <app>
<lem>Creuze</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kreuze</rdg>
</app> sterbenden an. Die <index indexName="subjects-index">
<term>Sonne</term>
</index>Sonne verlohr drei Stundenlang ihren Schein. Der Vorhang im
Tempel zerriß. Die Erde bebete. Felsen zersprungen. Grabhölen
eröfneten sich, aus denen, einige Tage darnach, Todte lebendig
aufstanden. Und am <hi>dritten Tage</hi> gieng Er, <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> der am <app>
<lem>Creuz</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kreuz</rdg>
</app> gestorben, unter schrecklichem Erdbeben, und majestätischer
Begleitung der Engel, aus dem Grabe lebendig hervor. Erneuerte
seinen freundschaftlichen Umgang mit den Aposteln. Und nachdem er
ihn vierzig Tage fortgesezt, gieng er vor ihren Augen gen Himmel;
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Hebr:4:14" to="Hebr:4:16"><app>
<lem>Hebräer</lem>
<rdg type="v" wit="#b">Hebr.</rdg>
<rdg type="v" wit="#c">Hebr<supplied>.</supplied></rdg>
</app> 4, <app>
<lem>14–16</lem>
<rdg type="v" wit="#c">14–16.</rdg>
</app></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Hebr:6:16" to="Hebr:6:20"><choice>
<abbr>Kap.</abbr>
<expan>Kapitel</expan>
</choice> 6, <app>
<lem>16–20</lem>
<rdg type="v" wit="#c">16–20.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> ward zum Herren über
die Welt erhaben; <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Röm:8:31" to="Röm:8:34"><app>
<lem>Römer</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Röm<supplied>.</supplied></rdg>
</app> 8, <app>
<lem>31–34</lem>
<rdg type="v" wit="#c">31–34.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> und <app>
<lem><choice>
<sic>herschet</sic>
<corr type="editorial">herrschet</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">herrschet</rdg>
</app> nun im Himmel, und sorget mit eben der zärtlichen Liebe für
seine Menschen, mit welcher er für sie am <app>
<lem>Creuz</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kreuz</rdg>
</app>, unter Schmach und Martern sein <app>
<lem>wohltätiges</lem>
<rdg type="v" wit="#b">woltätiges</rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<sic>wolhthätiges</sic>
<corr type="editorial">wohlthätiges</corr>
</choice></rdg>
</app> Leben hingab.</p>
<p><ptr target="#ost_sonost1_erl_11" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mk:16:1" to="Mk:16:8">Marci 16,
1–8</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Als</hi> der Sabbat geendiget war,
kauften</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Maria Magdalena</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vtts"><hi>Maria
Magdalena</hi></persName><hi>, und Maria</hi>
<app>
<lem><hi>Jacobi</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jakobi</hi></rdg>
</app>
<hi>Mutter und</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Salome</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vtts"><hi>Salome</hi></persName>
<hi>Gewürze, ihn einzubalsamiren. Und sehr frühe am ersten
Wochen-Tage</hi>
<app>
<lem>(Sontags</lem>
<rdg type="v" wit="#c">(Sonntags</rdg>
</app>, gleich beim Aufgange der Sonne stand <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> auf. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:28:1">Matthäi 28,
1.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:24:1">Lucä 24,
1.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:20:1">Johannis
20, 1.</citedRange></bibl>) <hi>mit</hi>
<app>
<lem><hi>Sonnen Aufgang</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Sonnen-Aufgang</hi></rdg>
</app>
<hi>kamen sie zum Grabe. Sie sprachen aber unter einander, wer wird
uns den Stein von der Thür des Grabes</hi> (das Grab war eine
Höle im Felsen. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:27:60"><hi>Matthäi</hi> 27, 60</citedRange></bibl>)
<hi>abwälzen? Und da sie hinsahen, fanden sie daß der Stein
abgewälzt war; er war aber sehr groß.</hi>
<pb n="622" edRef="#a"/>
<pb n="601" edRef="#b"/>
<pb n="618" edRef="#c"/>
<hi>Nun giengen sie ins Grab hinein, und sahen einen Jüngling zur
Rechten sizen, mit einem weissen Gewand bekleidet. Und sie
erstaunten. Er aber sprach zu ihnen, Erstaunet nicht. Ihr
suchet</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName>
<hi>von Nazaret, den Gekreuzigten. Er ist auferstanden, und nicht
hier. Sehet da die Stelle, wohin man ihn legte! Gehet aber hin,
und saget es seinen Schülern,</hi>
<app>
<lem><hi>insbesondre</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>insbesondere</hi></rdg>
</app>
<index indexName="persons-index">
<term>Simon, s. Petrus</term>
<term>Petrus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:2z6t8"><hi>Petro</hi></persName><hi>, daß er
nach Galiläa vorangehet. Daselbst werdet ihr ihn sehen,</hi>
(mit ihm <hi>umgehen</hi>. Gesehen ward <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> schon
vorher von ihnen, zu Jerusalem) <hi>wie er euch gesagt hat.</hi>
(<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:26:31 Mt:26:32"><hi>Matthäi</hi> 26, 31.
32</citedRange></bibl>) <hi>Da</hi>
<app>
<lem><hi>gingen</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>giengen</hi></rdg>
</app>
<hi>sie eilend aus dem Grabe; denn sie waren voller Furcht und
Entsezen, und sagten niemand etwas; so sehr erschrocken waren
sie.</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mk:16:9" to="Mk:16:11"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
</app> 9–11</citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Frühe</hi> stand</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>auf, am ersten Wochen-Tage. Zuerst sahe ihn</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Maria Magdalena</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vtts"><hi>Maria
Magdalena</hi></persName><hi>, die er von sieben <index indexName="subjects-index">
<term>Teufel</term>
</index>Teufeln befreiet hatte. Diese gieng hin, und sagte es
seinen Freunden, welche trostlos weineten. Diese aber, als sie
höreten daß er lebe und von ihr gesehen worden, glaubten es
nicht.</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:16:12 Mk:16:13"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
</app> 12. <app>
<lem>13</lem>
<rdg type="v" wit="#c">13.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">In</hi> der Folge zeigete er sich zweien
aus ihnen auf dem Wege, die aufs Land giengen, in einer fremden
Gestalt.</hi> (Oder auch, in einer ungewohnten Kleidung. Anfangs <app>
<lem>kanten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">kannten</rdg>
</app> sie ihn nicht; hernach aber, da sie sich von ihrer Bestürzung
erhohlt, sahen sie daß es <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> war)
<hi>Auch diese berichteten es den übrigen, welche ihnen aber
eben so wenig glaubten.</hi></p>
<p><pb n="623" edRef="#a"/>
<pb n="602" edRef="#b"/>
<pb n="619" edRef="#c"/>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:20:19" to="Joh:20:23"><app>
<lem>Johannis</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Joh.</rdg>
</app> 20, <app>
<lem>19–23</lem>
<rdg type="v" wit="#b">19–23.</rdg>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<sic>10–23.</sic>
<corr type="editorial">19–23.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Am</hi> Abende aber, eben desselben
Ersten</hi>
<app>
<lem><hi>Wochen Tages</hi></lem>
<rdg type="pp" wit="#c"><hi>Wochen-Tages</hi></rdg>
</app><hi>, da die Thüren, wo die Jünger sich befanden, verschlossen
waren, trat</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>unter sie.</hi> – Hier geschahe <app>
<lem>also, wie es scheint,</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">vielleicht</rdg>
</app> ein <index indexName="subjects-index">
<term>Wunder</term>
</index>Wunder. Entweder eröfneten sich die Thüren von <app>
<lem>selbst. Oder</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">selbst; oder</rdg>
</app>, <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> drang wie
Luft und Schall, durch die verschlossenen <app>
<lem>Thüren</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Thüren. Doch konte er auch von dem Wirth
des Hauses eingelassen seyn.</rdg>
</app> – <hi>Und sprach. Seyd gegrüsset! Alsbald zeigte er ihnen
seine Hände und Seite.</hi> (nämlich, die Narben darin, von der
Annagelung der Hände, und Durchbohrung der Seite) <hi>Da freueten
sich die Jünger, daß sie den Herren sahn.</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>aber sprach abermahls zu</hi>
<app>
<lem><hi>ihnen;</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>ihnen,</hi></rdg>
</app>
<hi>Seyd gegrüsset! Wie mich der Vater gesendet, so sende auch ich
euch.</hi> „<hi><hi rend="spaced-out">Kraft</hi></hi> der Macht,
die mein Vater mir gegeben, bestelle ich euch hiemit, zu
<hi>untrüglichen</hi> Lehrern der Welt.“ <hi>Hierauf hauchte er
sie an, und sprach, Empfanget den heiligen Geist. Welchen ihr
die Sünden erlasset, denen sind sie erlassen; und welchen ihr
sie behaltet, denen sind sie behalten.</hi> – Der <app>
<lem>Sin</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Sinn</rdg>
</app> ist dunkel. Man kan es von Vergebung der Sünde verstehen. Dis
konten die Apostel, weil sie in <index indexName="subjects-index">
<term>Religion, Sachen der</term>
</index>Sachen der Religion, die Gabe der <hi>Untrüglichkeit</hi>
hatten. Diese haben die nachfolgenden <index indexName="subjects-index">
<term>Kirche, Lehrer der</term>
</index>Lehrer der Kirche nicht. Also können sie auch kein Recht
haben, Sünde zu vergeben. <hi>Sünde vergeben</hi>, und <hi>Sünde
behalten</hi>, das heißt aber auch, <index indexName="subjects-index">
<term>Krankheit</term>
</index><hi>Krankheiten abnehmen</hi>, und <hi>auferlegen</hi>.
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:9:2" to="f"><hi>Matthäi</hi> 9, <app>
<lem>2</lem>
<rdg type="v" wit="#c">2.</rdg>
</app>
<choice>
<abbr>f.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Jak:5:15"><app>
<lem><hi>Jacobi</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Jakobi</hi></rdg>
</app> 5, 15.</citedRange></bibl> Diese Macht hatten die
Apostel, als <index indexName="subjects-index">
<term>Wundertäter</term>
</index>Wunderthäter. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:5:5"><app>
<lem><hi>Apostelgeschicht</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Apostelgeschichte</hi></rdg>
</app> 5, 5.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:13:11">13,
11.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Kor:5:5">1 <app>
<lem><hi>Corinth.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Korinth.</hi></rdg>
</app> 5, 5.</citedRange></bibl>
<choice>
<abbr>u. a.</abbr>
<expan>und andere</expan>
</choice></p>
<p><pb n="624" edRef="#a"/>
<pb n="603" edRef="#b"/>
<pb n="620" edRef="#c"/>
<seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:20:24 Joh:20:25">vers 24. <app>
<lem>25</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">25.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Thomas</term>
</index><persName ref="textgrid:3rq73"><hi><hi rend="spaced-out">Thomas</hi></hi></persName>
<hi>aber der Zwölfen</hi> (der Apostel) <hi>einer, der auf <index indexName="subjects-index">
<term>Griechisch</term>
</index>griechisch Didymus heißt,</hi> (Zwilling) <hi>war nicht
bei ihnen als</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>kam. Die andern Jünger berichteten ihm also, daß sie den Herren
gesehen. Er aber antwortete ihnen, woferne ich nicht in seinen
Händen die Narben der Nägel sehe, und meine Finger in diese
Narben, und meine Hand in seine Seite lege, glaube ich es
nicht.</hi></p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:20:26" to="Joh:20:29">vers <app>
<lem>26–29</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">26–29.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Nach</hi> acht Tagen waren die Jünger
abermahls beisammen, und</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Thomas</term>
</index><persName ref="textgrid:3rq73"><hi>Thomas</hi></persName>
<hi>mit ihnen. Da kam</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName><hi>, und
trat bei verschlossenen Thüren unter sie, und grüssete sie.
Hierauf sprach er zu</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Thomas</term>
</index><persName ref="textgrid:3rq73"><hi>Thoma</hi></persName><hi>. Gieb her deinen Finger und
<index indexName="subjects-index">
<term>fühlen</term>
</index>füle meine Hände; und lege deine Hand in meine Seite;
und sey nicht ferner <index indexName="subjects-index">
<term>ungläubig</term>
</index>Ungläubig, sondern glaube. Da</hi>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi>anrwortete</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>antwortete</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><hi>antwortete</hi></rdg>
</app>
<index indexName="persons-index">
<term>Thomas</term>
</index><persName ref="textgrid:3rq73"><hi>Thomas</hi></persName><hi>, O mein Herr und mein Gott!</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>sprach, du glaubest, weil du mich <hi rend="spaced-out">Siehest</hi>. Glücklich sind die welche glauben, obgleich
sie mich nicht <hi rend="spaced-out">Sehen</hi>!</hi> – „Wenn
niemand an mich glauben wolte, ohne, wie du, meinen Leib, meine
Hände und Seite zu sehen, so würden nur wenige das Glück haben meine
Anhänger zu seyn!“ – <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></persName> fordert also keinesweges,
<hi>blinden</hi> Glauben; Glauben ohne alle, oder doch
zulängliche Gründe. Seine Auferstehung ist eine <app>
<lem>That Sache</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">That-Sache</rdg>
</app>; und muß daher <index indexName="subjects-index">
<term>vernünftigerweise</term>
</index>vernünftiger weise, wie jede andre Begebenheit, auf <index indexName="subjects-index">
<term>glaubwürdige Zeugnisse</term>
</index><hi>glaubwürdige Zeugnisse</hi>, auch ohne <index indexName="subjects-index">
<term>Augenschein</term>
</index>Augenschein geglaubet werden. – Vielmehr lehret er uns hier,
daß ein Christ, seine Religion <index indexName="subjects-index">
<term>vernünftig prüfen</term>
</index><hi>vernünftig prüfen</hi> muß. Nichts soll er <hi>ohne
zulängli</hi><pb n="625" edRef="#a"/><pb n="604" edRef="#b"/><pb n="621" edRef="#c"/><hi>chen</hi>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi>Btweis</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>Beweis</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><hi>Beweis</hi></rdg>
</app>
<hi>glauben.</hi> Denn <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> weiset
seine Apostel auf die <hi>zulänglichen Beweise</hi> seiner
Auferstehung. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:20:20 Joh:20:27"><app>
<lem>vers</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Vers</rdg>
</app> 20. 27.</citedRange></bibl> Aber er soll auch, nichts
<hi>bei zulänglichen Beweisen verwerfen</hi>; nicht immer neue,
und noch stärkere Beweise verlangen, wenn die <app>
<lem>gegebene</lem>
<rdg type="v" wit="#c">gegebenen</rdg>
</app> zureichen. Denn er verweiset es dem <index indexName="persons-index">
<term>Thomas</term>
</index><persName ref="textgrid:3rq73"><hi>Thomas</hi></persName>,
daß er bei jenen <index indexName="subjects-index">
<term>glaubwürdige Berichte</term>
</index>glaubwürdigen Berichten aller seiner Mitapostel nicht
glauben <choice>
<sic>wollen</sic>
<corr type="editorial">wollte</corr>
</choice>. Bei zulänglichen Beweisen etwas verwerfen, ist eben so
wohl <index indexName="subjects-index">
<term>Unvernunft</term>
</index><hi>Unvernunft</hi>, als etwas ohne zulängliche Beweise
glauben!</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:20:30 Joh:20:31">vers 30. <app>
<lem>31</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">31.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Noch</hi> viele andre sichtbahre Beweise
seiner Auferstehung gab</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>den Aposteln, welche in diesem <index indexName="subjects-index">
<term>Buch</term>
</index>Buch nicht aufgezeichnet sind. Diese aber sind darum
aufgezeichnet, damit ihr glaubet daß</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
<hi>der Christ, der Sohn Gottes sey, und also glaubend</hi> (seine
Lehre annehmend und befolgend) <hi>durch ihn glücklich</hi>
<app>
<lem><hi>werdet.</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>werdet</hi></rdg>
</app> – Die Auferstehung <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> ist der
<index indexName="subjects-index">
<term>Hauptbeweis</term>
</index>Haupt-Beweis daß er der <hi>Messias</hi>, der von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> bestellte <app>
<lem>Welt Heiland</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Welt-Heiland</rdg>
</app> sey. Denn diese ist im <index indexName="subjects-index">
<term>Altes Testament</term>
</index><choice>
<abbr>A. T.</abbr>
<expan>Altes Testament</expan>
</choice>, als ein <app>
<lem>Haupt Kenzeichen</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Haupt-Kennzeichen</rdg>
</app> des Messias angegeben <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Ps:16:10">Psalm 16, 10.</citedRange></bibl>
<choice>
<abbr>vergl.</abbr>
<expan>vergleiche</expan>
<expan>verglichen</expan>
</choice>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:2:22" to="Apg:2:36">Apostelgesch. 2, 22–36</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:13:26" to="Apg:13:39"><hi>Kapitel</hi> 13,
26–39</citedRange></bibl>. Und er selbst, hatte sie <ptr target="#ost_sonost1_erl_12" type="editorial-commentary"/>so
ofte, als den Haupt-Beweis seiner Göttlichen Sendung zum voraus
angekündiget. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:18:31" to="Lk:18:34"><hi>Lucä</hi> 18,
31–34.</citedRange></bibl>
<bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:12:38" to="Mt:12:40"><hi>Matthäi</hi> 12,
38–40</citedRange></bibl>.</p>
<p><ptr target="#ost_sonost1_erl_2" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></persName> hatte zu mehrern mahlen, und bei
feierlichen Gelegenheiten, die <hi>Auferstehung am dritten Tage nach
seinem Tode</hi>, als den Haupt-Beweiß für die Göttlichkeit
seiner Sendung und der Wahrheit seiner Lehre angegeben: und dadurch,
Freunde und Feinde auf diese Begebenheit recht <pb n="626" edRef="#a"/>
<pb n="605" edRef="#b"/>
<pb n="622" edRef="#c"/>
<app>
<lem>aufmerksahm</lem>
<rdg type="v" wit="#c">aufmerksam</rdg>
</app> gemacht! – Er war öffentlich vor den Augen einer Menge Volks
am <app>
<lem>Creuze</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kreuze</rdg>
</app> gestorben: jedermann, die <index indexName="subjects-index">
<term>römisch</term>
</index>römische Wache und seine Mörder unter den Juden, <app>
<lem>waren von</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>warenvon</sic>
<corr type="editorial">waren von</corr>
</choice></rdg>
</app> der Gewisheit seines Todes völlig versichert. – Das Grab
wohin man seinen Leichnam legte; ward mit einem grossen Stein
verschlossen; <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:27:63" to="Mt:27:66">
<app>
<lem>Matth.</lem>
<rdg wit="#b" type="v">Matthäi</rdg>
<rdg wit="#c" type="v">Matt.</rdg>
</app>
<app>
<lem><choice>
<sic>27.</sic>
<corr type="editorial">27,</corr>
</choice></lem>
<rdg wit="#b #c" type="typo-correction">27,</rdg>
</app>
<app>
<lem>63–66</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">63–66.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> der Eingang dazu von
der jüdischen Obrigkeit versiegelt; und auf ihr Verlangen mit einer
Wache von römischen Soldaten <app>
<lem>besezet</lem>
<rdg type="v" wit="#c">besezt</rdg>
</app>, – um jenen entscheidenden <app>
<lem>Zeit Punkt</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Zeit-Punkt</rdg>
</app> abzuwarten, wo <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> versprochen <app>
<lem>hatte;</lem>
<rdg type="v" wit="#b">hatte!</rdg>
<rdg type="v" wit="#c">hatte,</rdg>
</app> lebendig wiederum aus dem Grabe hervorzugehen. Der dritte Tag
erschien! – Und – siehe! – –</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:28:11" to="f"><app>
<lem>Matthäi</lem>
<rdg wit="#c" type="v">Matt.</rdg>
</app>
<app>
<lem><choice>
<sic>28.</sic>
<corr type="editorial">28,</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"> 28,</rdg>
</app> 11 <app>
<lem><choice>
<abbr>f.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></lem>
<rdg type="v" wit="#c">f<supplied>.</supplied></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> römische Wache <app>
<lem>komt</lem>
<rdg type="v" wit="#c">kommt</rdg>
</app> voller Schrecken und Bestürzung in die Stadt geflohen, eilet
zu den Vornehmsten des hohen Raths der Juden, berichtet ihnen, <ptr target="#ost_sonost1_erl_13" type="editorial-commentary"/>daß
sich das Grab durch ein Erdbeben geöfnet, und der Leichnam <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> nicht mehr
darin vorhanden sey!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi>
<app>
<lem><hi>Hohe</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>hohe</hi></rdg>
</app>
<hi>Rath</hi> versamlet sich, und nachdem sie die Sache in
gemeinschaftliche Erwägung gezogen; bestechen sie die Soldaten, um
eine Lüge, „die Jünger <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> wären
gekommen, und hätten des Nachts, im Angesicht der schlafenden Wache,
den Leichnam weggestohlen“ – diese handgreifliche Lüge auszubreiten;
und versprachen durch ihr Ansehen, bei dem römischen Landpfleger
alle üble Folgen zu verhindern!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> erschrockene, zerstreuete,
verzweifelungsvolle Apostel, welche alle ihre Hofnung schon
aufgegeben, hören die Nachricht von <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>
Auferstehung, und glauben sie nicht. Bald darauf aber sehen sie
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName><hi>;
Einzeln</hi>; und <hi>in</hi> Gesellschaft; <pb n="627" edRef="#a" id="less_627"/>
<pb n="606" edRef="#b"/>
<pb n="623" edRef="#c"/>
<hi>zu</hi> wiederhohlten mahlen; betrachten mit ihren Augen die
Reste der <app>
<lem>Creuzigung</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kreuzigung</rdg>
</app> an seinem Körper; und gehen noch vierzig Tage lang, mit ihm
um, essen, trinken, unterreden sich mit <app>
<lem><choice>
<sic>ihmwie</sic>
<corr type="editorial">ihm wie</corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c">ihm wie</rdg>
</app> ehedem.</p>
<p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="1Kor:15:1" to="f">1 <app>
<lem>Cor.</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kor.</rdg>
</app> 15, 1 <choice>
<abbr>f.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></citedRange></bibl></seg>
<hi><hi rend="spaced-out">Wärend</hi></hi> dieser vierzig Tage,
sehen noch sehr viele andre Personen <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName>. An einem
Tage wird er von mehr als <hi>fünfhundert Menschen</hi> auf einmahl
gesehen.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Nach</hi></hi> einigen Wochen, treten die
Apostel, an eben dem Ort, wo <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> gelebet,
<hi>zu Jerusalem</hi>; nicht etwa in abgelegenen Winkeln und
geschlossenen Gesellschaften, sondern vor Versamlungen von hundert
und tausenden, im Tempel, selbst vor dem ganzen Hohen-Rathe auf.
Predigen die Auferstehung <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:4:13"><app>
<lem>Apostelgesch.</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Apost. Gesch.</rdg>
</app> 4, <app>
<lem>13</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">13.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> mit einer
Freimütigkeit, die selbst den Hohen-Rath in Erstaunen sezt. Berufen
sich auf ihre eigene Sinne, das was sie mit ihren Augen gesehen, mit
ihren Ohren gehöret, mit ihren Händen angegriffen, und vierzig Tage
lang gesehen, gehöret, und empfunden. Und beharren bei diesem
Zeugniß, <ptr target="#ost_sonost1_erl_6" type="editorial-commentary"/>unter allen Verfolgungen, <index indexName="subjects-index">
<term>Schläge</term>
</index>Schlägen, Martern, unverändert und ganz einstimmig, bis in
den Todt!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> abgesagten Feinde und Mörder
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, der
Hohe-Rath zu <app>
<lem>Jerusalem</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Jerusalem,</rdg>
</app> welche tausend Mittel in Händen hatten, den Betrug, wenn
irgend einiger dabei war, zu entdecken und jedermann vor Augen zu
legen; <ptr target="#ost_sonost1_erl_14" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:2" to="f">Apost. Gesch. 2, <choice>
<abbr>f.</abbr>
<expan>folgend</expan>
</choice></citedRange></bibl></seg> lassen die Apostel,
an statt sie, wie Lügner und Betrüger zu strafen, diese Auferstehung
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, immerfort
zu <hi>Jerusalem</hi> predigen. Und einer aus ihren <ptr target="#ost_sonost1_erl_1" type="editorial-commentary"/>Mitteln, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:5:34" to="Apg:5:42"><app>
<lem>Apostel</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">Apost.</rdg>
</app> Gesch. 5, <app>
<lem>34–Ende</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">34–Ende.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<index indexName="persons-index">
<term>Gamaliel</term>
</index>
<persName ref="textgrid:3vq51"><hi>Gamaliel</hi></persName>,
erkläret gar in voller Versamlung des Raths, es für nicht unmöglich,
daß die Sache wahr und von <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> sey!</p>
<p><pb n="628" edRef="#a" id="less_628"/>
<pb n="607" edRef="#b"/>
<pb n="624" edRef="#c"/>
<hi><hi rend="spaced-out">Und</hi></hi> diese Predigt der Apostel,
findet an eben dem Orte, wo <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> gelebet,
nach wenig Tagen, da noch alles im <app>
<lem>frischem</lem>
<rdg type="v" wit="#c">frischen</rdg>
</app> Andenken war, reissenden Beifall. Zu tausenden werden
Christen. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:6:7">Apost. Gesch. 6,
7.</citedRange></bibl></seg> Selbst Mitglieder des
Hohen-Raths und eine Menge jüdischer Priester und Vornehmen, werden
überzeugt, und <index indexName="subjects-index">
<term>bekennen</term>
</index>bekennen sich öffentlich, zu der <index indexName="subjects-index">
<term>Religion Jesu</term>
</index>Religion des auferstandenen <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Zu</hi></hi> dieser Religion, welche
seitdem, nun schon über achtzehnhundert Jahre sich weit und breit,
durch alle Gegenden der Welt verbreitet; und Millionen Menschen zum
Glauben an diesen <app>
<lem>gecreuzigten</lem>
<rdg type="v" wit="#c">gekreuzigten</rdg>
</app> und auferstandenen Welt-Heiland gebracht; und über alle die
Widersezungen der Mächtigen, und alle die Einwürfe und Spöttereien
der Wizlinge durch ihre innere, einleuchtende,
Herzrürende Vortreflichkeit, bis auf
diesen Tag gesieget; und so viele tausend gute, für die Welt
heilsahme, der <app>
<lem>Gottheit</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottheit</hi></rdg>
</app> änliche Menschen gezogen! – – – Ist hier noch Betrug, ist
diese durch so viel hundert und tausend so wichtige, Zeugnisse, und
fortdaurende Denkmahle erwiesene und bestätigte Begebenheit, falsch
oder zweifelhaft: so hat alle Geschichte ein Ende! So können wir
nichts mehr glauben, was wir nicht mit unsern eignen Augen, Ohren,
Sinnen empfinden! – So muß uns – und dieses auch nur als möglich zu
denken ist schon <hi>Gotteslästerung</hi> – so muß <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> selbst, uns hintergehen und in Irrthum stürzen!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Aber</hi></hi> alle diese <index indexName="subjects-index">
<term>wundervolle Taten</term>
</index>wundervolle Thaten und <app>
<lem>Liebes Proben Gottes</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">Liebes-Proben <hi>Gottes</hi></rdg>
</app>, die ganze glorreiche Auferstehung <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> ist für uns
unnüz. Es ist für uns eben so viel, als wäre <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> nicht
auferstanden: – wo<pb n="629" edRef="#a" id="less_629"/><pb n="608" edRef="#b"/><pb n="625" edRef="#c"/>ferne wir nicht
dieser grossen Lehre den gebürenden Einfluß in unser Herz und Leben
gestatten. <ptr target="#ost_sonost1_erl_15" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:3:1 Kol:3:2"><app>
<lem>Colosser</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kol.</rdg>
</app> 3, 1. <app>
<lem>2</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">2.</rdg>
</app></citedRange></bibl></seg>
<hi>Seyd ihr mit</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christo</hi></persName>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi>auserstanden</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>auferstanden</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg wit="#b #c" type="typo-correction"><hi>auferstanden</hi></rdg>
</app><hi>, so suchet was droben ist, wo</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName>
<hi>ist.</hi> – Der <hi><hi rend="spaced-out">himmlische
Sinn</hi></hi> also, welcher unsre Seele über Sünde, Erde und
Zeit erhebet, und uns zu <hi>himlischen</hi>, <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> und der Ewigkeit ganz gewidmeten Menschen macht: dies ist die
Wirkung, welche diese grosse Lehre bei uns hervorbringen muß. Dies
ist das Kennzeichen, ob wir Theil an den <index indexName="subjects-index">
<term>Früchte der Auferstehung</term>
</index>Früchten der Auferstehung <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> haben!</p>
<p><ptr target="#ost_sonost1_erl_16" type="editorial-commentary"/><app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Himlisch</hi>-gesinnet</hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Himmlisch</hi>-gesinnet</hi></rdg>
</app> muß uns denn, die Auferstehung <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> machen. Zu
Menschen machen, welche <hi><hi rend="spaced-out">Ganz</hi>, Gott
und der Ewigkeit gewidmet sind</hi>. Der ganze Zweck der
Auferstehung, so wie der gesamten Erlösung <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, bestehet
darin, uns Einen gnädigen <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>, und Ein ewig-seliges Leben im Himmel zu erwerben. Und
dieses, – <hi>Gottes Gnade</hi>, und die <hi>seelige Ewigkeit</hi>,
– dies muß nun auch, das grosse lezte Ziel aller christlichen <app>
<lem>Wünsche,</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Wünsche</rdg>
</app> Hofnungen und Bestrebungen seyn. Der Christ muß, <hi>Gottes
Beifall und Gnade</hi>, als sein <hi>einziges Glück</hi>; den
<hi>Himmel</hi>, als sein <index indexName="subjects-index">
<term>Vaterland</term>
</index><hi>Vaterland</hi>; Jenes <hi>ewige Leben</hi> nach dem Tode
dieses Leibes, als seine rechte Bestimmung, <hi>sein rechtes
Leben</hi>, ansehen und begehren. Und dahin müssen alle seine
Wünsche, Hofnungen und Bestrebungen gerichtet seyn; – daß er sich
allenthalben, den Beifall und Gnade <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>, und den Eingang in sein rechtes Vaterland, den Besiz jenes
ewigen Glücks im Himmel versichere!</p>
<p><pb n="630" edRef="#a" id="less_630"/>
<pb n="609" edRef="#b"/>
<pb n="626" edRef="#c"/>
<app>
<lem><hi><hi rend="spaced-out">Hat</hi></hi></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Hat</hi></rdg>
</app> nun eine solche Denkungs-Art und Gesinnung, den Menschen
eingenommen; so wird er nun auch, <hi>seine Seele, über Sünde, Erde
und Zeit erheben</hi>. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:3:2"><app>
<lem>Colosser</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Kol.</rdg>
</app> 3, <app>
<lem>2</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c"><supplied>2</supplied></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> „Trachtet nach dem das
droben ist, und nicht nach dem das auf Erden ist!“ Und gleich darauf
<ptr target="#ost_sonost1_erl_17" type="editorial-commentary"/>in dem folgenden <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:3:5"><hi>vers</hi> 5</citedRange></bibl>, wird dies
ferner also erkläret. <hi>So tödtet nun eure Glieder die auf Erden
sind,</hi> die sündlichen Begierden die sich in euch regen,
<index indexName="subjects-index">
<term>Hurerei</term>
</index><hi>Hurerei, Unreinigkeit, Geiz und jede böse Lust.</hi></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi> Beifall, und der Besiz der
seeligen Ewigkeit, kan nicht anders, als durch einen, Herz und Leben
bessernden, heiligenden, vollendenden Glauben, durch eine
ungetheilte, <app>
<lem>ernstliche</lem>
<rdg wit="#c" type="v">ernstliche,</rdg>
</app> bis in den Todt unverbrüchliche Tugend-Uebung erhalten
werden. Darum erhebet, der himmlische Sinn, die Seele des Christen,
über <hi>alle Sünde</hi>. Jede Sünde, Unmässigkeit, Unkeuschheit,
<index indexName="subjects-index">
<term>Neid und Missgunst</term>
</index>Neid, Misgunst, Schadenfrohes Wesen, jede Sünde wird ihm nun
verhaßt und abscheulich; wird von ihm als sein allerhöchstes Unglück
mit aller Sorgfalt bekämpfet und vermieden. Darum erhebet auch der
himmlische Sinn die Seele des Christen, <hi>über Erde und Zeit</hi>.
Die sonst erlaubten Begierden nach den schäzbahren Gütern der Erde
und Zeit, der Ehre, Macht, Geld, Ruhm, Beifall der Menschen, werden
von ihrer Herrschaft herabgestossen, zum Gehorsahm gegen <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Willen angewönet, und jenen unendlichen Gütern, der Gnade <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> und der seeligen Ewigkeit, schlechterdings unterwürfig
gemacht.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Aber</hi></hi> nicht etwa hier und dort,
einige vorüberrauschende Gedanken und Wünsche nach <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> und <pb n="631" edRef="#a" id="less_631"/>
<pb n="610" edRef="#b"/>
<pb n="627" edRef="#c"/> der Ewigkeit – machen uns schon zu solchen
<hi>himlisch-gesinnten</hi> Menschen. <hi><hi rend="spaced-out">Suchen</hi></hi> müssen wir, <hi><hi rend="spaced-out">trachten</hi></hi> müssen wir, <hi>nach dem, was droben
ist</hi>. Die Begierde nach <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Gnade und der seeligen Ewigkeit muß uns <hi><hi rend="spaced-out">Ganz</hi></hi> einnehmen und durchdringen:
in unsre Seele <hi>einwurzeln</hi>; <hi>alle</hi> unsre Wünsche und
Neigungen beherrschen; sich in <hi>unserm ganzen Leben</hi>
ausdrücken. – Bei unserm <hi>Beruf und Stande in der Welt</hi>; bei
unsern Ergözungen; bei unserm Leiden, in unsrer <index indexName="subjects-index">
<term>Einsamkeit und Gesellschaft</term>
</index>Einsamkeit und Gesellschaften, in unserm ganzen <index indexName="subjects-index">
<term>geheimes und öffentliches Leben</term>
</index>geheimen und öffentlichen Leben; da muß es sich <app>
<lem>zeigen</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">zeigen,</rdg>
</app> zu welcher Parthei wir gehören. Da muß jener himmlische Sinn,
eine <hi>einförmige, Gott-änliche</hi>, seinem Muster und Gebothen,
und unserm künftigen Vaterlande, dem Himmel, gemässe Lebens-Art
hervorbringen.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Bei</hi></hi> unserm <hi>Beruf und Stande
in der Welt</hi>; da muß die herrschende, eifrige Begierde nach <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Beifall und der seeligen Ewigkeit, dieser himmlische Sinn –
uns antreiben; mit unermüdetem Fleiß, mit uneingeschränkter Treue,
mit uneigennüzigem, großmütigem Geiste, unsre Zeit in heilsahmen
Geschäften, in <app>
<lem>gefliessentlichster</lem>
<rdg type="v" wit="#c">geflissentlichster</rdg>
</app> Besorgung des gemeinen Bestens hinzubringen. Unser Daseyn der
<index indexName="subjects-index">
<term>menschliche Gesellschaft</term>
</index>menschlichen Gesellschaft, dem Reiche <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>, nach allem unserm Vermögen nüzlich zu machen. Und durch eine
Menge frommer, <index indexName="subjects-index">
<term>menschenfreundliche Arbeiten und Geschäfte</term>
</index>menschenfreundlicher Arbeiten, <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:6:19" to="f"><app>
<lem>Matthäi</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Matt.</rdg>
</app> 6, <app>
<lem><choice>
<sic>19</sic>
<corr type="editorial">20</corr>
</choice></lem>
<rdg type="v" wit="#c"><choice>
<sic>19.</sic>
<corr type="editorial">20.</corr>
</choice></rdg>
</app></citedRange></bibl></seg> uns einen
ewig-bleibenden Schaz im Himmel einzusamlen!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Bei</hi></hi> unsern <hi>Ergözungen</hi>,
da muß diese herrschende eifrige Begierde nach <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Beifall und der seeligen Ewigkeit, dieser himmlische Sinn,
<pb n="632" edRef="#a"/>
<pb n="611" edRef="#b"/>
<pb n="628" edRef="#c"/> uns antreiben: – <hi>Sie</hi> von allen
sündlichen Ausschweifungen, aller Verlezung der christlichen <index indexName="subjects-index">
<term>Arbeitsamkeit</term>
</index>Arbeitsamkeit, Keuschheit, Gerechtigkeit, <app>
<lem>Wohltätigkeit</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Wohlthätigkeit</rdg>
</app>, <index indexName="subjects-index">
<term>Menschenliebe</term>
</index>Menschenliebe zu reinigen. – <hi>Sie</hi> mit Dankbahrkeit
gegen <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>, den liebreichen Geber davon, und mit öfterm Andenken an die
unendlich-bessern Güter, die <app>
<lem>Er</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Er</hi></rdg>
</app> uns in unserm Vaterlande aufbehalten, zu <index indexName="subjects-index">
<term>genießen</term>
</index>geniessen. – <hi>Und</hi> hierdurch unser Vergnügen dabei,
so wie zu erhöhen, also auch zu veredeln: – Einem Unsterblichen, für
den Beifall und Gunst <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> und eine seelige Ewigkeit bestimmtem Geiste, recht anständig
und würdig zu machen.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Bei</hi></hi> unsern <hi>Leiden</hi>, da
muß diese herrschende eifrige Begierde nach <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Beifall und der seeligen Ewigkeit, dieser himmlische Sinn uns
antreiben: – sie insgesamt, mit gehorsahmer Unterwerfung gegen <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>, mit Zufriedenheit und Dankbahrkeit zu tragen; und zu unsrer
immer <app>
<lem>grösserern</lem>
<rdg type="v" wit="#b #c">grösseren</rdg>
</app> Reinigung, Besserung, Vorbereitung für jenes wahre, von allem
Elende befreiete und ewig-glückliche
Leben zu brauchen.</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">In</hi></hi> unsrer <hi>Einsamkeit</hi> und
<hi>Gesellschaften</hi>, da muß diese herrschende eifrige
Begierde nach <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> Beifall und der seeligen Ewigkeit, dieser <app>
<lem>himlische</lem>
<rdg type="v" wit="#c">himmlische</rdg>
</app> Sinn uns antreiben: die Stunden der <index indexName="subjects-index">
<term>Andacht</term>
</index><hi>Andacht</hi>, dieses feierlichen Umganges mit <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> und der Ewigkeit, recht <index indexName="subjects-index">
<term>haushälterisch</term>
</index>haushälterisch zu benuzen. – Und unsre Reden und gesamten
Umgang mit andern; durch Aufrichtigkeit; <index indexName="subjects-index">
<term>liebesvolle Beurteilung</term>
</index>Liebesvolle Beurtheilung unsrer <index indexName="subjects-index">
<term>Nebenmensch</term>
</index>Nebenmenschen, gelegentliche dankvolle Lobpreisungen <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app>, und allgemeine Gefälligkeit und Freundlichkeit, zu heiligen!
So <pb n="633" edRef="#a"/>
<pb n="612" edRef="#b"/>
<pb n="629" edRef="#c"/> muß der Gedanke an <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> und die Ewigkeit, sich in unsrer Seele tief
<hi>einwurzeln</hi>, und in unserm <hi>ganzen Leben
ausdrücken</hi>. Unsre Freuden <app>
<lem>veredlen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">veredeln</rdg>
</app>; und unsre Leiden erleichtern, versüssen, zu heilsahmen
<index indexName="subjects-index">
<term>Arznei</term>
</index>Arzeneien für die Seele machen. Unsre Einsamkeit erheitern,
und unsre Gesellschaft heiligen. Und allenthalben, einen
uneingeschränkten willigen Gehorsahm gegen <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app>, und eine ungeheuchelte herzliche Liebe zu <app>
<lem>seinen</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Seinen</hi></rdg>
</app> Menschen wirksahm machen. Dies ist das Bild eines Menschen,
<hi>welcher mit</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christo</hi></persName>
<app>
<lem><choice>
<sic><hi>auserstanden</hi></sic>
<corr type="editorial"><hi>auferstanden</hi></corr>
</choice></lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><hi>auferstanden</hi></rdg>
</app><hi>, und nun suchet was droben ist wo</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName>
<hi>ist, sizend zur Rechten Gottes: welcher nach dem trachtet das
droben ist und nicht nach dem was auf Erden ist</hi>!</p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Ganz</hi></hi> unwandelbahr feste
versichert, daß dieser himmlische Sinn die Haupt-Sache <hi>für jene
Welt</hi>, Todt, Gericht <app>
<lem>und</lem>
<rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
<sic>nnd</sic>
<corr type="editorial">und</corr>
</choice></rdg>
</app> Ewigkeit; <app>
<lem>Versichert,</lem>
<rdg wit="#b #c" type="v">Versichert</rdg>
</app> daß der himmlische Sinn, die einzige sichere Quelle aller
Ruhe, Zufriedenheit, Freude <hi>auch auf dieser Welt ist</hi>, und
daß wir, nur in dem Maasse, als dieser himmlische Sinn bei uns
herrschet und <app>
<lem>wirket</lem>
<rdg type="v" wit="#c">wirket,</rdg>
</app> ruhig, zufrieden und frölich leben: füle ich das Gewicht der
Ermahnung, <hi>Seyd ihr mit</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christo</hi></persName>
<hi>auferstanden, so suchet was droben ist wo</hi>
<index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName>
<hi>ist.</hi></p>
<p><hi><hi rend="spaced-out">Lasset</hi></hi> uns denn, besonders auch
in diesem Feste, den Gedanken, von dem <app>
<lem>ewig seeligen</lem>
<rdg type="pp" wit="#c">ewig-seeligen</rdg>
</app> Leben, welches uns <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> der
Auferstandene erworben; von dem Himmel wohin Er unser Heiland und
Herr vorangegangen, um uns daselbst die ewige Wohnung zu bereiten;
und von dem Gottseeligen tugendhaften Leben, worohne Niemand in den
<pb n="634" edRef="#a" id="less_634"/>
<pb n="613" edRef="#b"/>
<pb n="630" edRef="#c"/> Himmel eingehen kan; diesen grossen
Gedanken, lasset uns auch in diesem Feste, einige Stunden von unsrer
Musse widmen. Ihnen in unsern Häusern, insgeheim oder in
Gesellschaft der Unsrigen, ernstlich nachdenken. Damit unsre ganze
Seele erfüllen; und sodenn die Wirkungen davon, <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> in den gehörigen <index indexName="subjects-index">
<term>Bekenntnis</term>
</index><app>
<lem>Bekentnissen</lem>
<rdg type="v" wit="#c">Bekenntnissen</rdg>
</app>, <index indexName="subjects-index">
<term>Gebet</term>
</index>Gebeten, oder Danksagungen, <app>
<lem>vortragen</lem>
<rdg type="v" wit="#b"><choice>
<sic>vorgetragen</sic>
<corr type="editorial">vortragen</corr>
</choice></rdg>
</app>.</p>
<p><ptr target="#ost_sonost1_erl_4" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Wir</hi></hi> werden es bald finden, daß
uns dieses, den <hi>Neigungen</hi> und <hi>Sitten</hi> der Einwohner
des Himmels, änlich bilden; und dadurch schon hier zu einem innigen
<index indexName="subjects-index">
<term>Vorschmack des Glücks</term>
</index>Vorschmack <hi>ihres Glücks</hi> füren wird! In dem Maasse,
als wir unsre Begierden auf <app>
<lem>Gott</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
</app> und die Ewigkeit heften, und Seele und Leben dem gemäß
einrichten: in dem Maasse werden auch, alle unsre irrdische Leiden,
den Stachel verliehren, die <index indexName="subjects-index">
<term>Schrecken des Todes</term>
</index>Schrecken des Todes verschwinden, hingegen die Zahl unsrer
Freuden wachsen. – In dem Maasse wir also, auf <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> sehen,
welcher nun auferstanden und zur Rechten <app>
<lem>Gottes</lem>
<rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
</app> im Himmel ist: in dem Maasse werden wir auch, unsern <ptr target="#ost_sonost1_erl_18" type="editorial-commentary"/>Kampf
und Lauf, mit Ruhe und <app>
<lem><choice>
<sic>Znfriedenheit</sic>
<corr type="editorial">Zufriedenheit</corr>
</choice></lem>
<rdg wit="#b #c" type="typo-correction">Zufriedenheit</rdg>
</app> und Freude fortsezen! Und denn am Ende, wenn uns <ptr target="#ost_sonost1_erl_19" type="editorial-commentary"/>die
Erde und alles was drauf ist, für ewig verläßt, <ptr target="#ost_sonost1_erl_20" type="editorial-commentary"/>mit
der Sehnsucht eines müden Wanderers Sterben, um bei <index indexName="persons-index">
<term>Christus, s. Jesus Christus</term>
<term>Jesus Christus</term>
</index>
<persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> ewig zu
Leben!</p>
</div></lem>
<rdg type="om" wit="#z"/>
</app>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_1"><label>Mitteln</label>
<p>In früheren Sprachstufen deckt sich „Mittel“ (vgl. auch <ref target="textgrid:259s9.5#less_241">a241</ref>) tatsächlich mit „Mitte“
(vgl. <hi>Grimm</hi>, „Mitte“; „Mittel“).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_2"><label>Jesus hatte zu mehrern mahlen [...] uns hintergehen und in Irrthum
stürzen!</label>
<p>Die gesamte Passage a625–a628 findet sich wortwörtlich bereits in
G. Leß, Wahrheit der christlichen Religion, <hi rend="superscript">3</hi>1774, 363–366.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_3"><label>Verbindung der Nachrichten aller vier Evangelisten, von der
Auferstehung Jesu</label>
<p>Vgl. dazu das gründlichere Werk G. Leß, Auferstehungs-Geschichte Jesu nach
allen vier Evangelisten, 1779, auf das Leß in der dritten Auflage der
<hi>Sontags-Evanglia</hi> dann auch explizit hinweist (vgl. <ref target="#less_616_c">c616</ref>. <ref target="textgrid:25dgh.5#less_714_c">c714</ref>) (zu seinen eine
Evangelienharmonie betreffenden Vorüberlegungen vgl. aaO 1–46).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_4"><label>Wir
werden es bald finden [...] um bei Jesu ewig zu Leben!</label>
<p>Ähnliche Formulierungen finden sich <ref target="textgrid:25dgh.5#less_700">a700</ref>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_5"><label>schon bei seinem Tode kündigten furchtbahre Begebenheiten der Natur
[...] unter Schmach und Martern sein wohltätiges Leben hingab.</label>
<p>Ähnliche Formulierungen finden sich <ref target="textgrid:textgrid:25dgh.5#less_685">a685f.</ref></p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_6"><label>unter allen Verfolgungen, Schlägen, Martern, unverändert und ganz
einstimmig, bis in den Todt!</label>
<p>Vgl. dazu <ptr type="page-ref" target=" textgrid:259sc.5# sontr20_erl_10"/>.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_7"><label>Das
Blut im Leibe war schon geronnen, Johannis 19, 34.</label>
<p>Aus der bis heute viel diskutierten (zur zeitgenössischen Debatte vgl. D. F.
Strauss, Das Leben Jesu, Bd. II, 1836, 568–571) Bemerkung, nach dem
Lanzenstich seien Blut und Wasser aus der Wunde des Gekreuzigten
hervorgetreten (Joh 19,34), schließt Leß, das Blut sei bereits in Zersetzung
begriffen, Jesus also wirklich gestorben (vgl. G. Leß,
Auferstehungs-Geschichte Jesu nach allen vier Evangelisten, 1779, 108 [=
Abh. 4]).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_8"><label>Maria Magdalena nebst ihren Gesellschaftern [...] finden aber
kleinen Glauben</label>
<p>Hier fehlt der nachgestellte Verweis auf Mk 16,10f. (zu den
Gesellschafterinnen vgl. Mk 16,1); Joh 20,18.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_9"><label>Tiberiadischen See. Johannis 21, 1–Ende</label>
<p>D.i. der auch als „Galiläisches Meer“ (vgl. Mk 1,16; 7,31; Mt 4,18; 15,29)
bezeichnete See Genezareth (vgl. Joh 6,1) (vgl. <ref target="textgrid:259rk.5#less_61">a61f.</ref>). Gemeint ist Joh 21,
1–14.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_10"><label>Die
Apostelgeschichte sagt uns gar, {Kapitel 1, 1–3 und 10, 40–42}</label>
<p>Entgegen den Gepflogenheiten der <hi>Sontags-Evangelia</hi> bezieht sich die
Angabe in der Marginalie auf die im Text genannte
Apostelgeschichte.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_11"><label>{Marci 16, 1–8} [...] Maria Jacobi Mutter</label>
<p>Infolge der Zusammenschau aller neutestamentlichen Evangelien wird die in Mk
16,1 erwähnte <foreign lang="grc">Μαρία ἡ [τοῦ] Ἰακώβου</foreign> (dass
es sich um die Mutter des Jakobus handelt, ist im griechischen Text zu
ergänzen) gemeinhin mit der nur in Joh 19,25 so bezeichneten <foreign lang="grc">Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ</foreign> (dass es sich um die Frau des
Klopas / Kleophas handelt, ist auch hier zu ergänzen) identifiziert (vgl.
auch Mt 27,56.61; 28,1; Mk 15,40.47; Lk 24,10), wobei Klopas bisweilen mit
einem der beiden Emmausjünger (vgl. Lk 24,18) gleichgesetzt wird. Der sonst
unbekannte Jakobus dürfte nur Erwähnung gefunden haben, um seine Mutter von
Maria Magdalena zu unterscheiden. Dass hier der Apostel Jakobus, Sohn des
Alphäus, gemeint ist, darf bestritten werden.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_12"><label>so
ofte, als den Haupt-Beweis seiner Göttlichen Sendung zum voraus
angekündiget. Lucä 18, 31–34</label>
<p>Hier wird allein auf die dritte Leidensankündigung (vgl. dazu den Sonntag
Quinqagesima [<ref target="textgrid:25dg0.5#less_523">a523–534</ref>])
verwiesen, zusätzlich wären auch die beiden vorangegangenen (Lk 9,21f.
parr.43–45 parr.) anzuführen.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_13"><label>daß
sich das Grab durch ein Erdbeben geöfnet, und der Leichnam Jesu nicht mehr
darin vorhanden sey</label>
<p>Vgl. Mt 28,2–6.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_14"><label>
{Apost. Gesch. 2, f.} lassen die Apostel [...] diese Auferstehung Jesu,
immerfort zu Jerusalem predigen</label>
<p>Gemeint ist wohl Apg 2,14ff. (zur fehlenden Versangabe vgl. die
<hi>Editorische[n] Hinweise und Siglen</hi> unter <hi>Zur Beschaffenheit
der Originaltexte</hi>). Hier beginnt die Pfingstpredigt Petri, in deren
Folge die Jerusalemer Urgemeinde sprunghaft wächst (vgl. Apg 2,41 [vgl. <ref target="textgrid:259sc.5#less_276">a276f.</ref>]. 47).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_15"><label>{Colosser 3, 1. 2}</label>
<p>Inhaltlich ist dieser Verweis sicher zutreffend (vgl. die Marginalie <ref target="#less_630">a630</ref>), wiedergegeben wird jedoch nur Kol
3,1.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_16"><label>Himlisch-gesinnet muß uns denn, die Auferstehung Jesu
machen.</label>
<p>Zu den folgenden Ausführungen (<ref target="textgrid:25dgc.5#less_629">a629–633</ref>) vgl. v.a. die im Anhang befindliche Himmelfahrtspredigt
(<ref target="textgrid:25dgh.5#less_685">a685–700</ref>).</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_17"><label>in
dem folgenden vers 5</label>
<p>Gemeint ist Kol 3,5.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_18"><label>Kampf und Lauf</label>
<p>Vgl. v.a. 2Tim 4,7; 1Kor 9,24-27.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_19"><label>die
Erde und alles was drauf ist</label>
<p>Vgl. z.B. Neh 9,6; Ps 24,1 (vgl. 1Kor 10,26); Ps 89,12.</p></note>
<note type="editorial-commentary" place="end" id="ost_sonost1_erl_20"><label>mit
der Sehnsucht eines müden Wanderers Sterben</label>
<p>Dieses Bild erinnert z.B. an Johann Wolfgang von Goethes (1749–1832)
<hi>Wandrers Nachtlied</hi> (1776).</p></note>
</div>