<back>
  <!-- app im <back>, um TEI-konform zu sein -->
  <app type="structural-variance">
    <lem>
      <div type="pseudo-container" id="less_var_chhfz5_z">
        <div type="section" id="less_section_ChrHimmf_5_Zusatz">
          <head type="main"><pb type="sp" n="685" edRef="#a" id="less_685"/>
            <pb type="sp" n="663" edRef="#b"/>
            <pb n="680" edRef="#c" id="less_680_c"/>
            <pb n="56" edRef="#z"/>
            <ptr target="#z5_erl_9" type="editorial-commentary"/><choice>
              <orig><app>
                  <lem>Anhang.</lem>
                  <rdg type="pp" wit="#c">Anhang I.</rdg>
                  <rdg type="v" wit="#z">V.</rdg>
                </app></orig>
              <supplied reason="toc-title"><hi>Anhang</hi>: Predigt am Fest der
                            Himmelfahrt Christi (Apg 1,1–11 + Kol 3,1f.) bzw. <hi>5. Zusatz</hi>:
                            Himmelfahrt Christi (Apg 1,1–11; Mk 16,19; Lk 24,50f. + Kol
                            3,1–4)</supplied>
              <supplied reason="column-title">
                <hi>Anhang</hi> / <hi>5. Zusatz</hi>: Himmelfahrt Christi (Apg 1,1–11
                            u.a.)</supplied>
            </choice></head>
          <head type="main"><app>
              <lem><app>
                  <lem>Predigt</lem>
                  <rdg type="om" wit="#c"/>
                </app> am</lem>
              <rdg type="pp" wit="#z">Am</rdg>
            </app> Feste der Himmelfarth <index indexName="persons-index">
              <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
              <term>Jesus Christus</term>
            </index>
            <persName ref="textgrid:255cd">Christi</persName>.</head>
          <head type="sub"><ptr target="#z5_erl_14" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:1:1" to="Apg:1:11"><app>
                  <lem><hi>Apostel-Geschicht</hi></lem>
                  <rdg type="v" wit="#z"><hi>Apostel-Geschichte</hi></rdg>
                </app> 1, 1–11.</citedRange></bibl>
            <app>
              <lem/>
              <rdg type="pt" wit="#c #z"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:16:19"><hi>Marci</hi> 16, 19.</citedRange></bibl>
                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:24:50 Lk:24:51"><hi>Lucä</hi> 24, 50. 51.</citedRange></bibl>
                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:20:17"><hi>Johannis</hi> 20, 17.</citedRange></bibl></rdg>
            </app>
            <hi>verbunden mit</hi>
            <ptr target="#z5_erl_15" type="editorial-commentary"/><app>
              <lem><hi>Colosser</hi></lem>
              <rdg type="v" wit="#z"><hi>Kolosser</hi></rdg>
            </app> 3, <app>
              <lem><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:3:1 Kol:3:2">1.
                                    2.</citedRange></bibl></lem>
              <rdg type="pp" wit="#c #z"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Kol:3:1" to="Kol:3:4">1–4.</citedRange></bibl></rdg>
            </app></head>
          <!-- 5. Zusatz -->
          <app>
            <lem/>
            <rdg type="ptl" wit="#c #z">
              <p><hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi> genannte Abschnitt der
                                <hi>Apostel-Geschichte</hi> ist die einzige Stelle, welche uns
                                <hi>beides</hi> von dem vierzigtägigen Auffenthalte <index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> nach seiner
                            Auferstehung, und von seiner <hi>Himmelfarth</hi>, <hi>ausführliche</hi>
                            Nachricht giebt.</p>
              <div>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Zuerst</hi>, die Geschichte des
                                    vierzigtägigen Auffenthaltes</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>
                  <hi>nach seiner Auferstehung auf Erden</hi>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:1:1" to="Apg:1:8"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 1–8.</citedRange></bibl></p>
              </div>
              <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:1"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 1.</citedRange></bibl></seg>
                <hi><hi rend="spaced-out">Dieses</hi> Erste Buch</hi>
                <ptr target="#z5_erl_33" type="editorial-commentary"/><index indexName="persons-index">
                  <term>Theophilus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:3vv0v"><hi><hi rend="spaced-out">Theophile</hi></hi></persName>
                <hi>habe ich nun geschrieben von Allem, beides den Reden und Thaten</hi>
                <index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName><hi>,</hi>
                <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:2"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 2.</citedRange></bibl></seg>
                <hi>bis an den Tag da er hinaufgenommen ward, nachdem er den von ihm
                                erwälten Aposteln die Aufträge wegen des <hi rend="spaced-out">heiligen Geistes</hi> gethan hatte.</hi>
                <ref type="note" target="#less_z5_note1">*</ref>
                <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:3"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 3.</citedRange></bibl></seg>
                <hi>Diesen zeigte er auch durch viele</hi>
                <pb n="681" edRef="#c"/>
                <pb n="57" edRef="#z"/>
                <hi>zuverlässige <index indexName="subjects-index">
                    <term>Beweis</term>
                  </index>Beweise, daß er, welcher gestorben war, lebe: indem er
                                vierzig Tage lang mit ihnen umgieng, und vom Reiche Gottes
                                sprach.</hi>
                <ref type="note" target="#less_z5_note2">*</ref>
                <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:4"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 4.</citedRange></bibl></seg>
                <hi>Als er aber bei ihnen wohnete,</hi>
                <ref type="note" target="#less_z5_note3">**</ref>
                <hi>geboth er ihnen Jerusalem nicht zu verlassen, sondern die
                                Verheissung des Vaters abzuwarten</hi>, „welche <hi>ihr</hi> von mir
                            gehöret habt. <ref type="note" target="#less_z5_note4">***</ref>
                <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:5"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 5.</citedRange></bibl></seg> Denn <index indexName="persons-index">
                  <term>Johannes der Täufer</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannes</hi></persName> hat zwar mit
                            Wasser <index indexName="subjects-index">
                  <term>taufen</term>
                </index>getauft; ihr aber sollt nicht lange nach diesen Tagen mit dem
                                <hi>heiligen Geiste</hi> getaufet werden.“ <ref type="note" target="#less_z5_note5"><app>
                    <lem wit="#c">****</lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#z"><choice>
                        <sic>***</sic>
                        <corr type="editorial">****</corr>
                      </choice></rdg>
                  </app>
                </ref>
                <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:6"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 6.</citedRange></bibl></seg> Sie <hi>nun die bei
                                einander waren, fragten ihn</hi>, „<hi>Herr!</hi> wirst du jezt den
                            Israeliten die Herr<pb n="682" edRef="#c"/><pb n="58" edRef="#z"/>schaft
                            wiedergeben?“ <ref type="note" target="#less_z5_note6">*</ref>
                <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:7"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 7.</citedRange></bibl></seg>
                <hi>Er aber sprach zu ihnen</hi>, „Es gebüret euch nicht die Zeit oder
                            Stunde zu wissen, die der Vater nach <hi><hi rend="spaced-out">Seiner</hi></hi> Gewalt bestimmet hat. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:8"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 8.</citedRange></bibl></seg> Aber ihr werdet die
                            Kraft des zu euch kommenden heiligen <hi>Geistes</hi> empfangen, und
                            meine Zeugen <ref type="note" target="#less_z5_note7">**</ref> seyn,
                            beides zu <hi>Jerusalem</hi>, und in ganz <index indexName="subjects-index">
                  <term>Judäa</term>
                </index><hi>Judäa</hi>, und <index indexName="subjects-index">
                  <term>Samaria</term>
                </index><hi>Samaria</hi>, und bis ans Ende der Erde.“ <ref type="note" target="#less_z5_note8">***</ref></p>
              <note id="less_z5_note1" place="bottom"><milestone n="680*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="56*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
                <label>*</label>
                <hi><hi rend="spaced-out">Mit</hi></hi> diesen Worten schliest <index indexName="persons-index">
                  <term>Lukas</term>
                </index><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lukas</hi></persName> sein
                                <index indexName="subjects-index">
                  <term>Evangelium</term>
                </index><hi>Evangelium</hi>; und gehet nun sogleich zu dem
                                <hi>zwei</hi><milestone n="681*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="57*" edRef="#z" unit="fn-break"/><hi>ten Theil</hi>
                            seiner Geschichte; welchen man hernach von jenem absonderte, und als ein
                            eignes <index indexName="subjects-index">
                  <term>Buch</term>
                </index>Buch, unter dem Titel der <hi>Apostel-Geschichte</hi> abschrieb.
                            – Siehe <ptr target="#z5_erl_27" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:24:50" to="Lk:24:53"><choice>
                      <abbr>Evangel.</abbr>
                      <expan>Evangelium</expan>
                    </choice> 24, 50–53</citedRange></bibl>.</note>
              <note id="less_z5_note2" place="bottom"><label>*</label>
                <choice>
                  <abbr>S.</abbr>
                  <expan>Siehe</expan>
                </choice>
                <choice>
                  <abbr>z. B.</abbr>
                  <expan>zum Beispiel</expan>
                </choice>
                <ptr target="#z5_erl_28" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:24:44" to="Lk:24:49"><hi>Evangelium</hi> 24, 44–49.</citedRange></bibl>
                <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Mt:28:18" to="Mt:28:20"><hi>Matth.</hi> 28, 18–20.</citedRange></bibl>
                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:20"><hi>Johannes</hi>
                                    20</citedRange></bibl>
                <hi>und</hi>
                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:21">21</citedRange></bibl>.</note>
              <note id="less_z5_note3" place="bottom"><label>**</label>
                <hi><hi rend="spaced-out">Das</hi></hi> Wort im Text übersezen einige,
                                <hi>als er mit ihnen aaß</hi>; und andere, <hi>nachdem er sie
                                versammelt hatte</hi>. Aber nach sichern Gründen der <hi>Kritik</hi>
                            muß man <ptr target="#z5_erl_34" type="editorial-commentary"/>anstatt
                                <foreign lang="gr">συναλιζομενος</foreign>, das gar leicht damit
                            zu verwechselnde, <foreign lang="gr">συναυλιζομενος</foreign> lesen.
                            Siehe von diesem Wort <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Spr:22:24"><hi>Sprüchw.</hi> 22,
                            24</citedRange></bibl>.</note>
              <note id="less_z5_note4" place="bottom"><label>***</label>
                <choice>
                  <abbr><hi><hi rend="spaced-out">D. i.</hi></hi></abbr>
                  <expan>Das ist</expan>
                </choice> „nicht eher die Predigt seiner Religion anzufangen, als bis
                            sie mit des <hi>heiligen Geistes</hi> Gaben ausgerüstet worden.“ <choice>
                  <abbr>S.</abbr>
                  <expan>Siehe</expan>
                </choice>
                <ptr target="#z5_erl_29" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:24:49"><choice>
                      <abbr><hi>Evangel.</hi></abbr>
                      <expan>Evangelium</expan>
                    </choice> 24, 49.</citedRange></bibl>
                <choice>
                  <abbr>vergl.</abbr>
                  <expan>vergleiche</expan>
                  <expan>verglichen</expan>
                </choice>
                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:24:48"><choice>
                      <abbr>V.</abbr>
                      <expan>Vers</expan>
                    </choice> 48</citedRange></bibl>.</note>
              <note id="less_z5_note5" place="bottom"><label>****</label>
                <hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi> Sinn ist „<index indexName="persons-index">
                  <term>Johannes der Täufer</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:2z6t2"><hi>Johannes</hi></persName> konte keine
                                <index indexName="subjects-index">
                  <term>Wunderkraft</term>
                </index>Wunderkräfte geben; ihr aber werdet sie nach wenig Tagen vom
                                    <hi><hi rend="spaced-out">heiligen Geist</hi> reichlich</hi>
                            empfangen.“</note>
              <note id="less_z5_note6" place="bottom"><milestone edRef="#c" n="682*" unit="fn-break" id="less_682_fn_c"/>
                <milestone n="58*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
                <label>*</label><hi><hi rend="spaced-out">Unsere</hi></hi> Nation in
                            Freiheit sezen, und zu Herren anderer Völker machen.“ <ptr target="#z5_erl_36" type="editorial-commentary"/>Die Juden nämlich
                            erwarteten, wie wir aus den <index indexName="subjects-index">
                  <term>Evangelist</term>
                </index>Evangelisten, und den <index indexName="subjects-index">
                  <term>Schriften der Rabbinen</term>
                </index>Schriften der <index indexName="subjects-index">
                  <term>Rabbinen</term>
                </index>Rabbinen <app>
                  <lem wit="#c">wissen,</lem>
                  <rdg type="v" wit="#z">wissen</rdg>
                </app> daß der <hi>Meßias</hi> ihrem Volke den Glanz wieder geben werde,
                            den es zu <index indexName="persons-index">
                  <term>David</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:2z6t1"><hi>Davids</hi></persName> und <index indexName="persons-index">
                  <term>Salomo</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:3rp6m"><hi>Salomons</hi></persName> Zeiten
                            hatte.</note>
              <note id="less_z5_note7" place="bottom"><label>**</label>
                <hi><hi rend="spaced-out">Zeugen</hi></hi> meiner Auferstehung,
                            Himmelfarth, und Meßias-Würde. <choice>
                  <abbr>S.</abbr>
                  <expan>Siehe</expan>
                </choice>
                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:22"><choice>
                      <abbr>V.</abbr>
                      <expan>Vers</expan>
                    </choice> 22</citedRange></bibl>.</note>
              <note id="less_z5_note8" place="bottom"><label>***</label>
                <hi><hi rend="spaced-out">Nach</hi></hi> der <index indexName="subjects-index">
                  <term>Sprache</term>
                </index>Sprache <ptr target="#z5_erl_30" type="editorial-commentary"/>kan man auch übersezen, des <hi>Landes</hi>, nämlich
                                <hi>Palästina</hi>. Aber weder der Zusammenhang gestattet das, noch
                            auch andere Stellen, <choice>
                  <abbr>z. E.</abbr>
                  <expan>zum Exempel</expan>
                </choice>
                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:16:15"><hi>Marci</hi>
                    <choice>
                      <sic>16, 16</sic>
                      <corr type="editorial">16, 15</corr>
                    </choice></citedRange></bibl>.</note>
              <div>
                <p><hi/><hi rend="spaced-out">Zweitens</hi>, die <hi>Himmelfarth</hi>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:1:9" to="Apg:1:12"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 9–12</citedRange></bibl>.</p>
              </div>
              <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:9"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 9.</citedRange></bibl></seg>
                <hi><hi rend="spaced-out">Und</hi> nachdem er das gesagt hatte, ward er
                                indem sie zusahen aufgehaben, und eine Wolke entnahm ihn ihren
                                Augen.</hi>
                <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:10"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 10.</citedRange></bibl></seg>
                <hi>Und als sie auf den Himmel schaueten, indem er weggieng; siehe! da
                                standen zwei Männer bei ihnen in weisser Kleidung</hi>
                <ref type="note" target="#less_z5_note9">****</ref>
                <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:11"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 11.</citedRange></bibl></seg>
                <hi>welche</hi>
                <pb n="683" edRef="#c" id="less_683_c"/>
                <pb n="59" edRef="#z"/>
                <hi>auch sprachen</hi>, „Ihr Männer von <hi>Galiläa</hi>! Was stehet ihr
                            da, und sehet in den Himmel? Dieser <index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> der von euch
                            weg, in den Himmel <ref type="note" target="#less_z5_note10">*</ref>
                            hinauf genommen worden, wird auf eben die Art <ref type="note" target="#less_z5_note11">**</ref> wiederkommen, als ihr ihn in den
                            Himmel fahren sahet.“ <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:12"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 12.</citedRange></bibl></seg>
                <hi>Hierauf kehreten sie nach Jerusalem zurück, von dem Berge, der der
                                Oelgarten</hi>
                <ref type="note" target="#less_z5_note12">***</ref>
                <hi>heist, und nahe bei Jerusalem, einen Sabbather-Weg davon liegt.</hi>
                <ref type="note" target="#less_z5_note13">****</ref></p>
              <note id="less_z5_note9" place="bottom"><label>****</label>
                <ptr target="#z5_erl_26" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Daß</hi></hi> dies <index indexName="subjects-index">
                  <term>Engel</term>
                </index>Engel waren, siehet man aus der Auferstehungs-Geschichte <index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>; auch aus den
                            Umständen dieser Begebenheit; und aus dem Inhalt der Rede.</note>
              <note id="less_z5_note10" place="bottom"><milestone n="683*" edRef="#c" unit="fn-break"/>
                <milestone n="59*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
                <label>*</label>
                <app>
                  <lem wit="#c"><choice>
                      <abbr><hi><hi rend="spaced-out">D. i.</hi></hi></abbr>
                      <expan>Das ist</expan>
                    </choice></lem>
                  <rdg type="v" wit="#z"><hi rend="spaced-out">D. i.</hi></rdg>
                </app> in eine ganz andere von unserer Erde verschiedene Welt-Gegend.
                            Welche es sey? in welchem der unzälichen Welt-Körper sich <index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> seitdem
                            sichtbahr befinde? bestimmt die <index indexName="subjects-index">
                  <term>Schrift, heilige</term>
                </index>heilige Schrift nirgends.</note>
              <note id="less_z5_note11" place="bottom"><label>**</label>
                <app>
                  <lem wit="#c"><choice>
                      <abbr><hi><hi rend="spaced-out">D. i.</hi></hi></abbr>
                      <expan>Das ist</expan>
                    </choice></lem>
                  <rdg type="v" wit="#z"><hi rend="spaced-out">D. i.</hi></rdg>
                </app>
                <hi>sichtbahr</hi>, <ptr target="#z5_erl_24" type="editorial-commentary"/>zum Welt-Gericht <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:25"><hi>Matth.</hi> 25</citedRange></bibl>, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Thess:4:16 1Thess:4:17">1
                                        <hi>Thessal.</hi> 4, 16. 17</citedRange></bibl>.</note>
              <note id="less_z5_note12" place="bottom"><label>***</label> Der Berg
                            heisset wie bekandt, der <hi>Oelberg</hi>; <ptr target="#z5_erl_25" type="editorial-commentary"/>vielleicht sind die zwei lezten <index indexName="subjects-index">
                  <term>Buchstabe</term>
                </index>Buchstaben <foreign lang="gr">ος</foreign>, aus dem
                            folgenden entstanden, da <index indexName="persons-index">
                  <term>Lukas</term>
                </index><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lukas</hi></persName>
                            schriebe <foreign lang="gr">ελαιων</foreign>, wie <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mt:21:1">Matth. 21,
                                    1</citedRange></bibl>. –</note>
              <note id="less_z5_note13" place="bottom"><label>****</label>
                <hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi> Fuß dieses Berges lag eine
                            Viertel Stunde von dem alten <hi>Jerusalem</hi> an der Ostseite. <ptr target="#z5_erl_23" type="editorial-commentary"/><hi>Bethania</hi>
                            der Flecken, wo <index indexName="persons-index">
                  <term>Lazarus von Bethanien</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:3vrj3"><hi>Lazarus</hi></persName> wohnete, war
                            hier auf diesem Berge, und von da fuhr <index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> gen Himmel <ptr target="#z5_erl_22" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:24:50" to="Lk:24:52"><choice>
                      <abbr><hi>Evangel.</hi></abbr>
                      <expan>Evangelium</expan>
                    </choice> 24, 50–52.</citedRange></bibl>
                <choice>
                  <abbr>vergl.</abbr>
                  <expan>vergleiche</expan>
                  <expan>verglichen</expan>
                </choice>
                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:11:18"><hi>Johan.</hi> 11, 18</citedRange></bibl>. <ptr target="#z5_erl_35" type="editorial-commentary"/>Die Juden pflegten
                            am Sabbath nicht über eine Meile zu reisen.</note>
              <div>
                <head type="sub"><index indexName="persons-index">
                    <term>Markus</term>
                  </index><persName ref="textgrid:2z6t5"><hi rend="spaced-out">Markus</hi></persName>.</head>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Der</hi> Herr nun nachdem er mit ihnen
                                    geredet hatte</hi> (ihnen jenen Auftrag gegeben <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:16:15"><choice>
                        <abbr>v.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice>
                      <pb n="684" edRef="#c"/>
                      <pb n="60" edRef="#z"/> 15.</citedRange></bibl>) <hi>ward in
                                    den Himmel hinaufgenommen, und sezte sich zur <hi rend="spaced-out">Rechten Gottes</hi>.</hi>
                  <ptr target="#z5_erl_21" type="editorial-commentary"/>(trat die
                                Herrschaft über die Welt an <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Eph:1"><hi>Ephes.</hi>
                                    1.</citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Phil:2"><hi>Philip.</hi> 2.</citedRange></bibl>)</p>
              </div>
              <div>
                <head type="sub"><index indexName="persons-index">
                    <term>Lukas</term>
                  </index><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi rend="spaced-out">Lukas</hi></persName>.</head>
                <p><app>
                    <lem wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi></lem>
                    <rdg wit="#z" type="v"><hi>Er</hi></rdg>
                  </app> (der Herr <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd">Jesus</persName>) <hi>fürete sie</hi>
                                (die Apostel) <hi>hinaus nach Bethanien, und hub seine Hände auf,
                                    und</hi>
                  <app>
                    <lem wit="#c"><hi>segnete</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#z"><hi>seegnete</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>sie. Und nachdem er sie</hi>
                  <app>
                    <lem wit="#c"><hi>gesegnet</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#z"><hi>geseegnet</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>hatte, schied er von ihnen und ward hinauf in den Himmel
                                    gefüret.</hi></p>
              </div>
              <div>
                <head type="sub"><index indexName="persons-index">
                    <term>Johannes</term>
                  </index><persName ref="textgrid:2z6t3"><hi rend="spaced-out">Johannes</hi></persName>.</head>
                <p><index indexName="persons-index">
                    <term>Maria Magdalena</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:3vtts"><hi><hi rend="spaced-out">Maria</hi></hi></persName> die Magdalerin als sie <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName> plözlich
                                nach seiner Auferstehung erblikte, fieng an, ihm mit <app>
                    <lem wit="#c">allen</lem>
                    <rdg type="v" wit="#z">allem</rdg>
                  </app> Affekt der tiefsten Ehrfurcht, ihre Ehrenbezeugungen zu
                                erweisen. <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> aber sprach
                                zu ihr: <hi>Rüre mich nicht an</hi> (richtiger, „laß die
                                Ehrenbezeugungen, verweile dich nicht mit langen Reden, und Beweisen
                                deiner Achtung<supplied></supplied>) <hi>denn, noch steige ich
                                    nicht auf zu meinem Vater. Jedennoch gehe hin zu meinen
                                    Verwandten, und sage</hi>
                  <app>
                    <lem wit="#c"><hi>ihnen</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#z"><hi>ihnen</hi>,</rdg>
                  </app> „ich steige hinauf zu meinem Vater, und zu eurem Vater, und
                                zu meinem <hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi>, und zu eurem
                                        <hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi>.“</p>
              </div>
              <div>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Auch</hi></hi> in ihren Briefen reden die
                                Apostel häufig von dem Aufenthalte und Herrschaft <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd">Jesu</persName> im Himmel. <index indexName="persons-index">
                    <term>Saulus, s. Paulus</term>
                    <term>Paulus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:251kf"><hi><hi rend="spaced-out">Paulus</hi></hi></persName> unter andern braucht sie <ptr target="#z5_erl_20" type="editorial-commentary"/>in der oben
                                genannten Stelle, den Christen <pb n="685" edRef="#c"/>
                  <pb n="61" edRef="#z"/> die erhabenen Gesinnungen der Unabhängigkeit
                                von Welt und Menschen, und der allgemeinen Güte, und Wohltätigkeit
                                einzuflössen.</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi> hatte in den vorigen Theilen
                                    <ptr target="#z5_erl_19" type="editorial-commentary"/>dieses
                                Briefes 1) <hi><hi rend="spaced-out">nach</hi></hi> einer
                                inbrünstigen, in der Form eines <index indexName="subjects-index">
                    <term>Gebet</term>
                  </index>Gebets <app>
                    <lem wit="#c"><choice>
                        <sic>vorgetragenen.</sic>
                        <corr type="editorial">vorgetragenen,</corr>
                      </choice></lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#z">vorgetragenen</rdg>
                  </app> Ermahnung zu der ächten, vollkommenen Tugend, die das
                                Christenthum lehret <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Kol:1:1" to="Kol:1:14"><choice>
                        <abbr><hi>Kapit.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 1, 1–14</citedRange></bibl>; 2) <hi><hi rend="spaced-out">eingeschärft</hi></hi>, daß das
                                Christenthum nicht wie die <index indexName="subjects-index">
                    <term>Religion, mosaische</term>
                  </index><index indexName="persons-index">
                    <term>Mose</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:2z6t7">Mosaische</persName> Religion nur für
                                    <hi>Ein</hi> Volk, und für das <hi>Kinder-Alter</hi> der
                                Menschen; sondern für das <hi>ganze <index indexName="subjects-index">
                      <term>Menschengeschlecht</term>
                    </index>Menschen-Geschlecht</hi>, und für das <hi>Männliche
                                    Alter der <index indexName="subjects-index">
                      <term>Vernunft, menschliche</term>
                    </index>menschlichen Vernunft gegeben worden</hi>, <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Kol:1:15" to="Kol:2:5"><choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 1, 15 bis <choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 2, 5</citedRange></bibl>. – 3) <hi><hi rend="spaced-out">Hierauf</hi></hi> nun gründet er die
                                Ermahnung <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Kol:2:6" to="Kol:2:23"><choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 2, 6 – <hi>Ende des</hi>
                      <choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice></citedRange></bibl> „So lasset euch denn nicht von
                                der <index indexName="subjects-index">
                    <term>Philosophie, sogenannte</term>
                  </index>so genannten Philosophie bethören.“ Es waren nämlich damahls
                                zweierlei Irrthümer, welche dem Christenthum den meisten Schaden
                                droheten: die Lehre von <hi>Nothwendigkeit</hi> der Beobachtung des
                                    <index indexName="persons-index">
                    <term>Mose</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:2z6t7"><app>
                      <lem wit="#c">mosaischen</lem>
                      <rdg wit="#z" type="v">Mosaischen</rdg>
                    </app></persName> Gesezes; und die finstre, strenge, mürrische,
                                    <index indexName="subjects-index">
                    <term>melancholische Afterphilosophie</term>
                  </index>melancholische After-Philosophie der <ptr target="#z5_erl_18" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
                    <term>Essener</term>
                  </index><hi>Essener</hi>, einer Sekte unter den Juden, die sich
                                durch ein strenges Leben auszeichnete. Diese zwei Irrtümer
                                beschäftigen <index indexName="persons-index">
                    <term>Saulus, s. Paulus</term>
                    <term>Paulus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:251kf"><hi>Paulum</hi></persName> in allen
                                seinen <index indexName="subjects-index">
                    <term>Schriften Pauli</term>
                  </index>Schriften. Allenthalben dringt er auf die <index indexName="subjects-index">
                    <term>Freiheit vom Gesetz</term>
                  </index>Freiheit der Menschen vom Geseze <index indexName="persons-index">
                    <term>Mose</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:2z6t7"><hi>Mosis</hi></persName>; um dadurch
                                die bisherige Absonderung und <index indexName="subjects-index">
                    <term>Feindschaft der Menschen</term>
                  </index>Feindschaft der Menschen desto kräftiger zu heben, und den
                                christlichen Geist der <index indexName="subjects-index">
                    <term>Liebe, allgemeine</term>
                  </index>Allgemeinen Liebe auszubreiten. Und allenthalben, besonders
                                aber in dieser Stelle, und <pb n="686" edRef="#c" id="less_686_c"/><pb n="62" edRef="#z"/>
                  <ptr target="#z5_erl_37" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Tim:4">1 <app>
                        <lem wit="#c"><hi>Timoth.</hi> 4,</lem>
                        <rdg type="pp" wit="#z"><hi>Timotheum</hi> 4</rdg>
                      </app></citedRange></bibl> und <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Tim:6">6</citedRange></bibl>, eifert er gegen jene freudenloose und
                                schwermütige Moral; um den andern Zweck des Christenthums, nämlich
                                eine <hi>beständige, ununterbrochene Freude</hi> den Menschen zu
                                sichern. <hi>Lasset euch</hi>, sagt er <ptr target="#z5_erl_31" type="editorial-commentary"/>in unserer Stelle <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Kol:2:18" to="f"><choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 2, 18. <choice>
                        <abbr>f.</abbr>
                        <expan>folgend</expan>
                      </choice></citedRange></bibl>
                  <hi>niemanden hinterlistig um eure Rechte bringen, welcher sich in
                                    demütiger Verehrung der Engel gefällt; auf Gesichter sich legt;
                                    von seinem fleischlichen Verstande vergebens aufgeblasen wird;
                                    und sich nicht an dem Haupte hält.</hi> – – <hi>Da ihr mit dem
                                    Weltheilande den Anfangs-Gründen des Judenthums abgestorben
                                    seyd</hi>; (da ihr durch <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName> den weit
                                vollkommenern, den <index indexName="subjects-index">
                    <term>Religionsunterricht, männlicher</term>
                  </index>männlichen Religions-Unterricht empfangen habt) <hi>was
                                    lasset ihr euch denn, gleich als wäret ihr Juden, Dogmen</hi>
                  <app>
                    <lem wit="#c"><hi>vorschreiben?</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#z"><hi>vorschreiben:</hi></rdg>
                  </app> (jüdische Geseze aufbürden; <hi>siehe</hi> das gleich
                                Folgende, wo er diese Dogmen so angiebt) – <app>
                    <lem wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Iß nicht</hi></hi></lem>
                    <rdg type="pp" wit="#z"><hi>Iß nicht</hi></rdg>
                  </app><hi>! <hi rend="spaced-out">Koste auch nicht</hi>! <hi rend="spaced-out">Rüre das nicht</hi></hi>
                  <app>
                    <lem wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">an</hi></hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#z"><hi>an</hi></rdg>
                  </app>! <hi><hi rend="spaced-out">Das</hi> alles</hi> (alle
                                wohlschmeckende <index indexName="subjects-index">
                    <term>Speisen und Getränke</term>
                  </index>Speisen und Getränke, alle zärtlichere Pflege des Leibes,
                                und alle sinnliche Ergözungen der Erde) <hi>bringt nach den
                                    Sazungen, und <index indexName="subjects-index">
                      <term>System</term>
                    </index>Systemen dieser Menschen, Untergang</hi>: <ptr target="#z5_erl_38" type="editorial-commentary"/>(ist, wie diese
                                Leute sagen, Sünde <choice>
                    <abbr>vergl.</abbr>
                    <expan>vergleiche</expan>
                    <expan>verglichen</expan>
                  </choice>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Tim:4">1 Timoth.
                                        4,</citedRange></bibl>) <hi><hi rend="spaced-out">Aber</hi>
                                    alle diese Dogmen, welche den Schein der Weisheit haben, sind
                                    nichts als Schein-Heiligkeit</hi>, (<index indexName="subjects-index">
                    <term>Andächtelei</term>
                  </index>Andächtelei) <hi>und Schein-Demuth</hi>, und <hi>Härte gegen
                                    den Leib, die ihm alle Nahrung zur leiblichen Frölichkeit
                                    versagt</hi>. (jene <index indexName="subjects-index">
                    <term>Philosophen, sogenannte</term>
                  </index>so <app>
                    <lem wit="#c">genannten</lem>
                    <rdg type="v" wit="#z">genanten</rdg>
                  </app> Philosophen <ptr target="#z5_erl_32" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:2:8"><hi>vers</hi>
                                8</citedRange></bibl>, <pb n="687" edRef="#c"/>
                  <pb n="63" edRef="#z"/> gaben dem Leibe nichts, als Brodt, Wasser
                                und Salz; und auch dieses nur zur höchsten Nothdurft.)</p>
              </div>
              <div>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Endlich</hi></hi> schließt er diesen ganzen
                                    <index indexName="subjects-index">
                    <term>theoretischer Teil</term>
                  </index><hi>theoretischen Theil</hi> des Briefes; <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Kol:3:1" to="Kol:3:4"><choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 3, 1–4</citedRange></bibl>. <hi>Seyd ihr nun
                                    mit</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christo</hi></persName>
                  <hi>auferstanden;</hi> („seyd ihr also wahre, ächte Schüler <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christi</hi></persName>
                  <choice>
                    <abbr>S.</abbr>
                    <expan>Siehe</expan>
                  </choice>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:2:20"><choice>
                        <abbr>Kap.</abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 2, 20</citedRange></bibl>.“) <hi><hi rend="spaced-out">so</hi> suchet</hi> DAS DROBEN <hi>wo</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName>
                  <hi>ist, zur Rechten <hi rend="spaced-out">Gottes</hi> sizend.</hi>
                                („so müsset ihr bloß nach den <hi>höhern, himmlischen</hi> Gesezen
                                    <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christi</hi></persName>
                  <hi>leben</hi>“) <hi>trachtet nach</hi> DEM DROBEN, <hi>nicht aber
                                    nach</hi> DEM AUF DER ERDEN. („Nach den <hi>hohen,
                                    himmlischen</hi> Gesezen <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd">Christi</persName> müsset ihr leben;
                                nicht aber nach den <hi>elenden, körperlichen <index indexName="subjects-index">
                      <term>Erdensatzung</term>
                    </index>Erden-Sazungen</hi> jener Menschen.“ <choice>
                    <abbr>S.</abbr>
                    <expan>Siehe</expan>
                  </choice>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Kol:2:20" to="Kol:2:23"><choice>
                        <abbr>Kap.</abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 2, 20–23.</citedRange></bibl>) <hi>Denn ihr seyd
                                    gestorben</hi>
                  <ptr target="#z5_erl_40" type="editorial-commentary"/>(„nämlich dem
                                    <index indexName="persons-index">
                    <term>Mose</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:2z6t7"><app>
                      <lem wit="#c">mosaischen</lem>
                      <rdg type="v" wit="#z">Mosaischen</rdg>
                    </app></persName> Geseze“ <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:2:20"><choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 2, 20.</citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:7"><hi>Römer</hi>
                                        7</citedRange></bibl>.) <hi>und euer Leben ist verborgen, so
                                    wie</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName>
                  <hi>es ist bei <hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi> („und das Leben,
                                die Tugend eines <hi>Christen</hi> bestehet nicht in <hi>jenen
                                    sichtbahren, körperlichen</hi> Handlungen, Beschneidung <choice>
                    <abbr>z. E.</abbr>
                    <expan>zum Exempel</expan>
                  </choice>
                  <index indexName="subjects-index">
                    <term>fasten</term>
                  </index>Fasten, Wachen, Peinigung des Leibes: sondern in Besserung,
                                in Tugenden unsers <hi>unsichtbahren Theils</hi>, der Seele <choice>
                    <abbr>z. E.</abbr>
                    <expan>zum Exempel</expan>
                  </choice> Sanftmuth, Keuschheit, Freundlichkeit, <index indexName="subjects-index">
                    <term>Versöhnlichkeit</term>
                  </index>Versönlichkeit, und überhaupt, ächter <index indexName="subjects-index">
                    <term>Menschenliebe</term>
                  </index>Menschenliebe“ <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Kol:3:5" to="f"><choice>
                        <abbr>V.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 5. <choice>
                        <abbr>f.</abbr>
                        <expan>folgend</expan>
                      </choice></citedRange></bibl>
                  <choice>
                    <abbr>vergl.</abbr>
                    <expan>vergleiche</expan>
                    <expan>verglichen</expan>
                  </choice>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:2:11"><choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 2, 11.</citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Röm:2:28 Röm:2:29"><hi>Römer</hi> 2, 28. 29.</citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Petr:3:4">1
                                            <hi>Petri</hi> 3, 4</citedRange></bibl>.) –
                                    <hi>Wann</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName><hi>,
                                    euer Leben</hi> („nach dessen Gesezen ihr lebet“) <hi>sich
                                    sichtbahr zeigen wird</hi> („<choice>
                    <abbr>d. i.</abbr>
                    <expan>das ist</expan>
                  </choice> kommen wird euch durch den Todt zu sich zu hohlen, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:14:3"><hi>Joh.</hi>
                      <pb n="688" edRef="#c" id="less_688_c"/>
                      <pb n="64" edRef="#z"/>
                      <choice>
                        <sic>14, 13</sic>
                        <corr type="editorial">14, 3</corr>
                      </choice></citedRange></bibl>.“) <hi>Dann werdet auch ihr,
                                    wie Er, Glorreich sichtbahr werden.</hi> („Dann wird es sich zu
                                eurem Ruhm zeigen daß euer Gottesdienst der ächte sey, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:3:24">Vers
                                        24</citedRange></bibl>)“ – – <ptr target="#z5_erl_16" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">So</hi>
                                    tödtet nun eure Glieder, die nämlich auf der Erden</hi>, (<choice>
                    <abbr>d. i.</abbr>
                    <expan>das ist</expan>
                  </choice> nach <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:2:11"><choice>
                        <abbr>Kap.</abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice>
                      <choice>
                        <sic>2. 11</sic>
                        <corr type="editorial">2, 11</corr>
                      </choice></citedRange></bibl> die Glieder des
                                    <hi>Leibes</hi> der <hi>Sünde</hi>)<supplied>.</supplied> Der
                                Sinn ist folgender. „<hi>Tödten</hi> müsset ihr also freilich eure
                                Glieder; aber nicht wie jene Irrlehrer wollen die Glieder eures
                                    <hi>natürlichen</hi> Leibes, sondern die Glieder eures
                                    <hi>Sünden-Leibes; tödten müsset ihr</hi> die <hi>Unzucht</hi>,
                                die <hi>Unreinigkeit</hi>, die <hi>Seuche böser Lüste</hi><choice>
                    <abbr>u. s. f.</abbr>
                    <expan>und so ferner</expan>
                  </choice></p>
              </div>
              <milestone unit="line" type="separator" rend="star"/>
              <p><index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></persName> also, verschwand nicht gleich nach
                            seiner Auferstehung. Er zeigte sich nicht etwa nur selten und im
                            Vorbeigehen, <ptr target="#z5_erl_39" type="editorial-commentary"/>gleich dem <hi>Erscheinen</hi> eines <index indexName="subjects-index">
                  <term>Gespenst, eingebildetes</term>
                </index>eingebildeten Gespenstes, seinen Bekandten. Sondern <hi>Vierzig
                                Tage</hi> blieb er noch auf der Erde <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:3"><hi>Vers</hi>
                    <app>
                      <lem wit="#c"><choice>
                          <sic>2,</sic>
                          <corr type="editorial">3</corr>
                        </choice></lem>
                      <rdg type="typo-correction" wit="#z"><choice>
                          <sic>2</sic>
                          <corr type="editorial">3</corr>
                        </choice></rdg>
                    </app></citedRange></bibl><!-- Auszeichnung? -->. <hi>Er</hi>
                            unterredete sich häufig mit seinen Aposteln, die ihn genau kannten <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:3"><hi>Vers</hi>
                    <app>
                      <lem wit="#c"><choice>
                          <sic>3,</sic>
                          <corr type="editorial">3</corr>
                        </choice></lem>
                      <rdg type="typo-correction" wit="#z">3</rdg>
                    </app></citedRange></bibl>. <hi>Er</hi> wohnete bei ihnen, und
                            gieng mit ihnen eben so vertraulich um, als vor seiner Auferstehung
                                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:3 Apg:1:4"><hi>Vers</hi> 3. 4</citedRange></bibl>. – Desto
                            zuverlässiger sind diese ihre Zeugnisse von der Auferstehung <index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>; und desto
                                <index indexName="subjects-index">
                  <term>vernünftig</term>
                </index>vernünftiger unser <index indexName="subjects-index">
                  <term>Glaube</term>
                </index>Glaube!</p>
              <p><hi><hi rend="spaced-out">Unstreitig</hi></hi> war es eine der
                            wichtigsten Wahrheiten, <ptr target="#z5_erl_17" type="editorial-commentary"/>daß <index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>
                <hi>Reich</hi> kein <hi>Irrdisches</hi>, sondern ein <hi>Geistiges</hi>
                            sey. Gleichwohl entdeckte er sie seinen Schülern jezo noch nicht. Ohne
                            ihre <pb n="689" edRef="#c"/>
                <pb n="65" edRef="#z"/> krassen jüdischen <app>
                  <lem wit="#c">Irrtümer</lem>
                  <rdg type="v" wit="#z">Irrthümer</rdg>
                </app> gerade weg <app>
                  <lem wit="#c">zubestreiten</lem>
                  <rdg wit="#z" type="v">zu bestreiten</rdg>
                </app>; sprach er bloß unbestimmt, <hi>Es gebüret euch nicht</hi>
                <choice>
                  <abbr>etc.</abbr>
                  <expan>et cetera</expan>
                </choice>
                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:6 Apg:1:7"><hi>Vers</hi> 6. 7</citedRange></bibl>. Lasset uns hieraus
                            die wichtige Lehre schöpfen, daß selbst <hi>die erheblichsten Wahrheiten
                                nicht allen Menschen, und zu allen Zeiten müssen gesagt werden</hi>.
                            Lasset uns hier zugleich das <hi>Wahre weise Verhalten</hi> in Absicht
                            der Bekandtmachung der Wahrheit, besonders der <index indexName="subjects-index">
                  <term>Religion</term>
                </index>Religion lernen. 1) <hi>Zwar</hi> müssen wir nie das Gegentheil
                            davon sagen: das thut <index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
                <hi>hier</hi> nicht; und das wäre auch Lüge, und grober Betrug. 2)
                                <hi>Aber</hi> so gar die wichtigsten Wahrheiten zuweilen
                            verschweigen, wie <index indexName="persons-index">
                  <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                  <term>Jesus Christus</term>
                </index>
                <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> hier that,
                                <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joh:16:12"><hi>Johannis</hi> 16, 12</citedRange></bibl>. wenn nämlich
                            die Menschen weder die nötigen vorläufigen Kentnisse dazu haben; noch
                            hinlänglich dazu vorbereitet sind. 3) <hi>Alsdann</hi> nur im
                                <hi>Allgemeinen</hi> davon sprechen <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:1:7" to="f"><hi>Vers</hi> 7. <choice>
                      <abbr>f.</abbr>
                      <expan>folgend</expan>
                    </choice></citedRange></bibl> und 4) <hi>solchergestalt</hi> den
                            Menschen die Wahrheit <hi>allmälich</hi>, und <hi>stufenweise</hi>
                            beibringen.</p>
              <div>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> Himmelfarth des Erlösers
                                geschahe auf folgende Art. Nicht unsichtbahr, sondern vor <hi>den
                                    Augen <ptr target="#z5_erl_1" type="editorial-commentary"/>aller
                                    elf Apostel</hi> ward <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd">Jesus</persName> aufgehaben <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:9"><hi>Vers</hi>
                                        9</citedRange></bibl>. Nicht im Sturmwinde, und plözlich,
                                sondern <hi>allmälich</hi> entfernte er sich von der Erde, langsahm
                                stieg er höher, und höher hinauf in die Luft. <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:9"><hi>Vers</hi>
                                        9.</citedRange></bibl> Seine Freunde sahen jeden Schritt
                                seiner Entfernung mit Sehnsucht, bis endlich eine Wolke ihn
                                bedeckte, und ihren Blikken entnahm <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:9"><hi>Vers</hi>
                                9</citedRange></bibl>. Noch stunden sie da erstaunt, die Augen starr
                                auf den Himmel geheftet. <pb n="690" edRef="#c"/>
                  <pb n="66" edRef="#z"/> Und nun traten zwei Engel hinzu, und gaben
                                ihnen die Erinnerung, „nicht an dem körperlichen Umgange mit <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> zu kleben;
                                sondern seine unsichtbahre Majestät zum Grunde ihres Lebens und
                                Hoffens <app>
                    <lem wit="#c">zumachen</lem>
                    <rdg type="v" wit="#z">zu machen</rdg>
                  </app>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:10 Apg:1:11"><hi>Vers</hi> 10. 11</citedRange></bibl>.“ – – Hier war
                                es also unmöglich, daß die Apostel <hi>betrogen worden</hi>. Und
                                noch unmöglicher ist es, daß sie; Männer; dergleichen die Welt noch
                                nie gesehen <hi>betrügen wollen</hi>. <hi><hi rend="spaced-out">Himmelfarth</hi></hi> und <hi><hi rend="spaced-out">Auferstehung</hi></hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> sind
                                folglich unumstöslich <index indexName="subjects-index">
                    <term>beweisen</term>
                  </index>beweisen; und dadurch unser <index indexName="subjects-index">
                    <term>Christenglaube</term>
                  </index>Christen-Glaube unbeweglich feste gegründet.</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Wiederkommen</hi></hi> wird der Erlöser
                                nicht allein einst, vielleicht nach Jahrtausenden erst, mit
                                sichtbahrem <index indexName="subjects-index">
                    <term>Pomp</term>
                  </index>Pomp <ptr target="#z5_erl_41" type="editorial-commentary"/>zum <hi>allgemeinen Welt-Gericht</hi>; <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:11"><choice>
                        <abbr>V.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 11.</citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="2Petr:3">2.
                                            <hi>Petri</hi> 3</citedRange></bibl>, <choice>
                    <abbr>u. a.</abbr>
                    <expan>und andere</expan>
                  </choice> Sondern auch bald, vielleicht in wenig Tagen komt er zu
                                jedem seiner redlichen Verehrer, um ihn zu sich in den Himmel zu
                                hohlen. <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Joh:14:1" to="Joh:14:4"><hi>Johannis</hi> 14, 1–4.</citedRange></bibl>
                                Süssester Gedanke! O sey du uns stets gegenwärtig, wenn irgend eine
                                Sünde uns lockt; oder eine Tugend uns <app>
                    <lem wit="#c">ruft:</lem>
                    <rdg type="v" wit="#z">ruft;</rdg>
                  </app> oder ein Leiden uns <app>
                    <lem wit="#c">drückt;</lem>
                    <rdg type="v" wit="#z">drückt:</rdg>
                  </app> Dann stärke du uns, so zu <hi>leben</hi>, und so zu
                                    <hi>leiden</hi>; daß wir jeden Augenblick bereit sind, unsern
                                Freund aus dem Himmel zu empfangen, und mit ihm in Seine
                                Gesellschaft und <ptr target="#z5_erl_43" type="editorial-commentary"/>in die erhabenen Wohnungen Seines
                                        <hi><hi rend="spaced-out">Vaters</hi></hi> einzugehen.</p>
              </div>
            </rdg>
          </app>
          <!-- 1. Aufl. -->
          <app>
            <lem><div>
                <head type="sub"><pb n="691" edRef="#c"/> Vom <app>
                    <lem>himlischen <app>
                        <lem>Sinn</lem>
                        <rdg type="v" wit="#b">Sin</rdg>
                      </app> der</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">Himmel-Sinn des</rdg>
                  </app> Christen. </head>
                <app>
                  <lem/>
                  <rdg type="ptl" wit="#c"><head type="sub"><hi>über</hi>
                      <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Kol:3:1" to="Kol:3:4"><hi>Kolosser</hi> 3,
                                            1–4.</citedRange></bibl></head></rdg>
                </app>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Hier</hi>, Meine Andächtigen</hi>
                  <choice>
                    <abbr><hi>Zuh.</hi></abbr>
                    <expan>Zuhörer</expan>
                  </choice> lehret uns <index indexName="persons-index">
                    <term>Saulus, s. Paulus</term>
                    <term>Paulus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:251kf"><hi>Paulus</hi></persName> die
                                gebürende Anwendung, den einzig-heilsahmen Gebrauch der Geschichte, <app>
                    <lem>die ich euch vorhin vorgelesen, und</lem>
                    <rdg type="om" wit="#c"/>
                  </app> deren feierlichem Andenken das heutige Fest gewidmet
                                worden!</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Schon</hi></hi> in dem Augenblick der
                                Vollendung des grossen Werks, welches das Heil der Menschen, und <app>
                    <lem>die</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">ein Gegenstand der</rdg>
                  </app> Anbetung der unermeslichen Geister-Welt <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> ist, nahm die Verherrlichung <app>
                    <lem>unsers Heilandes</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c"><hi>unsers Heilandes</hi></rdg>
                  </app> ihren Anfang! Als Er, die Unschuld <app>
                    <lem>selbst</lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
                        <sic>felbst</sic>
                        <corr type="editorial">selbst</corr>
                      </choice></rdg>
                  </app>, der eingebohrne Sohn <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app>, am <app>
                    <lem>Creuze</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Kreuze</rdg>
                  </app> unter solcher Schmach und Marter, seinen Geist aufgab: <ptr target="#z5_erl_3" type="editorial-commentary"/>da schon
                                kündigten furchtbahre Begebenheiten der Natur, die Hoheit und
                                Majestät des am <app>
                    <lem>Creuze</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Kreuze</rdg>
                  </app> sterbenden Welt-Heilandes an. Die <index indexName="subjects-index">
                    <term>Sonne</term>
                  </index>Sonne verlohr drei Stunden lang ihren Schein. Der Vorhang im
                                Tempel zerriß. Die Erde bebete. Felsen zersprungen. Gräber eröfneten
                                sich, aus welchen bald hernach, Todte Lebendig hervorgiengen. Aber
                                nachdem nun alles zur Erlösung der Menschen gänzlich vollbracht war,
                                    <ptr target="#z5_erl_8" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Phil:2"><app>
                          <lem>Philipp. 2.</lem>
                          <rdg type="pp" wit="#c">Phil. 2</rdg>
                        </app></citedRange></bibl></seg> nachdem <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> seinem
                                Vater bis zum <app>
                    <lem>Creuzes-Tode</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Kreuzes-Tode</rdg>
                  </app> gehorsahm gewesen: da nun ward er auch von <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> erhöhet. <pb n="686" edRef="#a" id="less_686"/>
                  <pb n="664" edRef="#b"/> Am dritten Tage gieng er, durch die
                                Allmacht <app>
                    <lem>Gottes des Vaters</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c"><hi>Gottes des Vaters</hi></rdg>
                  </app> auferwecket, glorreich aus dem <pb n="692" edRef="#c"/> Grabe
                                hervor. Fuhr nach einem vierzigtägigen Umgange mit seinen Aposteln,
                                vor ihren Augen sichtbahr gen Himmel. Ward da zum Herrn über die
                                Welt erhaben. Und herrschet nun im Himmel. Und betet für seine
                                Erlösete. Und sorget mit aller der zärtlichen Liebe für seine
                                Menschen: mit welcher Er für sie, am <app>
                    <lem>Creuze</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Kreuze</rdg>
                  </app> unter Schmach und Quaal sein wohltätiges Leben hingab.</p>
                <p><ptr target="#z5_erl_7" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Sind</hi> wir nun aber mit</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christo</hi></persName>
                  <hi>auferstanden</hi>, wollen wir die <index indexName="subjects-index">
                    <term>Früchte, göttliche</term>
                  </index>göttlichen Früchte seines Lebens, Leidens, Todes,
                                Auferstehung und Himmelfarth, uns mit Grund und Recht, zueignen:
                                    <hi>so müssen wir Suchen was droben ist, wo</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName>
                  <hi>ist, sizend zu der Rechten Gottes.</hi></p>
                <p><hi>So müssen wir trachten nach dem, das droben ist, nicht nach dem,
                                    das auf Erden ist.</hi><app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi></lem>
                    <rdg wit="#c" type="v"><hi>So</hi></rdg>
                  </app> müssen wir, <hi>Theureste Christen!</hi> einen ganz
                                    <!-- Umsetzung? vgl. 2. Passionspredigt --><hi rend="center-aligned"><app>
                      <lem><hi><hi rend="spaced-out">Himlischen</hi></hi></lem>
                      <rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Himmlischen</hi></hi></rdg>
                    </app>
                    <hi><hi rend="spaced-out">Sinn</hi></hi></hi> annehmen! Einen
                                Sinn, der unsre Seele über Sünde, Erde und Zeit <app>
                    <lem>erhebet,</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">erhebet;</rdg>
                  </app> und uns zu himlischen, <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> und <app>
                    <lem>der Ewigkeit</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c"><hi>der Ewigkeit</hi></rdg>
                  </app> ganz-gewidmeten Menschen machet.</p>
                <p>Mit diesen Betrachtungen werde ich heute unter <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> Beistand unsre <index indexName="subjects-index">
                    <term>Andacht</term>
                  </index>Andacht zu nären, und einen christlichen Sinn und Wandel,
                                bei uns zu erwecken und zu beleben suchen.</p>
                <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:1:1" to="Apg:1:6"><app>
                          <lem>vers 1–6</lem>
                          <rdg type="pp" wit="#c">v. 1–6.</rdg>
                        </app></citedRange></bibl></seg>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Noch</hi></hi> immer beherrschte und
                                verblendete, der <hi>Welt-Sinn</hi>, die Apostel <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>. Alle seine <app>
                    <lem>viele</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">vielen</rdg>
                  </app> und <app>
                    <lem>klare</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">klaren</rdg>
                  </app> Reden; auch der vierzigtägige Umgang mit ihnen nach der
                                Auferstehung, wo er sie <pb n="687" edRef="#a"/>
                  <pb n="665" edRef="#b"/>
                  <pb n="693" edRef="#c"/>
                  <hi>vom Reiche Gottes</hi>; von der <index indexName="subjects-index">
                    <term>Religion, Natur und Zweck der</term>
                  </index>Natur und Zweck seiner Religion belehrete, hatten dennoch
                                ihre <index indexName="subjects-index">
                    <term>irdisches Voruteil</term>
                  </index>irrdischen Vorurtheile nicht zerstreuen, und ihre
                                vereitelten Begierden nicht aufheben können. Noch an dem lezten
                                Tage, als <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> ihnen den
                                Befehl gab, <hi>Jerusalem</hi> nicht zu verlassen, sondern daselbst,
                                    <hi>die Verheissung seines Vaters, die <index indexName="subjects-index">
                      <term>Taufe</term>
                    </index>Taufe mit dem heiligen Geist</hi>, das heißt, die
                                Ertheilung der <index indexName="subjects-index">
                    <term>wundertätige Kenntnisse und Kräfte</term>
                  </index>wundertätigen Kentnisse und Kräfte des heiligen Geistes, zu
                                erwarten: – da noch träumeten sie von Gründung eines Irrdischen
                                Reiches, und glänzenden Ehren-Posten welche sie als Vertraute <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, darin
                                bekleiden <app>
                    <lem>würden</lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
                        <sic>würdeu</sic>
                        <corr type="editorial">würden</corr>
                      </choice></rdg>
                  </app>. <hi>Herr</hi>, sagten sie, <hi>wirst du etwa zu dieser Zeit,
                                    das Reich Israel aufrichten?</hi></p>
                <p><app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">Mit</hi></hi></lem>
                    <rdg wit="#c" type="v"><hi>Mit</hi></rdg>
                  </app> der gewohnten Nachsicht, und einer nicht zu ermüdenden Geduld
                                und Freundlichkeit trug <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> diese
                                Schwäche; und hieß sie den Empfang der Gaben des heiligen Geistes
                                ruhig abwarten. Dieser werde schon, alle ihre Verblendungen und
                                irrdischen Wünsche nach glänzenden Ehrenstellen zerstreuen; sie mit
                                göttlicher Weisheit und Kraft ausrüsten; und zu einem, zwar vor der
                                Welt verachteten, aber doch weit erhabenern Posten; dem Posten eines
                                    <hi>Gesandten Gottes</hi> geschickt machen. <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:7 Apg:1:8"><app>
                          <lem>vers</lem>
                          <rdg type="v" wit="#c">v.</rdg>
                        </app> 7. <app>
                          <lem>8</lem>
                          <rdg type="v" wit="#c">8.</rdg>
                        </app></citedRange></bibl></seg>
                  <hi>Es gebüret</hi>, war seine Antwort auf jene Frage, <hi>euch
                                    nicht zu wissen Zeit oder Stunde, welche der Vater seiner Macht
                                    vorbehalten hat; Sondern ihr werdet die Kraft des heiligen
                                    Geistes empfahen, welcher auf euch kommen wird, und werdet meine
                                    Zeugen seyn zu Jerusalem, und in ganz Judäa</hi>
                  <pb n="688" edRef="#a" id="less_688"/>
                  <pb n="666" edRef="#b"/>
                  <pb n="694" edRef="#c"/>
                  <hi>und Samaria, und bis an das Ende der Erden.</hi></p>
                <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:9">vers <app>
                          <lem>9</lem>
                          <rdg type="v" wit="#c">9.</rdg>
                        </app></citedRange></bibl></seg>
                  <app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">Nach</hi></hi></lem>
                    <rdg wit="#c" type="v"><hi>Nach</hi></rdg>
                  </app> dieser lezten freundschaftlichen Erinnerung und Zusage, da
                                ward er, wie <index indexName="persons-index">
                    <term>Lukas</term>
                  </index><app>
                    <lem><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lucas</hi></persName></lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lukas</hi></persName></rdg>
                  </app> weiter erzälet, <hi>aufgehaben zusehens, und eine Wolke nahm
                                    ihn auf, vor ihren Augen weg.</hi></p>
                <p><app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">Den</hi></hi></lem>
                    <rdg wit="#c" type="v"><hi>Den</hi></rdg>
                  </app> Ort wo diese <hi>Himmelfarth</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> geschehen,
                                nennet <index indexName="persons-index">
                    <term>Lukas</term>
                  </index><app>
                    <lem><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lucas</hi></persName></lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lukas</hi></persName></rdg>
                  </app> hier nicht. Denn dies hatte er schon in dem ersten Theile
                                seiner Geschichte, <ptr target="#z5_erl_42" type="editorial-commentary"/>im <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:24">24 <hi>Kapitel des
                                        Evangelii</hi></citedRange></bibl>, gethan!
                                    <hi>Bethanien</hi> nämlich, ein Flecken der am Fuß des Oelberges
                                nahe bei <hi>Jerusalem</hi> lag; dieser Ort wo <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> wenige
                                Wochen vorher durch <ptr target="#z5_erl_13" type="editorial-commentary"/>Auferweckung des schon verweseten
                                Körpers <index indexName="persons-index">
                    <term>Lazarus von Bethanien</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:3vrj3"><hi>Lazari</hi></persName>, eine
                                solche Probe seiner Macht und Hoheit gegeben, dies war auch der
                                Schauplaz seiner glorreichen Erhöhung in den Himmel!</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Hier</hi></hi> nun ward <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>, am
                                vierzigsten Tage nach seiner Auferstehung, – <hi>Vor den Augen
                                    seiner versamleten <ptr target="#z5_erl_12" type="editorial-commentary"/>elf Apostel</hi>; – Nicht
                                plözlich, etwa in einem <app>
                    <lem>Sturm Winde</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">Sturm-Winde</rdg>
                  </app> und <index indexName="subjects-index">
                    <term>Gewitter</term>
                  </index>Gewitter, sondern <hi>Allmälich</hi>, Langsahm von der Erde
                                aufgenommen! Und Immer höher, und höher erhaben. – – Bis endlich
                                eine Wolke ihn, gleich der Sonne, überschattete, und vor den Augen
                                der nachsehenden Apostel verbarg. <hi>Er ward aufgehaben zusehens!
                                    Und eine Wolke nahm ihn weg vor ihren Augen.</hi></p>
                <p><ptr target="#z5_erl_10" type="editorial-commentary"/><app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">Wie</hi></hi>,</lem>
                    <rdg type="v" wit="#b #c"><hi><hi rend="spaced-out">Wie</hi></hi></rdg>
                  </app> – wenn ein Herzens-Freund den <app>
                    <lem>andern</lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
                        <sic>anderu</sic>
                        <corr type="editorial">andern</corr>
                      </choice></rdg>
                  </app> verlassen, der zurückgebliebene, ob er gleich, ihn nicht mehr
                                sehen kan, noch immer an die Gegend, wo er sich von ihm schied,
                                gedankenvoll, <app>
                    <lem>bange</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">bange,</rdg>
                  </app> und schmachtend seine Blicke heftet; gleich <pb n="689" edRef="#a"/>
                  <pb n="667" edRef="#b"/>
                  <pb n="695" edRef="#c"/> als könte sein Sehnen, den entfernten
                                Freund wiederum zurücke hohlen: – so sahen auch die verlassenen
                                Apostel, als <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> bereits
                                durch die Wolke bedecket war, noch immer sehnsuchtsvoll <app>
                    <lem>nach</lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
                        <sic>nnch</sic>
                        <corr type="editorial">nach</corr>
                      </choice></rdg>
                  </app> dem Himmel. Und plözlich stunden zwey Engel, <hi>Männer in
                                    weissen Kleidern</hi>, ihnen zur Seite: ermunterten ihre <app>
                    <lem>Untätigkeit</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Unthätigkeit</rdg>
                  </app> und Betäubung; und richteten sie mit dem Trost auf,
                                    <hi>Dieser</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName><hi>,
                                    welcher von euch ist aufgenommen gen Himmel, wird wieder kommen,
                                    so wie ihr ihn gesehen habt gen Himmel fahren.</hi></p>
                <p><app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">Hier</hi></hi></lem>
                    <rdg wit="#c" type="v"><hi>Hier</hi></rdg>
                  </app> war nun kein Irrthum und Betrug möglich! – Elf Augen-Zeugen,
                                nebst der Versicherung zweier Engel, sezen es ausser allen <index indexName="subjects-index">
                    <term>vernünftiger Zweifel</term>
                  </index>vernünftigen Zweifel, daß die Apostel hiebei; weder von
                                ihrer Einbildung getäuschet worden; noch auch mit Fabeln und Lügen,
                                die Welt und Nachwelt täuschen wollen! – Daß unser Heiland, der sich
                                durch so viele, unläugbahre göttliche <index indexName="subjects-index">
                    <term>Wunderwerk</term>
                  </index>Wunderwerke, und durch solche göttlich-edle und wohltätige
                                Lehre und Leben, als ein Gesandter <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> bewiesen, – am vierzigsten Tage nach seiner Auferstehung, vor
                                den Augen der Apostel sichtbahrlich, in den Himmel, in eine
                                Welt-Gegend die von unsrer Erde verschieden, und wo <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> auf eine ganz besondre Art wirksahm ist, erhaben worden. –
                                Dies ist eine <app>
                    <lem>unläugbahre</lem>
                    <rdg type="v" wit="#b #c">unleugbahre</rdg>
                  </app> Geschichte, eine untrügliche Wahrheit unsers christlichen
                                Glaubens!</p>
                <p><app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">Aber</hi></hi></lem>
                    <rdg wit="#c" type="v"><hi>Aber</hi></rdg>
                  </app><hi>, Meine Theuresten!</hi> Nicht eine blosse Geschichte, zur
                                Belustigung unsrer Neugier! Nicht eine trockene, müssige Wahrheit;
                                die wir nur <index indexName="subjects-index">
                    <term>bewundern</term>
                  </index>bewundern, zum Inhalt einer glänzenden Rede-Uebung machen,
                                worüber wir <index indexName="subjects-index">
                    <term>gelehrt</term>
                  </index>gelehrt sprechen <pb n="690" edRef="#a" id="less_690"/>
                  <pb n="668" edRef="#b"/>
                  <pb n="696" edRef="#c"/> und disputiren sollen! Sondern eine
                                Geschichte, eine Wahrheit, die unsre Seele <hi>bessern</hi>
                  <app>
                    <lem>und</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>und</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>heiligen</hi>, uns zu Guten, <index indexName="subjects-index">
                    <term>Mensch, gottähnlicher</term>
                  </index><app>
                    <lem>Gott-änlichen</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi>-änlichen</rdg>
                  </app> Menschen bilden soll! <ptr target="#z5_erl_11" type="editorial-commentary"/><hi>Ihr Männer von Galiläa</hi>, so
                                redeten die Engel, die über die Himmelfarth <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd">Jesu</persName> erstaunten, und immer
                                in den Himmel schauenden Apostel an, <hi>Was stehet ihr müssig da,
                                    und sehet gen Himmel? Dieser</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName><hi>,
                                    welcher von euch ist aufgenommen gen Himmel, wird kommen, wie
                                    ihr ihn gesehen habt gen Himmel fahren</hi>; „wird dereinst als
                                euer, und eurer <index indexName="subjects-index">
                    <term>Nebenmensch</term>
                  </index>Nebenmenschen Richter wiederkommen.“ – So rufet auch uns, an
                                dem <app>
                    <lem>Gedächtniß Tage</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">Gedächtniß-Tage</rdg>
                  </app> jener Himmelfarth, <index indexName="persons-index">
                    <term>Saulus, s. Paulus</term>
                    <term>Paulus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:251kf"><hi>Paulus</hi></persName> zu. „Ihr
                                Christen! Was verweilet ihr euch, mit Untersuchungen über die
                                Welt-Gegend wohin <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName>
                  <app>
                    <lem>gegangen,</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">gegangen;</rdg>
                  </app> und mit dieser blossen Geschichte, daß er gen Himmel
                                gefahren? – Nicht, in den Himmel sehen, den Himmel betrachten:
                                sondern, euch <hi>dem Himmel gemäß bilden</hi>, euch für die
                                richterliche Zukunft <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> vom Himmel
                                vorbereiten; das ist der Zweck jener Geschichte!“</p>
                <p><ptr target="#z5_erl_6" type="editorial-commentary"/><app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">Seyd</hi></hi></lem>
                    <rdg wit="#c" type="v"><hi>Seyd</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>ihr mit</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christo</hi></persName>
                  <hi>auferstanden: so suchet was droben ist wo</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christus</hi></persName>
                  <hi>ist! So trachtet nach dem was droben ist, und nicht nach dem was
                                    auf Erden ist!</hi></p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Also</hi></hi>
                  <app>
                    <lem><hi>himlisch-Gesinnet</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Himlisch-Gesinnet</hi></rdg>
                  </app>, muß uns die Himmelfarth <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> machen, wenn
                                wir anders Christen seyn, und an seinem Verdienst uns einen sichern
                                Antheil verschaffen wollen!</p>
                <p><index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><app>
                      <lem><hi><hi rend="spaced-out">Jesus</hi></hi></lem>
                      <rdg wit="#c" type="v"><hi>Jesus</hi></rdg>
                    </app></persName>, unser Heiland und Herr, befindet sich nun
                                sichtbahr im Himmel: dem Orte wo <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> auf die allerbesonderste Art, gegenwärtig ist, und wo <pb n="691" edRef="#a"/>
                  <pb n="669" edRef="#b"/>
                  <pb n="697" edRef="#c"/> die Seeligkeiten jenes ewigen Lebens sollen
                                genossen werden! – <app>
                    <lem><hi>Himlisch-Gesinnt</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Himmlisch-Gesinnt</hi></rdg>
                  </app> seyn, das heißt folglich: – „Menschen seyn, welche sich ganz
                                und gar, mit allen ihren Kräften des Leibes und der Seele, <app>
                    <lem>Gott und der Ewigkeit</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c"><hi>Gott und der Ewigkeit</hi></rdg>
                  </app> widmen.“ Oder mit <index indexName="persons-index">
                    <term>Saulus, s. Paulus</term>
                    <term>Paulus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:251kf"><hi>Pauli</hi></persName> Worten in
                                unserm Text, welche <hi>Das</hi> suchen, nach <hi>Dem</hi> trachten,
                                was droben ist, wo <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd">Christus</persName> ist, sizend zur
                                Rechten <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app>.</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Der</hi></hi> ganze Zweck der Auferstehung,
                                Himmelfarth, oder der gesamten Erlösung <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>, bestehet
                                darin, – uns sündigen Menschen Einen gnädigen <app>
                    <lem><choice>
                        <sic>Gvtt</sic>
                        <corr type="editorial">Gott</corr>
                      </choice></lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#b">Gott</rdg>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app>;<!-- Apparat wird falsch visualisiert! --> und ein
                                ewig-seeliges Leben im Himmel, zu <app>
                    <lem><choice>
                        <sic>erwerden</sic>
                        <corr type="editorial">erwerben</corr>
                      </choice></lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#b #c">erwerben</rdg>
                  </app>. Und dieses, <hi>Gottes Beifall und Gnade, nebst der seeligen
                                    Ewigkeit</hi>, dies muß nun auch das höchste, lezte Ziel aller
                                Wünsche, Hofnungen und Bestrebungen eines wahren Christen seyn. –
                                Der Christ muß, <hi>Gottes Beifall und Gnade</hi>, als sein einziges
                                und allerhöchstes Gut, worohne er nichts, und wobei er alles <app>
                    <lem>hat;</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">hat:</rdg>
                  </app>
                  <hi>Den Himmel</hi> wo <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> ist; als
                                sein Vaterland: <hi>Jenes ewige Leben daselbst</hi>, als seine
                                rechte Bestimmung, sein rechtes Leben, Ansehen und Begehren. Diesem,
                                nämlich <hi>Gott und der Ewigkeit</hi>, diesem muß alles andre <app>
                    <lem><hi>unterworfen</hi>. Diesem</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c"><hi>unterworfen</hi>; diesem</rdg>
                  </app> muß alles andre, was es auch immer sey, <hi>wenn es damit
                                    streitet, ganz</hi>
                  <app>
                    <lem><hi>aufgehoben</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>aufgeopfert</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>werden</hi>. Kurz, <app>
                    <lem>dahin</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>dahin</hi></rdg>
                  </app> müssen die <app>
                    <lem>vornehmsten</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>vornehmsten</hi></rdg>
                  </app> Wünsche, <app>
                    <lem>Hofnungen</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Hofnungen,</rdg>
                  </app> und Bestrebungen des Christen gerichtet seyn; daß er sich
                                allenthalben, in allen seinen Handlungen und Umständen, den Beifall
                                und Gnade <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app>; und die Aufnahme in die Seeligkeiten <app>
                    <lem>seines</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Seines</hi></rdg>
                  </app> Himmels versichre!</p>
                <p><pb n="692" edRef="#a" id="less_692"/>
                  <pb n="670" edRef="#b"/>
                  <pb n="698" edRef="#c"/>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Hat</hi></hi> nun aber eine solche
                                Denkungs-Art und Gesinnung, den Menschen eingenommen, ist mit <index indexName="persons-index">
                    <term>Saulus, s. Paulus</term>
                    <term>Paulus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:251kf"><hi>Paulo</hi></persName> zu reden,
                                seine Seele wirklich zu <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> und in den Himmel empor geschwungen; – so wird er nun auch,
                                ganz sicherlich, sich über <hi><hi rend="spaced-out">Sünde</hi></hi>
                                und <hi><hi rend="spaced-out">Erde</hi></hi> erheben! Trachtet nach
                                dem was droben ist, und nicht nach dem was auf Erden <app>
                    <lem>ist!</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">ist;</rdg>
                  </app> und gleich darauf in dem folgenden <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Kol:3:5">5
                                            <hi>vers</hi></citedRange></bibl>, wird dies ferner also
                                erkläret. <app>
                    <lem>So tödtet nun eure Glieder die auf Erden sind</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c"><hi>So tödtet nun eure Glieder die auf
                                            Erden sind</hi></rdg>
                  </app>, das <app>
                    <lem>heißt</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">heist</rdg>
                  </app>, die sündlichen Begierden, die sich hier <app>
                    <lem>noch,</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">noch</rdg>
                  </app> bei euch regen, <index indexName="subjects-index">
                    <term>Hurerei</term>
                  </index>Hurerei, Unreinigkeit, Geiz samt allen sündlichen
                                Lüsten!</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Die</hi> Einwohner</hi> des Himmels, wo
                                    <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> ist, sind
                                    <index indexName="subjects-index">
                    <term>Menschen, heilige</term>
                  </index>heilige Menschen, reine Geister; und <hi><hi rend="spaced-out">Gott selbst</hi></hi>, <app>
                    <lem/>
                    <rdg type="pt" wit="#c">ist</rdg>
                  </app> die Urquelle aller Heiligkeit, und Tugend. Die
                                    <hi>Seeligkeiten</hi> des Himmels wo <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> ist, sind
                                nicht sinnliche <app>
                    <lem>Wollüste</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Wohllüste</rdg>
                  </app>, träger <app>
                    <lem><choice>
                        <sic>Müsssggang</sic>
                        <corr type="editorial">Müssiggang</corr>
                      </choice></lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#b #c">Müssiggang</rdg>
                  </app>, <app>
                    <lem>Gastmahle</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Gastmahle,</rdg>
                  </app> und Wohlleben: sondern nichts anders, als die aus den beiden
                                ewigen Quellen, <hi><hi rend="spaced-out">Wahrheit</hi></hi> und
                                        <hi><hi rend="spaced-out">Tugend</hi></hi>, entspringende,
                                sich stets ergiessende Freuden. Ein, durch die vollkommenste und
                                immer, mächtig-fortschreitende <hi>Andacht</hi> und <hi>Tugend</hi>,
                                vollkommen glückliches Leben! <app>
                    <lem>Und Gottes</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">Auch <hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> Beifall und Gnade, kan nicht anders erlanget, ja ohne
                                Gotteslästerung nicht anders gehoffet werden, als durch einen, Herz-
                                und Leben <app>
                    <lem>vereinigenden</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">einigenden</rdg>
                  </app>, bessernden, heiligenden Glauben an <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> Verdienst:
                                durch einen solchen Glauben der sich in einer ungetheilten,
                                ernstlichen, bis an den Todt fortwärenden, und fortwachsenden <app>
                    <lem>Tugend-Uebung</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Tugend-Uebung</hi></rdg>
                  </app> wirksahm zeiget!</p>
                <p><pb n="693" edRef="#a"/>
                  <app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">Ihr</hi></hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#b"><hi>Ihr</hi></rdg>
                  </app> sehet also, wenn ein Mensch wirklich nach <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> Beifall und <app>
                    <lem>Seeligkeit</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Seeligkeit,</rdg>
                  </app> über alles strebet: <pb n="671" edRef="#b"/>
                  <pb n="699" edRef="#c"/> so muß und wird auch diese Gesinnung ganz
                                unausbleiblich, seine Seele über <app>
                    <lem>Sünde</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Sünde</hi></rdg>
                  </app> und <app>
                    <lem>Welt</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Welt</hi></rdg>
                  </app> erheben. – Da wird ihm nun, jede Sünde; die Unmässigkeit,
                                Unkeuschheit, Neid, Ungerechtigkeit, jede Sünde wird ihm nun verhaßt
                                und abscheulich seyn; wird von ihm als seine einzige und
                                alleräusserste Schande, als sein einziges und alleräusserstes
                                Unglück bekämpfet und vermieden werden. Da werden nun, die sonst
                                erlaubten Begierden nach den schäzbahren Gütern der Erde, der Ehre,
                                Macht, Geld, Ruhm, Beifall, von ihrer Herrschaft herabgestossen; zum
                                uneingeschränkten Gehorsahm gegen <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> Willen, angewönet; und jenen Unendlich-Bessern Gütern, der
                                Gnade <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> und der seeligen Ewigkeit, schlechterdings <app>
                    <lem>unterwürfig</lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
                        <sic>uneerwürfig</sic>
                        <corr type="editorial">unterwürfig</corr>
                      </choice></rdg>
                  </app> gemacht. Da werden nun auch, alle seine Kräfte dahin
                                angestrenget, in allen Gesinnungen und Handlungen Immer mehr so zu
                                werden, wie jene reine Geister des Himmels, wie der Herr des <app>
                    <lem>Himmels Gott selbst ist. Und</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">Himmels, <hi>Gott selbst</hi> ist:
                                        und</rdg>
                  </app> durch stete <index indexName="subjects-index">
                    <term>Andachtsübung</term>
                  </index>Andachts- und <index indexName="subjects-index">
                    <term>Tugendübung</term>
                  </index><app>
                    <lem>Tugend-Uebung,</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Tugend-Uebung;</rdg>
                  </app> sich einen immer grössern <index indexName="subjects-index">
                    <term>Geschmack</term>
                  </index>Geschmack an jenen erhabenen Seeligkeiten des Himmels zu
                                verschaffen.</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Also</hi> Meine</hi>
                  <choice>
                    <abbr><hi>Fr.</hi></abbr>
                    <expan>Freunde</expan>
                  </choice> noch einmahl! Sich ganz und gar, <app>
                    <lem>Gott und der Ewigkeit</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c"><hi>Gott und der Ewigkeit</hi></rdg>
                  </app> widmen; und über alle Sünde und Erde, zur Uebung der Tugend
                                und Nachahmung <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> sich erheben: – dies ist der <app>
                    <lem><hi>himlische</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>himmlische</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>Sinn</hi>
                  <app>
                    <lem><hi>des</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#b #c"><hi>der</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>Christen</hi>!</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Schon</hi></hi> aus dieser kurzen
                                Beschreibung, muß es jedermann bei einem mässigen Nachdenken
                                einleuchten, daß dieser himmlische Sinn, den uns <pb n="694" edRef="#a"/>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Christi</hi></persName>
                                Himmelfarth so wie seine ganze Lehre und <pb n="672" edRef="#b"/>
                  <pb n="700" edRef="#c"/>
                  <app>
                    <lem>Leben,</lem>
                    <rdg type="v" wit="#b #c">Leben</rdg>
                  </app> einflössen soll, nicht eine <app>
                    <lem>Müssige</lem>
                    <rdg type="v" wit="#b #c">müssige</rdg>
                  </app>, oder gar finstre Mürrische und ungesellige Gesinnung ist.
                                Sondern vielmehr, uns so recht in die Mitte der Welt; und alle unsre
                                Begierden und Neigungen, für unsre Nebenmenschen aufs heilsahmste in
                                Geschäftigkeit sezet.</p>
                <p><app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">Denn</hi></hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi><hi rend="spaced-out">Dann</hi></hi></rdg>
                  </app> und <app>
                    <lem>wenn</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">wann</rdg>
                  </app>, hie und da; besonders wenn es uns in der Welt, nicht nach
                                Wunsche gehet, einige flüchtige Gedanken und Wünsche auf <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> und die Ewigkeit richten, die am folgenden Tage nichts mehr
                                sind: dies ist Unzufriedenheit mit der Welt; oder höchstens
                                flüchtige gute Regung, nicht aber <app>
                    <lem>himmlischer</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">himlischer</rdg>
                  </app> Sinn. – <hi><hi rend="spaced-out">Alle</hi></hi> Freuden der
                                Welt scheuen, finstere traurige Gestalten annehmen; mit
                                niedergeschlagenen Augen und steten Seufzern unter den Menschen
                                umhergehen! Dies ist <index indexName="subjects-index">
                    <term>Aberglaube</term>
                  </index>Aberglaube oder <index indexName="subjects-index">
                    <term>Schwarzblütigkeit</term>
                  </index>Schwarzblütigkeit, nicht aber <app>
                    <lem>himlischer Sinn</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">Himmel-Sinn</rdg>
                  </app>. – <hi><hi rend="spaced-out">Alle</hi></hi> Geschäfte und
                                Umgang mit Menschen fliehen; sich in sein Zimmer verschliessen, um
                                da stets die <index indexName="subjects-index">
                    <term>Bibel</term>
                  </index>Bibel in der Hand, unaufhörlich an <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> und die <app>
                    <lem>Ewigkeit</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Ewigkeit</hi></rdg>
                  </app> zu denken; oder, wenn man mit Menschen umgehet, von nichts
                                anders als diesen Wahrheiten <app>
                    <lem>sprechen. <app>
                        <lem><hi>Dies</hi></lem>
                        <rdg type="v" wit="#b">Dies</rdg>
                      </app></lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">sprechen: dies</rdg>
                  </app> ist abermahls nicht <app>
                    <lem>himlischer Sinn</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">himmlischer Sinn;</rdg>
                  </app> – sondern <app>
                    <lem>übel verstandene</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">übel-verstandene</rdg>
                  </app> Andacht! – Das Christenthum befiehlet uns nicht, <hi>den
                                    Himmel anzusehen</hi>, sondern, uns <hi>für den Himmel durch
                                    christliche</hi>
                  <app>
                    <lem><hi>Tugenden</hi> besonders</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c"><hi>Tugenden</hi>, oder</rdg>
                  </app> die Menschenliebe, <hi>vorbereiten</hi>. Nicht, ihn bloß zu
                                betrachten, und davon zu reden; sondern ihn deswegen zu <app>
                    <lem>betrachten;</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">betrachten,</rdg>
                  </app> um hier in der Welt, unter den Menschen, <app>
                    <lem><hi>himlisch</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>himmlisch</hi></rdg>
                  </app> zu leben.</p>
                <p><pb n="695" edRef="#a"/>
                  <pb n="673" edRef="#b"/>
                  <pb n="701" edRef="#c"/>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Also</hi> Meine Theuresten! <hi rend="spaced-out">Suchen</hi></hi> müssen wir, <hi><hi rend="spaced-out">trachten</hi>, <hi rend="spaced-out">streben</hi></hi> müssen wir, nach dem was droben ist. Die
                                Begierde nach <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> Gnade und der seeligen Ewigkeit, und einem tugendreichen
                                Glauben als dem einzigen Wege dahin, muß uns ganz einnehmen und
                                durchdringen; allmälich in unsrer Seele <hi>einwurzeln</hi>. Muß
                                alle unsre Wünsche und Neigungen beherrschen, und sich in unserm
                                ganzen Leben ausdrücken! Bei unserm Beruf und Stande in der Welt;
                                bei unsern Ergözungen; bei unsern Leiden; in unsrer <index indexName="subjects-index">
                    <term>Einsamkeit und Gesellschaft</term>
                  </index>Einsamkeit und Gesellschaft; in unserm ganzen <index indexName="subjects-index">
                    <term>geheimes und öffentliches Leben</term>
                  </index>geheimen und öffentlichen Leben: da muß es sich zeigen zu
                                welcher Parthei wir gehören; ob wir <hi>für Gott und die
                                    Ewigkeit</hi>, oder <hi>für die Sünde und Zeit</hi>
                                arbeiten?</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Bei</hi></hi>
                  <app>
                    <lem>unserm</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>unserm</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>Beruf und Stande in der Welt</hi>: da muß die herrschende
                                ernstliche Begierde nach Gottes Beifall und der seeligen Ewigkeit,
                                der himlische Sinn, uns antreiben: mit unermüdetem Fleiß,
                                uneingeschränkter Treue, und uneigennüzigem grosmütigem Geiste,
                                unsre Zeit in heilsahmen Geschäften, in geflissentlicher Sorge für
                                das gemeine Beste hinzubringen. Alle Beschwerden und Müseeligkeiten
                                dabei gerne und willig zu tragen. Unser Daseyn nach allem Vermögen,
                                der <index indexName="subjects-index">
                    <term>menschliche Gesellschaft</term>
                  </index>menschlichen Gesellschaft, dem Reiche Gottes auf Erden,
                                nüzlich zu machen. Bei dem allen, nicht bloß für den Ruhm und Lohn
                                der Welt, sondern vornehmlich für Gottes Beifall und seine seelige
                                Ewigkeit, zu arbeiten. Und auf solche Art, durch eine Menge frommer
                                und <index indexName="subjects-index">
                    <term>menschenfreundliche Arbeiten und Geschäfte</term>
                  </index>menschenfreundli<pb n="696" edRef="#a"/><pb n="674" edRef="#b"/><pb n="702" edRef="#c"/>cher Arbeiten und Geschäfte,
                                    <ptr target="#z5_erl_5" type="editorial-commentary"/>uns einen <app>
                    <lem>ewig bleibenden</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">ewig-bleibenden</rdg>
                  </app> Schaz, im Himmel <app>
                    <lem>einzusamlen</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">einzusammlen</rdg>
                  </app>.</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi>
                  <app>
                    <lem>auch</lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#c"><choice>
                        <sic>nuch</sic>
                        <corr type="editorial">auch</corr>
                      </choice></rdg>
                  </app> bei unsern <hi>Ergözungen</hi>, muß sich die herrschende
                                ernstliche Begierde nach Gottes Beifall und der seeligen Ewigkeit,
                                dieser himlische Sinn äussern. Wir müssen sie von allen sündlichen
                                Ausschweifungen, aller Verlezung der christlichen Arbeitsamkeit,
                                Keuschheit, Gerechtigkeit, Wohltätigkeit und Menschenliebe reinigen.
                                Sie mit Dankbahrkeit gegen Gott, den liebreichen Geber, und öfterm
                                Andenken an die unendlich-bessern Freuden, dort in unserm
                                Vaterlande, im <app>
                    <lem>Himmel,</lem>
                    <rdg type="v" wit="#b">Himmel</rdg>
                  </app>
                  <index indexName="subjects-index">
                    <term>genießen</term>
                  </index>geniessen.</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Bei</hi></hi> unsern <hi>Leiden</hi>, da
                                besonders wird es sich zeigen, ob wir diesen himlischen Sinn an uns
                                haben. Wenn wir sie insgesamt, mit gehorsahmer, demütiger
                                Unterwerfung unter Gott, und dankbahrer Zufriedenheit tragen. Und zu
                                unsrer immer grössern Reinigung, Besserung, und Vorbereitung für
                                jenes rechte Leben gebrauchen.</p>
                <p><app>
                    <lem><hi>In</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#b"><hi><hi rend="spaced-out">In</hi></hi></rdg>
                  </app> unsrer <hi>Einsamkeit</hi>, und in <app>
                    <lem>unsern</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>unsern</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>Gesellschaften</hi>, da wird sich jene herrschende ernstliche
                                Begierde nach Gottes Beifall und der seeligen Ewigkeit, der
                                himlische Sinn dadurch äussern: daß wir die Gelegenheiten zur
                                Andacht, diesem feierlichen Umgange mit Gott und der Ewigkeit; recht
                                fleissig, <index indexName="subjects-index">
                    <term>haushälterisch</term>
                  </index>haushälterisch benuzen. – Daß wir durch Aufrichtigkeit,
                                    <index indexName="subjects-index">
                    <term>liebesvolle Beurteilung</term>
                  </index>Liebesvolle Beurtheilung, und Behandlung unsrer
                                Nebenmenschen; gelegentliche dankvolle Lobpreisung unsers Heilandes
                                und seiner Religion; und treuen Gebrauch der Vergehungen, Thorheiten
                                und Laster unsrer Nebenmenschen zu unsrer und ihrer Besserung, unsre
                                Reden <pb n="697" edRef="#a"/>
                  <pb n="675" edRef="#b"/>
                  <pb n="703" edRef="#c"/> und gesamtes Betragen heiligen; Gott und
                                der Ewigkeit weihen.</p>
                <p><app>
                    <lem><hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi></lem>
                    <rdg wit="#c" type="v"><hi>So</hi></rdg>
                  </app> muß der himlische Sinn, <hi>unser ganzes Leben</hi> reinigen;
                                und allenthalben, <hi>einen</hi> uneingeschränkten willigen
                                Gehorsahm gegen Gott, <hi>eine</hi> ungeheuchelte herzliche Liebe zu
                                Ihm, zu allen Seinen Gebothen, und allen Seinen Menschen wirksahm
                                machen!</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Sehet</hi></hi> hier, <app>
                    <lem><choice>
                        <sic><hi>Weine</hi></sic>
                        <corr type="editorial"><hi>Meine</hi></corr>
                      </choice></lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#b #c"><hi>Meine</hi></rdg>
                  </app>
                  <choice>
                    <abbr><hi>Christl.</hi></abbr>
                    <expan>Christlich</expan>
                  </choice>
                  <app>
                    <lem><choice>
                        <abbr><hi>Zuh<supplied>.</supplied></hi></abbr>
                        <expan>Zuhörer</expan>
                      </choice></lem>
                    <rdg type="v" wit="#b #c"><hi>Zuh.</hi></rdg>
                  </app><hi>!</hi><!-- LZ in der Visualisierung --> eine so leichte,
                                als sichre zuverlässige Probe unsers wahren Christenthums! Und
                                unsers Antheils an Gottes Gnade und seinem Himmel! „Was begehre,
                                wornach trachte ich am meisten und <app>
                    <lem>stärksten?</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">stärksten;</rdg>
                  </app> Denke ich täglich an Gottes Gnade, und die Seeligkeit seines <app>
                    <lem>Himmels?</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Himmels;</rdg>
                  </app> Bin ich darum so recht herzlich <app>
                    <lem>besorgt?</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">besorgt;</rdg>
                  </app> Ruft mir das Gewissen, bei meinen Handlungen und Reden ofte
                                zu: <hi>wie schickt sich dieses für die</hi>
                  <app>
                    <lem><hi>Ewigkeit?</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Ewigkeit;</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>Wie kan das mit Gottes Gnade</hi>
                  <app>
                    <lem><hi>bestehen?</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>bestehen;</hi></rdg>
                  </app> Oder ist es <index indexName="subjects-index">
                    <term>Reichtum und Ansehen</term>
                  </index>Ansehen, Reichthum, Macht, Titel, Pracht, Beifall, Würde,
                                worauf ich am öftersten sinne, und wornach ich, nicht selten mit
                                Ungeduld <app>
                    <lem>strebe?</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">strebe;</rdg>
                  </app> – – <hi><hi rend="spaced-out">Beschäftige</hi></hi> ich mich,
                                mehr und ernstlicher damit, die Geseze meines Schöpfers, das Vorbild
                                meines Heilandes, die Gesinnungen der Einwohner des Himmels kennen
                                zu lernen? Als die Mittel, reich, geehrt und mächtig in der Welt zu
                                werden?“ – – Niemand ist unter uns, der sich nicht diese Fragen
                                vorlegen; und darauf gar bald, die klare und zuverlässige Antwort
                                seines Gewissens hören <app>
                    <lem>könte</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">könnte</rdg>
                  </app>.</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Wie</hi></hi> sehr wünschte ich, daß einem
                                jeden unter uns sein Gewissen das Erstere bezeugen möchte! <pb n="698" edRef="#a" id="less_698"/>
                  <pb n="676" edRef="#b"/>
                  <pb n="704" edRef="#c"/> Wie recht, so recht herzlich wünschte ich,
                                allen und jeden die mich hören, diesen himlischen Sinn einflössen zu
                                können! Denn, <hi>Meine Theuresten!</hi> es giebt für uns
                                schlechterdings keinen andern Weg, hier und dort glücklich zu seyn.
                                Nimmermehr werden und können wir gute, <index indexName="subjects-index">
                    <term>Mensch, gottähnlicher</term>
                  </index><app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> änliche Menschen werden, wofern wir nicht jenen himlischen
                                Sinn an uns nehmen. – Nimmermehr können wir darohne, selbst das
                                Irrdische Glück uns sichern. Denn <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> ist ja, der einzige Gebiether auch dieser <index indexName="subjects-index">
                    <term>irdische Güter</term>
                  </index>irrdischen Güter. Und bei seinem Beifall und Vaterliebe muß
                                uns auch davon, das heilsahme Maaß zu Theil werden, wenn gleich die
                                ganze Macht und List der Welt sich dawider vereinigte. – Nimmermehr
                                können wir darohne, zu einer dauerhaften Ruhe, Heiterkeit und Freude
                                gelangen. Denn diese <app>
                    <lem>kan</lem>
                    <rdg type="v" wit="#b #c">kann</rdg>
                  </app> uns nichts, nichts in der ganzen Welt geben, als die aus den
                                    <index indexName="subjects-index">
                    <term>Frucht des Glaubens</term>
                  </index>Früchten unsers Glaubens an <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesum</hi></persName> geschöpfte
                                Versicherung, daß wir, <hi><hi rend="spaced-out">hier</hi></hi>,
                                unter der Regierung eines <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> stehen, der uns mit Beifall und väterlicher Liebe zugethan
                                ist; und <hi><hi rend="spaced-out">dort</hi></hi>, ein ewig-seeliges
                                Leben gewiß zu erwarten haben!</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Diesen</hi></hi> himlischen Sinn können
                                wir, in die Sinnlichkeit und Eitelkeit ganz versunkene Menschen, uns
                                durch eigene Kräfte freilich nicht geben. <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> ist es, der in uns beides das Wollen und Vollbringen wirket.
                                – Aber <hi>Theureste Freunde!</hi>
                  <ptr target="#z5_erl_4" type="editorial-commentary"/><app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> wirket es nicht im Schlaf, oder durch Zwang seiner Allmacht.
                                Sondern nicht anders, als vermittelst der <index indexName="subjects-index">
                    <term>vernünftige Belehrungen</term>
                  </index>vernünftigen Belehrungen seines Wortes! Lasset demnach, dies
                                euer tägliches ernstliches Geschäfte seyn, euch mit den grossen <pb n="699" edRef="#a"/>
                  <pb n="677" edRef="#b"/>
                  <pb n="705" edRef="#c"/> Wahrheiten der Bibel, <hi>von Gott</hi>,
                                dem einzigen Geber alles unsers Glücks, <hi>von dem</hi>
                  <app>
                    <lem><hi>ewig-seeligen</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#b"><hi>ewig-seeligem</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>Leben</hi>, das uns <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> erworben,
                                von dem Himmel wohin Er unser Heiland und Herr vorangegangen, <app>
                    <lem>uns</lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#b"><choice>
                        <sic>und</sic>
                        <corr type="editorial">uns</corr>
                      </choice></rdg>
                  </app> die Wohnung daselbst zu bereiten, von <hi>dem tugendhaften
                                    Sinn und Leben</hi>, worohne niemand <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> änlich werden, und in den Himmel eingehen kan; mit diesen
                                Wahrheiten, euch immer vertrauter; sie euch so recht einheimisch,
                                gleichsahm zur andern Natur zu machen! Stellet ofte, in der <index indexName="subjects-index">
                    <term>Einsamkeit</term>
                  </index>Einsamkeit, unter lebhaftem Andenken an <app>
                    <lem>Gottes</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gottes</hi></rdg>
                  </app> heilige Gegenwart, folgende Betrachtungen an: „Dieser Ruhm
                                und Beifall, der mich jezo so sehr beschäftiget, dieser Ueberfluß,
                                dieser grosse Gewinn, wornach ich strebe, was wird mir der, was
                                werden mir alle Güter der ganzen Welt helfen, wenn ich nun krank da
                                liege? Wenn ich nun aus der Welt gehe? – Wie wird es mich, in
                                Trübsahlen, bei <index indexName="subjects-index">
                    <term>Krankheit</term>
                  </index>Krankheiten, auf dem <index indexName="subjects-index">
                    <term>Totenbett</term>
                  </index>Todtbette, wie in der Ewigkeit quälen, wenn ich bloß für
                                diese Güter der Welt, oder für meine sündlichen Begierden gelebet! –
                                Meine Eltern, Kinder, <index indexName="subjects-index">
                    <term>Ehegatten</term>
                  </index>Ehegatten, Freunde, diese edelsten unter den irrdischen
                                Gütern, wie kan ich mir diese anders als dadurch erhalten; daß ich
                                mich und sie, des Himmels versichre, wo wir uns wiederfinden und
                                ewig-glücklich, beisammen leben werden!“ – Diese und änliche
                                Betrachtungen stellet ofte und ernstlich an! Erfüllet damit eure
                                ganze Seele! Und traget sodenn, die Wirkungen davon, in den
                                gehörigen <index indexName="subjects-index">
                    <term>Bekenntnis</term>
                  </index>Bekenntnissen, Demütigungen, Gebeten, Seufzern, oder
                                Danksagungen, eurem Gott vor!</p>
                <p><pb n="700" edRef="#a" id="less_700"/>
                  <pb n="678" edRef="#b"/>
                  <pb n="706" edRef="#c"/>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Meine</hi></hi>
                  <app>
                    <lem><hi>Theuresten</hi></lem>
                    <rdg type="v" wit="#b #c"><hi>theuresten</hi></rdg>
                  </app>
                  <hi>Freunde!</hi> bei solchen täglichen Andachts-Uebungen, werdet
                                ihr unausbleiblich die sanften, seeligen Einflüsse der göttlichen
                                Kraft jener Wahrheiten, an euch erfahren. <ptr target="#z5_erl_2" type="editorial-commentary"/>Ihr werdet es bald befinden, daß,
                                so wie <app>
                    <lem>gehörig genossene</lem>
                    <rdg type="pp" wit="#c">gehörig-genossene</rdg>
                  </app> Speise unsern Leib erquicket und stärket, also auch dieser
                                tägliche, einsahme andächtige Umgang mit <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> und seinem Wort, euch den Neigungen und Sitten der Bewohner
                                des Himmels änlich bilden, und dadurch schon hier, zu einem innigen
                                    <index indexName="subjects-index">
                    <term>Vorschmack des Glücks</term>
                  </index>Vorschmack ihres Glückes füren wird! In dem Maasse als ihr
                                eure Begierden, auf <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> und die Ewigkeit heftet, und eure Seele und Wandel dem gemäß
                                bildet: in dem Maasse, werden auch, alle eure Leiden den Stachel
                                verliehren; jede eurer <index indexName="subjects-index">
                    <term>irdische Freuden</term>
                  </index>irrdischen Freuden sich verdoppeln; die <index indexName="subjects-index">
                    <term>Schrecken des Todes</term>
                  </index>Schrecken des Todes verschwinden; hingegen Ruhe und Freude,
                                sich über euer Leben, <app>
                    <lem>Leiden</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Leiden,</rdg>
                  </app> und Sterben verbreiten. In dem Maasse, als ihr, dem
                                    <hi>Muster eures Heilandes änlich</hi>, in dem Maasse werdet ihr
                                auch, <hi>seiner Schicksahle theilhaftig</hi> werden. <app>
                    <lem>Gott</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c"><hi>Gott</hi></rdg>
                  </app> wird euch, so wie Ihn, an Seiner Vaterhand leiten! Durch
                                seinen allmächtigen und allweisen Rath füren! Es euch niemahls an
                                Ruhe und Freude gebrechen lassen! Auch die bittersten Trübsahle euch
                                zu Freuden versüssen! Und denn am Ende, wenn die Erde nebst allem
                                was drauf ist, euch auf ewig verlassen muß, alsdenn euch mit Ehre
                                und Freude, zu Sich in den Himmel aufnehmen! <app>
                    <lem>Amen.</lem>
                    <rdg type="v" wit="#c">Amen!</rdg>
                  </app></p>
              </div></lem>
            <rdg type="om" wit="#z"/>
          </app>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_1"><label>aller elf
                        Apostel</label>
            <p>In Mt 27,3–5 wird berichtet, dass sich Judas Iskariot aus Reue über seinen
                        Verrat (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dg0.5#quin_erl_2"/>)
                        erhängte, die Notiz in Apg 1,18 lässt hingegen nicht an Selbstmord denken.
                        In jedem Fall wurde erst nach der Himmelfahrt Christi ein zwölfter Apostel
                        nachgewählt (vgl. Apg 1,15–26).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_2"><label>Ihr werdet es
                        bald befinden [...] in den Himmel aufnehmen! Amen.</label>
            <p>Ähnliche Formulierungen finden sich <ref target="textgrid:25dgc.5#less_634">a634</ref>.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_3"><label>da schon
                        kündigten furchtbahre Begebenheiten der Natur [...] unter Schmach und Quaal
                        sein wohltätiges Leben hingab</label>
            <p>Ähnliche Formulierungen finden sich <ref target="textgrid:25dgc.5#less_621">a621</ref>.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_4"><label>Gott wirket
                        es nicht im Schlaf</label>
            <p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rp.5#sontr7_erl_1"/>.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_5"><label>uns einen
                        ewig bleibenden Schaz, im Himmel einzusamlen</label>
            <p>Vgl. Mt 6,19f. (vgl. <ref target="textgrid:25dgc.5#less_631">a631</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_6"><label>Seyd ihr mit
                        Christo auferstanden [...] was auf Erden ist!</label>
            <p>D.i. Kol 3,1f. (vgl. die Predigtüberschrift in der ersten Auflage). Eine
                        entsprechende Marginalie fehlt auch hier (vgl. <ref target="#less_686">a686</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_7"><label>Sind wir nun
                        aber mit Christo auferstanden [...] das auf Erden ist.</label>
            <p>D.i. Kol 3,1f. (vgl. die Predigtüberschrift in der ersten Auflage). Eine
                        entsprechende Marginalie fehlt (vgl. <ref target="#less_690">a690</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_8"><label>{Philipp.
                        2.}</label>
            <p>Gemeint ist Phil 2,5–11 (vgl. dazu das Evangelium am Neujahrstag [<ref target="textgrid:25dfn.5#less_407">a407–424</ref>]).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_9"><label>Anhang.</label>
            <p>Zum Aufbau des ersten Anhanges der dritten Auflage vgl. die
                            <hi>Editorische[n] Hinweise und Siglen</hi>, XXXVIII
                        <!-- prüfen! -->.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_10"><label>Wie, – [...]
                        ihn gesehen habt gen Himmel fahren.</label>
            <p>D.i. Apg 1,10f. (vgl. die Predigtüberschrift der ersten Auflage). Eine
                        entsprechende Marginalie fehlt (vgl. <ref target="#less_690">a690</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_11"><label>Ihr Männer
                        von Galiläa [...] ihn gesehen habt gen Himmel fahren</label>
            <p>D.i. Apg 1,11 (vgl. die Predigtüberschrift der ersten Auflage). Eine
                        entsprechende Marginalie fehlt auch hier (vgl. <ref target="#less_688">a688f.</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_12"><label>elf
                        Apostel</label>
            <p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="#z5_erl_1"/>.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_13"><label>Auferweckung
                        des schon verweseten Körpers Lazari</label>
            <p>Vgl. Joh 11,1–45.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_14"><label>Apostel-Geschicht 1, 1–11.</label>
            <p>Wie die betreffende Marginalie <ref target="#less_683_c">c683</ref> anzeigt,
                        wird im ersten Anhang der dritten Auflage bzw. dem fünften Zusatz Apg 1,12
                        mitbehandelt.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_15"><label>Colosser 3,
                        1. 2.</label>
            <p>Dem ersten Anhang der dritten Auflage bzw. dem fünften Zusatz liegt laut
                        Überschrift Kol 3,1–4 zugrunde, jedoch wird Kol 3,5 mitbehandelt (vgl. u.
                            <ptr type="page-ref" target="#z5_erl_16"/>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_16"><label>So tödtet
                        nun eure Glieder [...] die Seuche böser Lüste“ u. s. f.</label>
            <p>D.i. Kol 3,5 (vgl. <ref target="#less_692">a692</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_17"><label>daß Jesu
                        Reich kein Irrdisches, sondern ein Geistiges sey</label>
            <p>Vgl. Joh 18,36.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_18"><label>Essener</label>
            <p>Die Essener (vgl. die zeitgenössische Darstellung in S. J. Baumgarten,
                        Geschichte der Religionspartheyen, hg. von J. S. Semler, 1766, 291–295 [= §
                        41]) gehören neben den Pharisäern (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:257vt.5#sontr1_erl_2"/>) und den Sadduzäern (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259s9.5#sontr18_erl_1"/>) zu den drei
                        großen Religionsparteien des antiken Judentums (vgl. aaO 268; dazu Jos.
                        Bell. II 119–166; Ant. XIII 171–173; XVIII 11–25; Phil. Prob. 75–91). Heute
                        hängt die Erforschung der Essener wesentlich von ihrem Verhältnis zu den
                        Funden von Qumran in der Mitte des letzten Jh.s. ab. Hat man die
                        abgeschieden und asketisch lebenden Bewohner von Qumran zunächst mit den bei
                        Flavius Josephus und Philo erwähnten Essenern identifiziert
                        („Qumran-Essener“), wird dies aus theologischen und archäologischen Gründen
                        zunehmend kritisch hinterfragt. </p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_19"><label>dieses
                        Briefes</label>
            <p>D.i. der Kolosserbrief (vgl. die Überschrift dieses Anhangs).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_20"><label>in der oben
                        genannten Stelle</label>
            <p>D.i. Kol 3,1–4 (vgl. die Überschrift dieses Anhangs). Anders als bei den
                        zuvor wiedergegebenen Evangelientexten fehlt hier eine eigene
                        Überschrift.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_21"><label>(trat die
                        Herrschaft über die Welt an Ephes. 1. Philip. 2.)</label>
            <p>Vgl. Eph 1,20–23; Phil 2,9–11.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_22"><label>Evangel. 24,
                        50–52.</label>
            <p>D.i. das Evangelium des Lukas (vgl. c680f. Anm. <ref type="note" target="#less_z5_note1">*</ref>
              <!-- Visualisierung! -->), genau genommen ist an dieser Stelle Lk 24,50f.
                        gemeint.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_23"><label>Bethania der
                        Flecken, wo Lazarus wohnete</label>
            <p>Vgl. Joh 11,1–45; 12,1–11.17.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_24"><label>zum
                        Welt-Gericht Matth. 25</label>
            <p>Vgl. Mt 25,31–46.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_25"><label>vielleicht
                        sind die zwei lezten Buchstaben <foreign lang="grc">ος</foreign>, aus
                        dem folgenden entstanden, da Lukas schriebe <foreign lang="gr">ελαιων</foreign>, wie Matth. 21, 1</label>
            <p>Während Mt 21,1 für den Ölberg die sonst gängige Bezeichnung <foreign lang="grc">τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν</foreign> bietet (vgl. z.B. auch Mt
                        24,3; 26,30; Joh 8,1), belegt Apg 1,12 in der Wendung <foreign lang="grc">ἀπὸ ὄρους τοῦ καλουμένου Ἐλαιῶνος</foreign> die (bei
                        veränderter Akzentsetzung vielleicht auch für Lk 19,29; 21,37 anzunehmende)
                        Verkürzung <foreign lang="grc">ὁ ἐλαιών</foreign> (d.i. „Olivenhain“,
                        Leß übersetzt „Oelgarten“). Die Lesart Apg 1,12 <foreign lang="grc">ἐλαιῶνος</foreign> (Gen. Sg.), die sich von Mt 21,1 <foreign lang="grc">ἐλαιῶν</foreign> (Gen. Pl. von <foreign lang="grc">ἡ
                            ἐλαία</foreign>, d.i. „Olivenbaum“) äußerlich nur durch die Endung
                            „<foreign lang="grc">-ος</foreign>“ unterscheidet, könnte laut Leß
                        u.U. dadurch zustande gekommen sein, dass der in Apg 1,12 von Lukas
                        eigentlich verwendete gängige Gen. Pl. <foreign lang="grc">ἐλαιῶν</foreign>, wie er sich z.B. in Mt 21,1 findet, mit dem sich
                        anschließenden Relativpronomen <foreign lang="grc"></foreign>
                        zusammengezogen wurde.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_26"><label>Daß dies
                        Engel waren, siehet man aus der Auferstehungs-Geschichte Jesu</label>
            <p>Vgl. Lk 24,4; Joh 20,12 (dazu <ref target="textgrid:25dgc.5#less_618">a618</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_27"><label>Evangel.</label>
            <p>D.i. das Evangelium des Lukas (vgl. c680f. Anm. <ref type="note" target="#less_z5_note1">*</ref>
              <!-- Visualisierung! -->).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_28"><label>Evangelium</label>
            <p>D.i. das Evangelium des Lukas (vgl. c680f. Anm. <ref type="note" target="#less_z5_note1">*</ref>
              <!-- Visualisierung! -->).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_29"><label>Evangel.</label>
            <p>D.i. das Evangelium des Lukas (vgl. c680f. Anm. <ref type="note" target="#less_z5_note1">*</ref>
              <!-- Visualisierung! -->).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_30"><label>kan man auch
                        übersezen, des Landes [...] noch auch andere Stellen, z. E. Marci 16,
                        15.</label>
            <p>Anzumerken ist jedoch, dass Apg 1,8 die Vokabel <foreign lang="grc">ἡ
                            γῆ</foreign> bietet, wohingegen Mk 16,15 im Rahmen des Missionsbefehls
                            <foreign lang="grc">ὁ κόσμος</foreign> liest.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_31"><label>in unserer
                        Stelle Kap. 2, 18. f.</label>
            <p>Gemeint ist der Kolosserbrief (vgl. die Überschrift dieses Anhangs), im
                        Folgenden wiedergegeben wird Kol 2,18–23 (die Auslassungsstriche beziehen
                        sich auf Kol 2,19).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_32"><label>vers
                        8</label>
            <p>D.i. Kol 2,8.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_33"><label>Theophile</label>
            <p>Während Griesbach den für die Zusammengehörigkeit von Lukasevangelium (vgl.
                        Lk 1,3) und Apostelgeschichte so bedeutsamen Vokativ <foreign lang="grc">ὦ Θεόφιλε</foreign> in Apg 1,1 liest (vgl. <hi>Griesbach</hi>, z. St.),
                        findet er sich bei Wettstein nicht (vgl. <hi>Wettstein</hi>, z. St.). Leß,
                        der ihn in der dritten Auflage der Sontags-Evangelia bietet, scheint ihn
                        zuvor noch ausgelassen zu haben (vgl. G. Leß, Auferstehungs-Geschichte Jesu
                        nach allen vier Evangelisten, 1779, 326).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_34"><label> anstatt
                            <foreign lang="grc">συναλιζομενος</foreign> [...] <foreign lang="grc">συναυλιζομενος</foreign> lesen. Siehe von diesem Wort
                        Sprüchw. 22, 24.</label>
            <p>Das im griechischen Text gebotene Verb <foreign lang="grc">συναλίζομαι</foreign> bedeutet eigentlich „gemeinsam das Salz
                        genießen“, also „ gemeinsam essen“ (in dieser Bedeutung wird bisweilen eine
                        Anspielung auf das Abendmahl gesehen), im weiteren Sinne aber auch
                        „zusammenkommen“. Nimmt man in Apg 1,4 hingegen das Verb <foreign lang="grc">συναυλίζομαι</foreign> (vgl. Spr 22,24 [LXX]), eigentlich
                        „beieinanderliegen“ oder „gemeinsam übernachten“, an, kann, wie Leß es
                        vorschlägt, mit „[a]ls er aber bei ihnen wohnete“ übersetzt werden. Bis
                        heute ist dieses textkritische Problem nicht eindeutig entschieden (vgl.
                            <hi>Bauer-Aland</hi>, „<foreign lang="grc">συναλίζω</foreign>“).
                    </p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_35"><label>Die Juden
                        pflegten am Sabbath nicht über eine Meile zu reisen.</label>
            <p>Als Schriftgrund des sog. Sabbatweges (vgl. auch <ref target="textgrid:259sk.5#less_333">a333</ref>) von 2000 Ellen (knapp 1
                        km) gilt Ex 16,29 (vgl. dazu H. L. Strack / P. Billerbeck, Kommentar zum
                        neuen Testament aus Talmud und Midrasch, Bd. 2: Das Evangelium nach Markus,
                        Lukas und Johannes und die Apostelgeschichte, 1924, 590–594).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_36"><label>daß der
                        Meßias ihrem Volke den Glanz wieder geben werde, den es zu Davids und
                        Salomons Zeiten hatte</label>
            <p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259s9.5#sontr18_erl_4"/>.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_37"><label>1 Timoth. 4
                        [...] eifert er gegen jene freudenloose und schwermütige Moral</label>
            <p>Vgl. 1Tim 4,1–5. Im Folgenden wird diese Stelle vor dem Hintergrund der
                        jüdischen Reinheitsgebote verstanden, doch gehört sie auch in den
                        Zusammenhang der sog. Mönchsmoral (vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rr.5#sontr9_erl_11"/>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_38"><label>(ist, wie
                        diese Leute sagen, Sünde vergl. 1 Timoth, 4,)</label>
            <p>Gemeint ist wieder 1Tim 4,1–5 (vgl. o. <ptr type="page-ref" target="#z5_erl_37"/>), genauer 1Tim 4,3. Für den späteren Nachtrag der
                        Versangabe(n) findet sich sowohl in der dritten Auflage als auch in den
                            <hi>Zusäze[n]</hi> ein entsprechender Weißraum (zur fehlenden Versangabe
                        vgl. die <hi>Editorische[n] Hinweise und Siglen</hi> unter <hi>Zur
                            Beschaffenheit der Originaltexte</hi>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_39"><label>gleich dem
                        Erscheinen eines eingebildeten Gespenstes</label>
            <p>Vgl. dazu G. Leß, Auferstehungs-Geschichte Jesu nach allen vier Evangelisten,
                        1779, 268f. (zu Lk 24,37 <foreign lang="grc">πνεῦμα</foreign>) und
                        ausführlicher ders., Christliche Religions-Theorie fürs gemeine Leben, oder
                        Praktische Dogmatik,<hi rend="superscript">2</hi>1780, 246–251 (= §
                        127).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_40"><label>(„nämlich
                        dem mosaischen Geseze“ [...] Römer 7.)</label>
            <p>Vgl. Röm 7,6.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_41"><label>zum
                        allgemeinen Welt-Gericht [...] 2. Petri 3 u. a.</label>
            <p>Vgl. 2Petr 3,1–13. Im Zusammenhang des Weltgerichts verweist Leß sonst auf Mt
                        25 (vgl. dazu <ref target="textgrid:259sk.5#less_343">a343–356</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_42"><label>im 24
                        Kapitel des Evangelii</label>
            <p>Gemeint ist Lk 24,50f. (vgl. c683 Anm. <ref type="note" target="#less_z5_note13">****</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z5_erl_43"><label>in die
                        erhabenen Wohnungen seines Vaters einzugehen</label>
            <p>Vgl. Lk 16,9 (vgl. dazu auch <ref target="textgrid:25dgd.5#less_635">a635</ref>).</p></note>
        </div>
      </div>
      <div type="pseudo-container" id="less_section_z6_app_z">
        <div type="section-group" id="less_6_Zusatz">
          <app>
            <lem/>
            <rdg type="ptl" wit="#c #z"><div type="section" id="less_section_z6">
                <head type="main"><pb n="707" edRef="#c" id="less_707_c"/>
                  <pb n="67" edRef="#z" id="less_67_z"/>
                  <choice>
                    <orig><app>
                        <lem wit="#c">Anhang 2.</lem>
                        <rdg type="pp" wit="#z">VI.</rdg>
                      </app></orig>
                    <supplied reason="toc-title"><hi>Anhang 2</hi> bzw. <hi>6.
                                            Zusatz</hi>: Ausgießung des Heiligen Geistes (Apg
                                        2,1–13)</supplied>
                    <supplied reason="column-title">Anhang 2 / 6. Zusatz: Ausgießung
                                        des Heiligen Geistes (Apg 2,1–13)</supplied>
                  </choice></head>
                <head type="sub"><ptr target="#z6_erl_2" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:2:1" to="Apg:2:13"><hi>Apostel-Geschichte</hi> 2,
                                        1–13.</citedRange></bibl></head>
                <head type="sub"><hi>von Ausgiessung des heiligen Geistes</hi>.</head>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Zur</hi></hi> Rechten <hi>Gottes</hi>
                                erhöhet (siehe Seite <app>
                    <lem wit="#c"><ref target="#less_680_c">680</ref></lem>
                    <rdg wit="#z" type="v"><choice>
                        <sic>680</sic>
                        <corr type="editorial">56</corr>
                      </choice></rdg>
                  </app>. <choice>
                    <abbr>f.</abbr>
                    <expan>folgend</expan>
                  </choice>) erfüllete <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesus</hi></persName> nun seine
                                Zusage, und sandte den <hi><hi rend="spaced-out">heiligen
                                    Geist</hi></hi>, <choice>
                    <abbr>d. i.</abbr>
                    <expan>das ist</expan>
                  </choice> er traf die Veranstaltung, daß seine Apostel vom <hi><hi rend="spaced-out">heiligen Geiste</hi></hi> mit <index indexName="subjects-index">
                    <term>wundertätige Gaben und Kräfte</term>
                  </index><app>
                    <lem wit="#c">wundertätigen</lem>
                    <rdg type="v" wit="#z">wunderthätigen</rdg>
                  </app> Gaben, und Kräften ausgerüstet, und dadurch tüchtig gemacht
                                wurden, seine Religion der Welt und Nachwelt zu predigen.</p>
                <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:1">vers 1.</citedRange></bibl></seg>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Als</hi></hi> – so erzält <index indexName="persons-index">
                    <term>Lukas</term>
                  </index><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lukas</hi></persName> in
                                seiner Geschichte, von der Gründung der <index indexName="subjects-index">
                    <term>Kirche, christliche</term>
                  </index>christlichen Kirche in der Welt diese grosse Begebenheit, –
                                    <hi>der Pfingsttag</hi>
                  <ref type="note" target="#less_z6_note1">*</ref>
                  <hi>da war, waren sie alle</hi> (die Apostel, nebst einigen andern
                                Schülern <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:7 Apg:2:14">Vers 7. 14.</citedRange></bibl>
                  <pb n="708" edRef="#c"/>
                  <pb n="68" edRef="#z"/> und <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:15"><choice>
                        <abbr>Kap.</abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 1, 15</citedRange></bibl>) <hi>beisammen</hi>.
                                    <ref type="note" target="#less_z6_note2">*</ref>
                  <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:2">vers 2.</citedRange></bibl></seg>
                  <hi>Und plözlich geschahe ein Schall vom Himmel, wie wenn ein
                                    heftiger Sturm wehet, und füllete den ganzen Saal</hi>
                  <ref type="note" target="#less_z6_note3">**</ref>
                  <hi>wo sie sich aufhielten:</hi>
                  <ptr target="#z6_erl_13" type="editorial-commentary"/><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:3">vers 3.</citedRange></bibl></seg>
                  <hi>auch sahen sie zerstreuete Flammen, wie Flammen des Feuers.</hi>
                  <ref type="note" target="#less_z6_note4">***</ref>
                  <hi>Er</hi>
                  <ref type="note" target="#less_z6_note5">****</ref>
                  <hi>aber sezte sich</hi>
                  <pb n="709" edRef="#c"/>
                  <pb n="69" edRef="#z"/>
                  <hi>auf einen jeglichen von ihnen,</hi>
                  <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:4">vers 4.</citedRange></bibl></seg>
                  <hi>und sie alle wurden mit dem heiligen Geist angefüllt;</hi>
                  <ref type="note" target="#less_z6_note6">*</ref>
                  <hi>und fingen an in fremden</hi> (nie erlernten) <hi>Sprachen zu
                                    reden, was ihnen der Geist zu sprechen eingab.</hi> (nämlich die
                                Gros-Thaten <hi>Gottes</hi>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:11"><choice>
                        <abbr>V.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 11.</citedRange></bibl>) <ref type="note" target="#less_z6_note7">**</ref></p>
                <note id="less_z6_note1" place="bottom"><milestone n="707*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="67*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
                  <label>*)</label>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Das</hi></hi> Fest zum frölichen Andenken
                                der Gesezgebung und zur Darbringung der Erstlinge, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lev:23:15 Lev:23:16">3
                                            <hi>Mose</hi> 23, 15. 16.</citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Dtn:16:10" to="Dtn:16:16">5 <hi>Mose</hi> 16,
                                10–16</citedRange></bibl>. Es hieß bei den <index indexName="subjects-index">
                    <term>Griechisch redende Juden</term>
                  </index>Griechisch-redenden Juden, <index indexName="subjects-index">
                    <term>Pentekoste</term>
                  </index><hi>Pentekoste</hi> (<choice>
                    <abbr>d. i.</abbr>
                    <expan>das ist</expan>
                  </choice> der funfzigste Tag) wovon das Deutsche <hi>Pfingsten</hi>
                                herkommt, weil es gerade am funfzigsten Tage nach dem
                                    <hi>Passah</hi> gefeiert werden muste.</note>
                <note id="less_z6_note2" place="bottom"><milestone n="708*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="68*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
                  <label>*)</label>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Nämlich</hi></hi> im Tempel zu
                                    <hi>Jerusalem</hi>. Siehe <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:13 Apg:1:14"><choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 1, 13. 14.</citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:3:1" to="f"><choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 3, 1 <choice>
                        <abbr>f.</abbr>
                        <expan>folgend</expan>
                      </choice></citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:24:53"><hi>Lukas</hi> 24, 53</citedRange></bibl>. Die
                                allerersten Christen waren gebohrne Juden, und diese beobachteten,
                                selbst nach der Ausgiessung des <hi><hi rend="spaced-out">heiligen
                                        Geistes</hi></hi> alle Gebräuche des jüdischen öffentlichen
                                Gottesdienstes, nur die Opfer ausgenommen: denn alle jene Gebräuche,
                                Gebet, und Gelübde waren nichts anders als Anbetungen des wahren
                                        <hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi>.</note>
                <note id="less_z6_note3" place="bottom"><label>**</label>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Es</hi></hi> war einer der grossen,
                                geräumigen Säle im Tempel zu <hi>Jerusalem</hi>, welche Tausende
                                fassen konten. Hier versammleten sich gewönlich die Lehrer der
                                Nation, auch das Volk in grosser Menge; besonders bei den täglichen
                                    <index indexName="subjects-index">
                    <term>Morgengebet, s. Gebet</term>
                    <term>Gebet</term>
                  </index>Morgen- und <index indexName="subjects-index">
                    <term>Abendgebet, s. Gebet</term>
                    <term>Gebet</term>
                  </index>Abend-Gebeten. Hier waren auch jezo die Apostel, und zwar
                                Morgens um neun Uhr zum Morgen-Gebet versammelt. Siehe <ref type="note" target="#less_z6_note2">*</ref> und <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:15"><hi>Vers</hi>
                                        15</citedRange></bibl>. Also nicht ein <index indexName="subjects-index">
                    <term>Privathaus</term>
                  </index>privat-Haus, sondern der <hi>Tempel</hi> war der Schauplaz
                                dieser Begebenheit. Und dieser grosse Saal in einer der Galerien des
                                Tempels ward von <hi>jenem Schall vom Himmel</hi>, <choice>
                    <abbr>d. i.</abbr>
                    <expan>das ist</expan>
                  </choice> von heftigen Donnerschlägen, durch und durch
                                erschüttert.</note>
                <note id="less_z6_note4" place="bottom"><label>***</label>
                  <hi><hi rend="spaced-out">So</hi></hi> steht im Texte, nicht aber,
                                    „<hi>man sahe an ihnen</hi>.“ Was wir Feuer-Flammen nennen, das
                                nennt <ptr target="#z6_erl_8" type="editorial-commentary"/>das
                                    <index indexName="subjects-index">
                    <term>Hebräisch/hebräisch</term>
                  </index>Hebräische, und das nach ihm gebildete <index indexName="subjects-index">
                    <term>Griechisch</term>
                  </index><hi>Griechische</hi>, Feuer-<hi>Zungen</hi>, weil sie
                                nämlich viel Aenlichkeit mit einer Zunge haben. <milestone n="709*" edRef="#c" unit="fn-break"/>
                  <milestone n="69*" edRef="#z" unit="fn-break"/> Diese Feuer-Flammen
                                waren nach <hi>Vers</hi> 2 mit Donnerschlägen verbunden; folglich
                                nichts anders als <index indexName="subjects-index">
                    <term>Blitzstrahlen</term>
                  </index><hi>Bliz-Strahlen</hi>. Man sahe sie aber durch den ganzen
                                Tempel-Saal zerstreut; wo sie plözlich auf einander folgten, und
                                sich einander durchkreuzten.</note>
                <note id="less_z6_note5" place="bottom"><label>****)</label>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> Geschichte sagt nicht,
                                        „<hi><hi rend="spaced-out">Sie</hi></hi> (die Feuer-Flammen)
                                sezten sich:“ sondern: <hi><hi rend="spaced-out">Er</hi></hi>,
                                nämlich der <hi><hi rend="spaced-out">heilige Geist</hi></hi> sezte
                                sich. Die gewönliche Vorstellung also, daß gespaltene und feurige
                                Zungen auf dem Haupte jedes Apostels gesehen worden; hat im Texte
                                    <index indexName="persons-index">
                    <term>Lukas</term>
                  </index><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Lucä</hi></persName> ganz
                                und gar keinen Grund, sondern bloß in der unrichtigen Uebersezung
                                und Erklärung.</note>
                <note id="less_z6_note6" place="bottom"><label>*)</label>
                  <choice>
                    <abbr>d. h.</abbr>
                    <expan>das heißt</expan>
                  </choice> „Mit <index indexName="subjects-index">
                    <term>Wundergabe</term>
                  </index>Wundergaben, und Kräften vom <hi><hi rend="spaced-out">heiligen Geist</hi></hi> ausgerüstet“ siehe das gleich
                                folgende; und <ptr target="#z6_erl_12" type="editorial-commentary"/><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:1:8"><choice>
                        <abbr>Kap.</abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice>
                      <choice>
                        <sic>1, 6</sic>
                        <corr type="editorial">1, 8</corr>
                      </choice></citedRange></bibl></note>
                <note id="less_z6_note7" place="bottom"><label>**)</label>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Also</hi></hi> unter einem <index indexName="subjects-index">
                    <term>schreckliches Gewitter</term>
                  </index>schrecklichen Gewitter ward der <hi><hi rend="spaced-out">heilige Geist</hi></hi> über die Apostel ausgegossen: <choice>
                    <abbr>d. h.</abbr>
                    <expan>das heißt</expan>
                  </choice> „sie wurden plözlich mit <app>
                    <lem wit="#c">wundertätigen</lem>
                    <rdg type="v" wit="#z">wunderthätigen</rdg>
                  </app> Kräften und Gaben vom <hi><hi rend="spaced-out">heiligen
                                        Geist</hi></hi> versehen; und ein schreckliches Gewitter,
                                fürchterliche Donnerschläge, welche den grossen Tempel-Saal
                                erschütterten, nebst häufigen Blizen, welche ihn durchkreuzten, und
                                anfülleten, machten die Stadt auf diese Begebenheit merken.“</note>
                <p><seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:5">vers 5.</citedRange></bibl></seg>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Es</hi> hielten sich aber zu Jerusalem
                                    Anbeter des wahren <hi rend="spaced-out">Gottes</hi> aus
                                    allerlei Völ</hi><pb n="710" edRef="#c"/><pb n="70" edRef="#z"/><hi>kern unter dem Himmel auf.</hi>
                  <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:6"><choice>
                          <abbr>v.</abbr>
                          <expan>Vers</expan>
                        </choice> 6.</citedRange></bibl></seg>
                  <hi>Als nun jener Schall geschahe,</hi> (die Donnerschläge <choice>
                    <abbr>V.</abbr>
                    <expan>Vers</expan>
                  </choice> 2.) <hi>versammelte sich die Menge,</hi>
                  <ref type="note" target="#less_z6_note8">*</ref>
                  <hi>und ward bestürzt; denn sie höreten sie, jeder in seiner Sprache
                                    reden.</hi>
                  <ref type="note" target="#less_z6_note9">**</ref>
                  <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:7"><choice>
                          <abbr>v.</abbr>
                          <expan>Vers</expan>
                        </choice> 7.</citedRange></bibl></seg>
                  <hi>Da entsezten sie sich sehr, und sprachen zu einander:</hi> „Sind
                                nicht diese alle, welche reden, <hi>Galiläer?</hi>
                  <ref type="note" target="#less_z6_note10">***</ref>
                  <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:8"><choice>
                          <abbr>v.</abbr>
                          <expan>Vers</expan>
                        </choice> 8.</citedRange></bibl></seg> Und wie hören wir
                                sie denn; ein jeder in seiner <index indexName="subjects-index">
                    <term>Muttersprache</term>
                  </index>Mutter-Sprache reden? <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:9"><choice>
                          <abbr>v.</abbr>
                          <expan>Vers</expan>
                        </choice> 9.</citedRange></bibl></seg>
                  <index indexName="subjects-index">
                    <term>Parther</term>
                  </index><hi>Parther</hi>, und <index indexName="subjects-index">
                    <term>Meder</term>
                  </index><hi>Meder</hi>, und <index indexName="subjects-index">
                    <term>Elamiter</term>
                  </index><hi>Elamiter</hi>, und <hi>Einwohner</hi> von <hi><index indexName="subjects-index">
                      <term>Mesopotamien</term>
                    </index>Mesopotamien, Judäa, <index indexName="subjects-index">
                      <term>Kappadokien</term>
                    </index>Kappadocien, <index indexName="subjects-index">
                      <term>Pontus</term>
                    </index>Pontus</hi>, und <hi>Asien,</hi>
                  <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:10"><choice>
                          <abbr>v.</abbr>
                          <expan>Vers</expan>
                        </choice> 10.</citedRange></bibl></seg>
                  <index indexName="subjects-index">
                    <term>Phrygien</term>
                  </index><hi>Phrygien</hi>, und <index indexName="subjects-index">
                    <term>Pamphylien</term>
                  </index><hi>Pamphylien, <index indexName="subjects-index">
                      <term>Ägypten</term>
                    </index>Aegypten</hi>, und den Gegenden von <index indexName="subjects-index">
                    <term>Afrika</term>
                  </index><hi>Afrika</hi> bei <index indexName="subjects-index">
                    <term>Kyrene</term>
                  </index><hi>Kyrene</hi>, und die Fremdlinge zu <index indexName="subjects-index">
                    <term>Rom</term>
                  </index><hi>Rom</hi>, <ptr target="#z6_erl_11" type="editorial-commentary"/>Juden beides und Proselyten, <ref type="note" target="#less_z6_note11">****</ref>
                  <seg type="margin"><bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:11"><choice>
                          <abbr>v.</abbr>
                          <expan>Vers</expan>
                        </choice> 11.</citedRange></bibl></seg>
                  <index indexName="subjects-index">
                    <term>Kreter</term>
                  </index><hi>Kreter</hi>, und <index indexName="subjects-index">
                    <term>Araber</term>
                  </index><hi>Araber</hi>; wir hören sie in unsern Sprachen von den
                                    <pb n="711" edRef="#c" id="less_711_c"/>
                  <pb n="71" edRef="#z"/> Gros-Thaten <hi><hi rend="spaced-out">Gottes</hi></hi>
                  <ref type="note" target="#less_z6_note12">*</ref> reden!“ <ref type="note" target="#less_z6_note13">**</ref>
                  <ptr target="#z6_erl_6" type="editorial-commentary"/><hi>Sie nun
                                    erstaunten alle sehr, und <app>
                      <lem wit="#c">sprachen einer</lem>
                      <rdg type="typo-correction" wit="#z"><choice>
                          <sic>spracheneiner</sic>
                          <corr type="editorial">sprachen einer</corr>
                        </choice></rdg>
                    </app> zum andern</hi> „was will das werden?“ <hi>Andere</hi>
                  <pb n="712" edRef="#c" id="less_712_c"/>
                  <pb n="72" edRef="#z"/>
                  <hi>aber lachten und sprachen:</hi> „Sie sind voll von
                                    Most!<supplied></supplied>
                  <ref type="note" target="#less_z6_note14">*</ref></p>
                <note id="less_z6_note8" place="bottom"><milestone n="710*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="70*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
                  <label>*)</label>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Diese</hi></hi> Menge von <hi>Juden</hi>
                                und <hi>Proselyten</hi> (<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:10"><choice>
                        <abbr>V.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 10.</citedRange></bibl>) war schon im Tempel, in
                                andern Sälen und Galerien zerstreut, und zum Gebet versammelt.
                                    <hi>Siehe</hi>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:2"><choice>
                        <abbr>V.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 2</citedRange></bibl> und <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:15">15</citedRange></bibl>.</note>
                <note id="less_z6_note9" place="bottom"><label>**)</label>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> Apostel theileten sich
                                nämlich, unter sie und der eine sprach mit einem <hi>Parther</hi>
                  <index indexName="subjects-index">
                    <term>Parthisch/parthisch</term>
                  </index>parthisch, und der andere mit <index indexName="subjects-index">
                    <term>Perser</term>
                  </index><hi>Persern</hi>
                  <index indexName="subjects-index">
                    <term>Persisch/persisch</term>
                  </index>persisch, <choice>
                    <abbr>u. s. w.</abbr>
                    <expan>und so weiter</expan>
                  </choice></note>
                <note id="less_z6_note10" place="bottom"><label>***)</label>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Hier</hi></hi> redete man damahls <index indexName="subjects-index">
                    <term>Westaramäisch/westaramäisch</term>
                  </index>West-Aramäisch; in <hi>Judäa</hi> aber und zu
                                    <hi>Jerusalem</hi>
                  <index indexName="subjects-index">
                    <term>Ostaramäisch/ostaramäisch</term>
                  </index>Ost-Aramäisch.</note>
                <note id="less_z6_note11" place="bottom"><label>****)</label>
                  <choice>
                    <abbr>d. i.</abbr>
                    <expan>das ist</expan>
                  </choice> Heiden, welche den Gözendienst verlassen hatten, und den
                                wahren <hi><hi rend="spaced-out">Gott</hi></hi> anbeteten, und nach
                                den Lehren der <index indexName="subjects-index">
                    <term>Naturreligion</term>
                  </index>Natur-Religion im <index indexName="subjects-index">
                    <term>Altes Testament</term>
                  </index><choice>
                    <abbr>A. T.</abbr>
                    <expan>Altes Testament</expan>
                  </choice> lebten; aber sich weder beschneiden liessen, noch das
                                    <index indexName="persons-index">
                    <term>Mose</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:2z6t7">Mosaische</persName> Gesez hielten:
                                Ein solcher war <choice>
                    <abbr>z. B.</abbr>
                    <expan>zum Beispiel</expan>
                  </choice>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Kornelius</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:3vv4d"><hi>Kornelius</hi></persName>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:10"><choice>
                        <abbr>Kap.</abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 10</citedRange></bibl>.</note>
                <note id="less_z6_note12" place="bottom"><milestone n="711*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="71*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
                  <label>*)</label>
                  <ptr target="#z6_erl_9" type="editorial-commentary"/><hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> Geschichte von <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName>
                                Auferstehung, und Himmelfarth <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:2:14" to="f"><choice>
                        <abbr>V.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 14. <choice>
                        <abbr>f.</abbr>
                        <expan>folgend</expan>
                      </choice></citedRange></bibl></note>
                <note id="less_z6_note13" place="bottom"><p><label>**)</label>
                    <hi><hi rend="spaced-out">Es</hi></hi> waren also Juden aus
                                    allen <hi>drei</hi> damahls bekandten Welt-Theilen zugegen; denn
                                    seit der babylonischen Gefangenschaft, und <app>
                      <lem wit="#c">nochmehr</lem>
                      <rdg type="v" wit="#z">noch mehr</rdg>
                    </app> seit <app>
                      <lem wit="#c"><choice>
                          <sic>deu</sic>
                          <corr type="editorial">den</corr>
                        </choice></lem>
                      <rdg type="typo-correction" wit="#z">den</rdg>
                    </app> Zeiten der <index indexName="subjects-index">
                      <term>makedonisch-griechische Monarchie</term>
                    </index><hi>macedonisch-griechischen</hi> Monarchie hatten die
                                    Juden sich durch die ganze Welt zerstreuet. Diese nun bedienten
                                    sich neben der griechischen, auch der Sprache des Landes, wo sie
                                    gebohren waren, und lebten. <ptr target="#z6_erl_7" type="editorial-commentary"/>Das <hi>Griechische</hi> war
                                    seit des <hi>macedonischen</hi>
                    <index indexName="persons-index">
                      <term>Alexander d. Gr.</term>
                    </index>
                    <persName ref="textgrid:255ch"><hi>Alexanders</hi></persName>,
                                    und seiner Nachfolger Zeiten unter allen <hi>gesitteten</hi>
                                    Nationen verbreitet. – Aber dies ist nur von <index indexName="subjects-index">
                      <term>Gelehrter</term>
                    </index>Gelehrten, Vornehmen, und Kaufleuten zu verstehen. Sonst
                                    behielte ein jedes Land seine <index indexName="subjects-index">
                      <term>Landessprache</term>
                    </index>Landes-Sprache: in <hi>Parthien</hi> sprach man
                                    parthisch; in <index indexName="subjects-index">
                      <term>Medien</term>
                    </index><hi>Medien</hi>
                    <index indexName="subjects-index">
                      <term>Medisch/medisch</term>
                    </index>medisch; in <hi>Persien</hi> persisch; in
                                        <hi>Mesopotamien</hi>
                    <index indexName="subjects-index">
                      <term>Syrisch/syrisch</term>
                    </index>syrisch; in der Landschaft <hi>Judäa</hi> ost-aramäisch;
                                    in <hi>Aegypten</hi>, <index indexName="subjects-index">
                      <term>Ägyptisch/ägyptisch</term>
                    </index>Aegyptisch; zu <hi>Rom</hi>
                    <index indexName="subjects-index">
                      <term>Lateinisch/lateinisch</term>
                    </index>lateinisch; in <hi>Arabien</hi>, <index indexName="subjects-index">
                      <term>Arabisch/arabisch</term>
                    </index>arabisch: ja selbst in den Ländern wo das Griechische
                                    die Mutter-Sprache war, <hi>Kappadocien, Pontus</hi>, dem
                                            <hi><index indexName="subjects-index">
                        <term>Prokonsular-Asien</term>
                      </index>Prokonsular-Asien, Phrygien, Pamphylien</hi>, und
                                    auf <index indexName="subjects-index">
                      <term>Kreta</term>
                    </index><hi>Kreta</hi>, redete man ganz verschiedene <index indexName="subjects-index">
                      <term>Dialekt</term>
                    </index><hi>Dialekte</hi> davon. – – Uebrigens pflegten diese
                                    fremde Juden, und Proselyten <ptr target="#z6_erl_10" type="editorial-commentary"/>an jedem der <hi>drei hohen
                                        Feste</hi>, besonders aber am Oster- und Pfingstfeste, zu
                                    vielen Tausenden nach <hi>Jerusalem</hi> zu kommen.</p>
                  <p><hi><hi rend="spaced-out">Nun</hi></hi> wird man leicht
                                    begreifen, wie Leute aus so vielen Ländern, und zu Tausenden zu
                                    Jerusalem waren.</p></note>
                <note id="less_z6_note14" place="bottom"><milestone n="712*" edRef="#c" unit="fn-break"/><milestone n="72*" edRef="#z" unit="fn-break"/>
                  <label>*)</label>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Sie</hi></hi> spotteten nicht über die
                                    <index indexName="subjects-index">
                    <term>Sprache, fremde</term>
                  </index>fremden Sprachen; <app>
                    <lem wit="#c"><choice>
                        <sic>die</sic>
                        <corr type="editorial">dies</corr>
                      </choice></lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#z">dies</rdg>
                  </app> sezte vielmehr <hi><hi rend="spaced-out">alle</hi></hi>
                                    (<bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:12"><choice>
                        <abbr>V.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 12.</citedRange></bibl>) in Staunen; <app>
                    <lem wit="#c"><choice>
                        <sic>sonderu</sic>
                        <corr type="editorial">sondern</corr>
                      </choice></lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#z">sondern</rdg>
                  </app> über die Geschichte von <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> des
                                Gekreuzigten Auferstehung <choice>
                    <abbr>u. s. f.</abbr>
                    <expan>und so ferner</expan>
                  </choice> wie es nämlich Leichtsinnige, Stolze, und Thoren zu machen
                                pflegen, welche alles belachen, und verachten, was ihnen nicht
                                gefällt; und sie nicht widerlegen können. <choice>
                    <abbr>S.</abbr>
                    <expan>Siehe</expan>
                  </choice>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:26:24" to="f"><choice>
                        <abbr><hi>Kap.</hi></abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 26, 24 <choice>
                        <abbr>f.</abbr>
                        <expan>folgend</expan>
                      </choice></citedRange></bibl></note>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Folgendes</hi></hi> ist die Vorstellung,
                                welche uns das <index indexName="subjects-index">
                    <term>Neues Testament</term>
                  </index><choice>
                    <abbr>N. T.</abbr>
                    <expan>Neues Testament</expan>
                  </choice> von dieser Sache giebt. Die <hi>zwölf Apostel</hi> waren
                                zum öffentlichen Morgen-Gebet in den Tempel gegangen, und befanden
                                sich in einem Saal der grossen Tempel-Galerien. Da nun entstand ein
                                heftiges Gewitter; der ganze Saal ward vom Donner erschüttert, und
                                mit <app>
                    <lem wit="#c">Blitzstrahlen</lem>
                    <rdg type="v" wit="#z">Blizstrahlen</rdg>
                  </app> angefüllt. Plözlich konnten <ptr target="#z6_erl_3" type="editorial-commentary"/>die <hi>Apostel</hi>; <index indexName="subjects-index">
                    <term>ungelehrte Männer</term>
                  </index>ungelehrte, beim <index indexName="subjects-index">
                    <term>Fischerhandwerk</term>
                  </index>Fischer-Handwerk aufgewachsene, und bis dahin mit vielen
                                jüdischen Irrthümern angefüllte Männer eine Menge nie erlernter
                                Sprachen fertig reden; und <index indexName="subjects-index">
                    <term>fühlen</term>
                  </index>fülten Geschick und Muth von der Religion richtig und wohl
                                zu sprechen. Und diese Begebenheit wird mit einem <ptr target="#z6_erl_4" type="editorial-commentary"/>aus <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Joel:3"><hi>Joel</hi>
                                        3</citedRange></bibl> genommenen Bilde (Siehe <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:17"><choice>
                        <abbr>V.</abbr>
                        <expan>Vers</expan>
                      </choice> 17</citedRange></bibl>) die <hi>Ausgiessung des
                                    heiligen Geistes</hi>, <choice>
                    <abbr>d. h.</abbr>
                    <expan>das heißt</expan>
                  </choice> „die Ertheilung der wunderthätigen Gaben und Kräfte an die
                                Apostel“ genennet. – – Nach dieser aus der Bibel geschöpften, und
                                von allem Misverständniß, und Zusäzen der <index indexName="subjects-index">
                    <term>Ausleger</term>
                  </index>Ausleger gesäuberten Vorstellung, ist in der ganzen Sache
                                nichts, das der <index indexName="subjects-index">
                    <term>Vernunft</term>
                  </index>Vernunft anstössig, oder vielmehr das nicht sehr
                                wahrscheinlich, und dem <hi><hi rend="spaced-out">Vater
                                    der</hi></hi>
                  <pb n="713" edRef="#c"/>
                  <pb n="73" edRef="#z"/>
                  <hi><hi rend="spaced-out">Menschen</hi></hi> höchst anständig wäre.
                                    <hi>Die</hi> Apostel empfangen vom <hi><hi rend="spaced-out">heiligen Geiste</hi></hi> die Wundergaben: und dies war
                                nothwendig, um diejenige Religion der Welt, und Nachwelt bekandt zu
                                machen, welche ihr Kleinod und Seegen ist. <hi>Sie</hi> können
                                plözlich <hi>parthisch, medisch</hi>, und eine Menge andrer Sprachen
                                fertig reden, die sie nicht erlernt hatten: denn ohne dieses Wunder
                                konnten sie nicht jene Religion, <hi>aller Welt</hi> predigen. –
                                    <hi>Ihnen</hi> wird Geschick und Muth, <index indexName="subjects-index">
                    <term>Religionsvorträge</term>
                  </index>Religions-Vorträge zu halten, eingeflöst: denn sie waren
                                ganz <index indexName="subjects-index">
                    <term>ungelehrte Leute</term>
                  </index>ungelehrte und niedrige Leute; und solche musten die
                                    <hi>Stifter</hi> des Christenthums seyn, um dessen göttlichen
                                Ursprung desto <index indexName="subjects-index">
                    <term>sonnenklar</term>
                  </index>sonnenklarer zu machen. – <hi>Diese</hi> wundervolle
                                Begebenheit geschahe im Tempel; und welcher Schauplaz war dazu
                                schicklicher? – <hi>Sie</hi> geschahe endlich unter einem
                                schrecklichen Gewitter: denn dies ist es, was uns Menschen, die
                                Gegenwart der <hi><hi rend="spaced-out">Gottheit</hi></hi> am
                                kräftigsten fülen macht.</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Alle</hi></hi> Schwierigkeiten, welche
                                nachdenkenden <index indexName="subjects-index">
                    <term>Religion, Freund der</term>
                  </index>Freunden der Religion bei dieser Sache aufstossen, und alle
                                die Einwürfe, womit ihre Feinde sie anfallen, lösen sich nun von
                                selbst auf: denn sie fliessen alle nur aus Misverständnissen, und
                                Zusäzen der Ausleger. Von den zertheilten Feuer-Zungen auf den
                                Aposteln, oder in ihrem Munde, stehet bei <index indexName="persons-index">
                    <term>Lukas</term>
                  </index><persName ref="textgrid:2z6t4"><hi>Luka</hi></persName>
                                nichts; die Gegenwart von mehrern Tausenden; ihre plözliche
                                Versammlung beim Gewitter; und die grosse Menge von Fremden: alles
                                das wird ganz natürlich, wenn man bedenkt, daß die Sache im Tempel,
                                und an einem hohen <pb n="714" edRef="#c" id="less_714_c"/>
                  <pb n="74" edRef="#z"/> Feste der Juden geschahe. (<hi>Siehe</hi>
                                auch <ptr target="#z6_erl_1" type="editorial-commentary"/>meine
                                    <hi>Auferstehungs-Geschichte</hi>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Christus, s. Jesus Christus</term>
                    <term>Jesus Christus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:255cd"><hi>Jesu</hi></persName> Seite 431 <app>
                    <lem wit="#c"><choice>
                        <abbr>f.</abbr>
                        <expan>folgend</expan>
                      </choice><supplied>)</supplied></lem>
                    <rdg type="v" wit="#z">f.)</rdg>
                  </app></p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Von</hi></hi> den <hi>wundertätigen Gaben,
                                    und Kräften</hi>, welche der <hi><hi rend="spaced-out">heilige
                                        Geist</hi></hi> damahls den Aposteln ertheilte, finden wir
                                das vollständigste Verzeichniß beim <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:16:17 Mk:16:18"><hi>Markus</hi>
                      <choice>
                        <abbr>Kap.</abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 16, 17. 18.</citedRange></bibl>
                  <app>
                    <lem wit="#c"><choice>
                        <sic>uud</sic>
                        <corr type="editorial">und</corr>
                      </choice></lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#z">und</rdg>
                  </app>
                  <index indexName="persons-index">
                    <term>Saulus, s. Paulus</term>
                    <term>Paulus</term>
                  </index>
                  <persName ref="textgrid:251kf"><hi>Paulus</hi></persName>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="1Kor:12:8" to="1Kor:12:10">1 <hi>Korinth.</hi> 12,
                                    8–10.</citedRange></bibl> und <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="1Kor:14"><choice>
                        <abbr>Kap.</abbr>
                        <expan>Kapitel</expan>
                      </choice> 14</citedRange></bibl>. Es waren folgende: 1) die
                                    <hi>Klugheit</hi>; wahrscheinlich das Geschick Gemeinden
                                einzurichten, und zu regieren. 2) <index indexName="subjects-index">
                    <term>Gelehrsamkeit</term>
                  </index><hi>Gelehrsamkeit</hi>, (hohe Wissenschaft,) <index indexName="subjects-index">
                    <term>Gnosis</term>
                  </index><hi>Gnosis</hi>: <choice>
                    <abbr>d. i.</abbr>
                    <expan>das ist</expan>
                  </choice> wahrscheinlich, das Geschick die Weissagungen des <choice>
                    <abbr><hi>A. T.</hi></abbr>
                    <expan>Altes Testament</expan>
                  </choice> auszulegen. 3) <hi>Seelen-Würdigung</hi>; oder die Gabe
                                andern ins Herz zu sehen, und ihre geheimsten Absichten zu
                                entdecken. 4) Der <hi>Geistes-Vortrag</hi>; die Gabe
                                zusammenhängende, klare, bestimmte, und freimütige Vorträge von der
                                Religion zu thun; auch zuweilen künftige zufällige Dinge
                                vorherzusehen. 5) Die <index indexName="subjects-index">
                    <term>Sprache, Gabe der</term>
                  </index>Gabe <hi>der Sprache</hi>; fremde nie vorher erlernte
                                Sprachen fertig und gut zu reden; um den verschiedenen Völkern das
                                Evangelium zu predigen. 6) Gabe der <hi>Dollmetschung</hi>. 7) <ptr target="#z6_erl_5" type="editorial-commentary"/><index indexName="subjects-index">
                    <term>Pistis</term>
                  </index><hi>Pistis</hi>, oder, die Kraft Wunder <hi>aller Art</hi>,
                                auch die höchsten und erstaunlichsten zu verrichten. (Diese Kraft
                                nennt man gemeiniglich, aber sehr unbequem <hi>Glaube</hi>) 8)
                                    <hi>Heilungs-Kraft</hi>, Kranke durch blossen Machtspruch und
                                ohne alle Mittel gesund zu machen. 9) <hi>Kraft-Wirkung</hi>, oder
                                das Vermögen, auch ohne Wissen, durch blosse paßive Anrürung, Wunder
                                zu thun; wie <choice>
                    <abbr>z. B.</abbr>
                    <expan>zum Beispiel</expan>
                  </choice>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Mk:5:30"><hi>Marci</hi> 5, 30.</citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Lk:6:19"><hi>Lucä</hi>
                      <choice>
                        <sic>6, 9.</sic>
                        <corr type="editorial">6, 19.</corr>
                      </choice></citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:5:15 Apg:5:16"><hi>Apostel-Gesch.</hi> 5, 15. 16.</citedRange></bibl>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:19:11 Apg:19:12">19, 11. 12.</citedRange></bibl> 10) Die Kraft durch
                                    <hi>Hand-Auflegen dergleichen Wun</hi><pb n="715" edRef="#c"/><pb n="75" edRef="#z"/><hi>der-Gaben und Kräfte auch andern
                                    mitzutheilen</hi>. Dieses lezte Wunder-Vermögen war bloß den
                                Aposteln eigen, <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Apg:8:4" to="Apg:8:17"><hi>Apostel-Gesch.</hi> 8,
                                        4–17.</citedRange></bibl>: woraus also klar ist, daß alle
                                jene Wunder-Gaben, und Kräfte, mit dem Tode der Apostel, und ihrer <app>
                    <lem wit="#c"><choice>
                        <sic>Zeitgenossrn</sic>
                        <corr type="editorial">Zeitgenossen</corr>
                      </choice></lem>
                    <rdg type="typo-correction" wit="#z">Zeitgenossen</rdg>
                  </app>, gänzlich aufgehöret haben. Nur so lange waren sie auch
                                nothwendig, und nur so lange sollten sie auch dauren nach <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Eph:4:7" to="Eph:4:13"><hi>Epheser</hi> 4,
                                7–13</citedRange></bibl>.</p>
                <p><hi><hi rend="spaced-out">Dieser</hi> Ausgiessung des <hi rend="spaced-out">heiligen Geistes</hi></hi> haben wir alle
                                folglich, jene seeligen Belehrungen von der Religion im <choice>
                    <abbr>N. T.</abbr>
                    <expan>Neues Testament</expan>
                  </choice> und unsre <index indexName="subjects-index">
                    <term>vernünftige Überzeugung</term>
                  </index>vernünftige untrügliche Ueberzeugung davon zu danken. –
                                        <hi><hi rend="spaced-out">Sie</hi></hi> ist es auch, die uns
                                von der <app>
                    <lem wit="#c">wohltätigsten</lem>
                    <rdg type="v" wit="#z">wohlthätigsten</rdg>
                  </app> Anstalt <hi>Gottes</hi> versichert; daß das grosse Geschäfte
                                der Besserung unsrer Seelen der genauesten Aufsicht <hi>Seines <hi rend="spaced-out">Geistes</hi></hi> übergeben worden; <choice>
                    <abbr>S.</abbr>
                    <expan>Siehe</expan>
                  </choice>
                  <choice>
                    <abbr>z. B.</abbr>
                    <expan>zum Beispiel</expan>
                  </choice>
                  <bibl type="biblical-reference"><citedRange from="Lk:11:1" to="Lk:11:13">Lucä 11, 1–13</citedRange></bibl>. – <hi><hi rend="spaced-out">Die</hi></hi> Geschichte aber von dem
                                Betragen verschiedener Menschen bei dieser Begebenheit, <bibl type="biblical-reference"><citedRange n="Apg:2:13"><hi>Vers</hi>
                                        13</citedRange></bibl>, giebt uns die zwei wichtigen Lehren:
                                daß <hi>erstlich</hi>, auch die ehrwürdigsten Wahrheiten können
                                lächerlich gemacht werden, das Lächerliche folglich keinesweges der
                                Probier-Stein von Wahrheit und Irrthum sey; und <hi>zweitens</hi>,
                                daß der <hi>Spott-Geist</hi> einer der gefärlichsten Feinde beides
                                der Tugend und der Wahrheit ist.</p>
              </div></rdg>
          </app>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_1"><label>meine
                        Auferstehungs-Geschichte Jesu Seite 431 f.</label>
            <p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dgc.5#ost_sonost1_erl_3"/>.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_2"><label>Apostel-Geschichte 2, 1–13. von Ausgiessung des heiligen
                        Geistes.</label>
            <p>Hier wird der eigentliche Pfingsttext Apg 2,1–13 behandelt (vgl. dagegen <ref target="textgrid:25dgf.5#less_641">a641–670</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_3"><label>die Apostel;
                        ungelehrte, beim Fischer-Handwerk aufgewachsene [...] Männer</label>
            <p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259rh.5#sontr3_erl_12"/>.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_4"><label>aus Joel 3
                        genommenen Bilde (Siehe V. 17)</label>
            <p>In Apg 2,17 wird Joel 3,1 wiedergegeben (vgl. auch Apg 2,18 bzw. Joel
                        3,2).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_5"><label>Pistis [...]
                        gemeiniglich, aber sehr unbequem Glaube)</label>
            <p>Zu den Übersetzungsschwierigkeiten des gemeinhin mit „Glaube“ wiedergegebenen
                        Begriffs <foreign lang="grc">πίστις</foreign> vgl. W. A. Teller,
                        Wörterbuch des Neuen Testaments zur Erklärung der christlichen Lehre, <hi rend="superscript">2</hi>1773, 206–217 (dieses Werk erscheint als BdN
                        IX).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_6"><label>Sie nun
                        erstaunten alle sehr [...] „Sie sind voll von
                        Most!<supplied></supplied></label>
            <p>D.i. Apg 2,12f. (vgl. die Überschrift dieses Zusatzes). Eine entsprechende
                        Marginalie fehlt. Zur Übersetzung von Apg 2,12 <foreign lang="grc">ἐξίστημι</foreign> mit „erstaunen“ anstelle von „sich entsetzen“ (vgl.
                            <hi>Luther</hi> [1545], z. St.) vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:259s7.5#sontr16_erl_15"/>.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_7"><label>Das
                        Griechische war seit des macedonischen Alexanders, und seiner Nachfolger
                        Zeiten unter allen gesitteten Nationen verbreitet.</label>
            <p>D.i. Alexander d. Gr. (356–323 v. Chr.), der nach dem Tod seines Vaters
                        Philipp II. (ca. 382–336 v. Chr.) als Alexander III. König von Makedonien
                        wurde. Wenige Jahre später gelang Alexander, das persische Großreich der
                        Achämeniden nach der Ermordung Dareios’ III. (380–330 v. Chr.) endgültig zu
                        erobern. In der Folge breiteten sich die griechischen Sprache und Kultur bis
                        in das heutige Indien aus. Diesen so entstandenen Sprach- und Kulturraum,
                        der im Anschluss an Johann Gustav Droysen (1808–1884) mit dem Begriff
                        „Hellenismus“ belegt wird, konnten Alexanders Nachfolger (Diadochen bzw.
                        Epigonen) bis zur formalen Eingliederung ihrer Reiche in das <foreign lang="lat"><hi>Imperium Romanum</hi></foreign> nach der Schlacht von
                        Actium (31 v. Chr.) aufrechterhalten. Im Römischen Reich wurde das
                        Griechische dann als Bildungs-, aber auch als Amtssprache weiter gepflegt.
                        Zum sog. hellenistischen Judentum vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfm.5#christtag_erl_17"/>.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_8"><label>das
                        Hebräische, und das nach ihm gebildete Griechische</label>
            <p>Dieser sich im 18. Jh. durchsetzenden Auffassung (vgl. z.B. J. A. Nösselt,
                        Anweisung zur Bildung angehender Theologen, hg. von A. Beutel, B. Lemitz u.
                        O. Söntgerath (BdN VI), 2019, 152 [= I § 162]) war eine jahrzehntelange
                        Debatte über den Stil des neutestamentlichen Griechisch vorausgegangen. Die
                        sog. <hi>Puristen</hi> (allen voran Sebastian Pfochen [1608–1635] in seiner
                            <foreign lang="lat"><hi>Diatribe de linguae graecae Novi Testamenti
                                puritate</hi></foreign> [1629]) vertraten die Meinung, die Sprache
                        des Neuen Testaments sei nicht nach dem Hebräischen gebildet, sondern reines
                        Griechisch. Diese Position wurde in einer Vielzahl von Gegenschriften (z.B.
                        in Thomas Gatakers [1574–1654] <foreign lang="lat"><hi>Dissertatio de
                                stylo Novi Testamenti</hi></foreign> [1648]) abgelehnt.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_9"><label>Die
                        Geschichte von Jesu Auferstehung, und Himmelfarth V. 14. f.</label>
            <p>Gemeint ist die Pfingstpredigt des Petrus in Apg 2,14–36 (vgl. <ref target="textgrid:25dgc.5#less_627">a627</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_10"><label>an jedem der
                        drei hohen Feste, besonders aber am Oster- und Pfingstfeste, zu vielen
                        Tausenden nach Jerusalem zu kommen</label>
            <p>Vgl. <ptr type="page-ref" target="textgrid:25dfp.5#sonep1_erl_3"/>.</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_11"><label>Juden beides
                        und Proselyten [...] {v. 11.} Kreter, und Araber</label>
            <p>Nach der Verseinteilung des 18. Jh.s (vgl. <hi>Griesbach</hi>, z. St.) gehört
                            <foreign lang="grc">ἰουδαῖοί τε καὶ προσήλυτοι</foreign> noch zu Apg
                        2,10 (vgl. auch c710 Anm. <ref type="note" target="#less_z6_note8">*</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_12"><label>Kap. 1, 8
                        –</label>
            <p>Aus inhaltlichen Gründen ist an dieser Stelle von „1, 6“ zu „1, 8“ korrigiert
                        (vgl. <hi>Editorische Korrekturen</hi>, z. St.). Im Sinne von Apg 1,6–8
                        könnte allerdings auch Apg 1,6f. gemeint sein. Dass es sich bei dem
                        Halbgeviertstrich um einen „bis“-Strich handelt, hinter dem eine „8“ zu
                        ergänzen wäre, scheint wenig wahrscheinlich (vgl. c712 Anm. <ref type="note" target="#less_z6_note14">*</ref>).</p></note>
          <note type="editorial-commentary" place="end" id="z6_erl_13"><label>{vers 3.}
                        auch sahen sie zerstreuete Flammen [...] sezte sich auf einen jeglichen von
                        ihnen</label>
            <p>Hier und in den dazugehörigen beiden Anmerkungen wendet sich Leß gegen ein auch
                        heute noch vertretenes Verständnis von Apg 2,3, nach dem sich die
                        Feuerflammen auf die Apostel verteilten und sich eine Flammenzunge auf jeden von
                        ihnen niederließ. Wie in Anm. <ref type="note" target="#less_z6_note5">****</ref> herausgestellt wird, handelt es sich bei Apg 2,3 <foreign lang="grc">ἐκάθισεν</foreign> jedoch um einen Singular (vgl.
                            <hi>Wettstein</hi>, z. St.), der laut Leß auf den in Apg 2,4 erwähnten
                        heiligen Geist zu beziehen ist und nicht etwa auf eine einzelne
                        Flammenzunge, bei der es sich ohnehin um nichts anderes als einen
                        Blitzstrahl gehandelt habe (vgl. Anm. <ref type="note" target="#less_z6_note4">***</ref>). Damit folgt Leß der Übersetzung
                        Luthers (vgl. <hi>Luther</hi> [1545], z. St.)</p></note>
        </div>
        <!--s.o.-->
      </div>
      <div type="section-group" id="less_nachwort">
        <app>
          <lem><div type="epilogue" id="less_section_nachwort">
              <head type="main"><pb type="sp" n="701" edRef="#a"/>
                <choice>
                  <orig>[Nachwort]</orig>
                  <supplied reason="toc-title">[Nachwort]</supplied>
                  <supplied reason="column-title">[Nachwort]</supplied>
                </choice></head>
              <p>
                <hi><hi rend="spaced-out">Dies</hi></hi> ist der Anfang <hi>der
                                    Erklärung und Entwickelung der Sontags-Evangelien</hi>, die ich
                                meinen Zuhörern stückweise, wöchentlich vorzulegen denke. Ich werde
                                nun in meinen Predigten kürzer seyn können, damit desto mehr Zeit
                                zum <hi>Gebet</hi>, als einem Hauptstück des öffentlichen
                                Gottesdienstes übrig bleibe. Auch erhalte ich dadurch Gelegenheit,
                                selbst alsdenn wenn ich am Predigen gehindert werde, zu meinen
                                Zuhörern zu reden. – Welch ein Glück für mich, wenn diese
                                Abhandlung, nebst dem <hi>Gebet</hi> das ich beygefügt, dazu dienen,
                                die reinen Kentnisse und erhabenen Tugenden des Christentums immer
                                weiter, unter meinen Zuhörern, und in der Welt zu verbreiten!
                                Göttingen den <date>17 Junius 1775</date>.</p>
              <signed><hi rend="right-aligned"><index indexName="persons-index">
                    <term>Leß, Gottfried</term>
                  </index><persName ref="textgrid:3rvz4"><hi><hi rend="spaced-out">Gottfried
                                Leß</hi></hi></persName><hi>.</hi></hi></signed>
            </div></lem>
          <rdg type="om" wit="#b #c #z"/>
        </app>
      </div>
    </lem>
    <rdg type="missing-structure" wit="#z"/>
  </app>
</back>