Oberster:
OberstedieserWelt, 1.Cor. 2, 6.verglichen8. die jüdische Obrigkeit. Dieß ist die älteste Erklärung der berühmtesten Ausleger; s. den
Clemensin den vermischten Werken im fünften BuchS. 659. Doch hierüber ist wohl eben kein Streit! Aber warum nun über
Fürst der Welt? S.
Welt *
Fürst .
Offenbahr:
Offenbar seyn wollen, in öffentlichen Ansehen leben wollen; Joh. 7, 4.
Ohne:Ohne Gottin der Welt leben, Eph. 2, 12. könnte heißen ein Abgötter, Ungläubigerseyn, wie es auch schon Ignatius im Brief an die Trallianer erklärt. Allein da der Apostel hier nicht von der Verschuldung der Heyden, sondern ihren ehemaligen äußerlichen Unterscheidungen von den Juden redet, und ihnen alsokeine Vorwürfe machen will, sondern nur ihren weiten Abstand von den Juden zeigen; so wäre ich geneigt es von der soscheinenden ZurücksetzungandererVölker in dem Wohlgefallen Gottes zu verstehen. Sothut er keinemVolck, sagte der Jude, nochläßetsiewißenseineRechte; |z84|Ps. 147, 20.Wohl demVolkdeß derHerrein Gott ist!144, 15.UndPaulus, du rühmest dich Gottes, Röm. 2, 17.Ist Gott allein der Juden Gott?3, 29.
So ist gleich vorherohneChristoseyn, wie es mir scheint, soviel als, kein NachkommeAbrahamsseyn, aus dessenGeschlecht der Meßias herkommen sollte: Es wäre also die Steigerung: Kein NachkommeAbrahamsseyn (ohne Christo); kein israelitischer Bürger; keine unter göttliche Autorität verordnete gottesdienstliche Gebräuche haben, (fremd seyn von den mit besondern Verheissungen verbundenen Bündnissen); keine Hofnung (des Meßias) ; von Gott ganz verworfen seyn.
Opfer,opfern; die Zusätze was das Opfer Jesu anlangt, siehe bey
versöhnen .*
Phil. 4, 18. ist angenehm Opfer, das freywillige Geschenk, das die Philipper Paulo überschickt hatten, V. 10. 17.
Geopfert werden, 2 Tim. 4, 6.Phil. 2, 17. Das griechische Wort ist hergenommen von den Tranckopfern und besonders in der lezten Stelle eine fortgesetzte Vergleichung. Die Heyden waren gleichsam das Schlachtopfer, das Gott dargebracht wurde; Paulusopferte sie Röm. 15, 16.d. i. er verkündigte ihnen das Evangelium; indem er nun darüber seine Kräfte zusetzte, vergleicht er sich mit dem Wein, welcher auf das Schlachtopfergegoßenwurde,4.B.M. 15. Man |z85| müßte also um diese Vergleichung in der Uebersetzung merklich zu machen, etwa sagen: Obich gleich über dem Opfer eures Glaubens zum Trankopfer werde; und das heißt denn ohne Vergleichung; ob ich gleich über eurer Zubereitung zum Christenthum meine Kräfte verzehre.